Драконий выбор (страница 6)

Страница 6

Не договорил, потому что первым в сполохах портала исчез все же Гром, словно игривый пес ринувшийся быстрее всех. За ним шагнул высокий молодой придворный с потерявшей сознание Арлеттой на руках. Затем еще один, крепко сжимавший ладонь побледневшей Одиль.

Мы с Вестером остались. Стояли в синих магических сполохах, и он не сводил с меня глаз.

– Скажите честно, мне стоит попрощаться со своим миром навсегда? – спросила у него.

– Да, Кайри! – произнес он негромко. – Сюда вы больше никогда не вернетесь.

– Но у меня в Фортрайте осталась сестра! – выдохнула я в полнейшем отчаянии. – Я не могу бросить ее здесь одну! Она… Она не выживет без меня!

– С ней все будет хорошо, – отозвался он с легкостью, хотя понятия не имел, о чем идет речь. Не знал, как именно мы живем и через что прошли! – К тому же память о ней будет вечно храниться в вашем сердце…

Это были всего лишь пустые слова, но именно в этот момент я полностью осознала – о возвращении в Фортрайт не могло идти и речи.

Застыла, задышала быстро-быстро. Заморгала, прогоняя непрошенные слезы.

– Кайри, нам надо поторопиться, – произнес Вестер. – Я не настолько хорош в магии, как мой старший брат, и на второй портал моих сил может просто не хватить. Идемте же! – он снова крепко сжал мою руку.

Я еще раз взглянула на звезды и на темные пики Антийских Скал, с посеребренными лунным светом ледниками. И на гвардейцев во главе с капитаном Менсьером, терпеливо дожидавшихся, чтобы я убралась из Фортрайта навсегда.

Затем, вскинув голову, шагнула за принцем Эдессы в синие сполохи магического перехода. Но перед этим поклялась самой себе, что, пусть никто из мира людей не возвращался из мира драконов, я обязательно это сделаю.

Потому что мне было ради кого это сделать.

И ради кого нарушить заведенный порядок.

Глава 3

…И в тот же миг я очутилась в другом мире.

В глаза сразу же ударил свет слишком яркого звездного неба, в которое улетал черный дракон принца Вестера. Затем я вдохнула влажную жару со сладким ароматом ночных цветов, а до слуха донеслись громкое пение цикад.

Все это не могло принадлежать Фортрайту!

Так же, как и мозаичные ступени под ногами, и высоченные стены из светлого мрамора, венчавшиеся темными куполами, на которые бросала серебристые отблески луна Эдессы. И теплый ветер с горьковато-соленым привкусом моря – его я помнила с детства.

А еще – незнакомые люди, поджидавшие нас на широком крыльце возле позолоченных двустворчатых дверей, ведущих во дворец.

– Наконец-таки! – произнесла пожилая дама с высокой прической. Одета она была в узкое темное платье с глухо застегнутым воротником, подчеркивающее ее худую фигуру. Светлячок над ее головой бросал золотистые блики на строгое лицо и недовольно поджатые губы. – Долго же вы заставили себя ждать, ваше высочество! – в ее голосе мне почудился едва заметный упрек.

– Не так уж и долго, Элисенда! – беззаботно отозвался принц. – Возникла небольшая задержка, но, как видишь, я все уладил, и мы успели до начала Отбора.

– Вот и слава Махалет! – отозвалась она, поджав губы. Но тут же сменила гнев на милость: – С возвращением, мой принц! – и ее голос потеплел.

Впрочем, оттепель долго не продлилась, потому что в следующую секунду она обратила свой суровый взор на нас. И я почувствовала, как ладонь Одиль коснулась моей, словно кузина искала поддержки, а очнувшаяся Арлетта жалобно вздохнула и попыталась спрятаться за моей спиной.

– Приветствую вас на Отборе! – произнесла пожилая дама, оглядев нашу троицу с ног до головы. – Меня зовут леди Элисенда, и я – главная его распорядительница. Вы находитесь в королевском дворце династии Карвайров, расположенном на острове Краф-Тирин. Ваши покои давно уже готовы, дожидаются последних избранниц.

– На этом, пожалуй, моя миссия завершена, – вставил свое слова принц. – Пришло время мне вас покинуть. – Почему-то улыбнулся мне, затем добавил: – Но мы скоро увидимся, Кайри! Доброй ночи, леди! – коротко поклонился, после чего отбыл в неизвестном направлении, едва мы успели выдавить из себя слова прощания.

Ушел и своих людей увел.

Леди Элисенда, поглядев на удаляющегося принца, продолжила:

– В вашем мире, насколько мне известно, еще вечер, но в Эдессе уже наступила ночь. Поэтому в виде исключения сегодняшний ужин вам подадут в ваши комнаты, после чего служанки помогут вам приготовиться к ночи. К завтраку вас ждут в Серебряной Гостиной на третьем уровне Женского Крыла. Попрошу вас не опаздывать, – добавила она строго, словно мы делали это день изо дня.

– Мы не опоздаем, леди Элисенда! – отозвалась я, но та уже вернулась к своим наставлениям:

– Завтрашний день для вас очень важен. Уже вечером вы познакомитесь с королем, и он сразу сделает свой первый выбор. Будьте к этому готовы и постарайтесь произвести на него наилучшее впечатление.

– Но…

– Все вопросы вы сможете задать мне завтра, – заявила она холодно. – Однако есть одна важная вещь, о которой вам необходимо помнить все время вашего пребывания на Краф-Тирине и в Эдессе. Кто из вас троих обладает магическим даром?

Оказалось, лишь мы с Одиль, на что леди Элисенда тут же заявила, что пользоваться людской магией во дворце и на территории острова строжайше запрещено.

Ослушавшихся ждет самое суровое наказание.

Уставилась на нас строго, словно пыталась понять, осознали ли мы всю важность сказанного. Я кивнула – что уж тут непонятного? – да и кузина негромко пробормотала, что со слухом у нее до сих пор все было в полном порядке.

Наконец леди Элисенда наказала следовать за ней. Развернулась и расправила плечи, после чего чинно двинулась к позолоченным дверям, возле которых застыла стража.

И мы поспешили следом.

Вскоре миновали распахнутые перед нами огромные двери, и я с легким благоговением констатировала, что внутреннее убранство дворца оказалось настолько же великолепным, как и его вид снаружи.

Он… Он нисколько не походил на наши замки – мрачные крепости, в первую очередь служившие для того, чтобы как можно дольше обороняться от армии противника. Никаких тебе стен в метр толщиной, способных выдержать удары вражеских осадных орудий и магических заклинаний… Никаких окошек-бойниц для лучников и боевых магов…

Вместо этого мы шли по открытым летним ветрам галереям, мимо изящных мраморных колонн с украшающей их декоративной резьбой, подпирающих высоченные потолки. Вдоль портиков, через арки и просторные залы, от роскошного убранства которых у меня вскоре закружилась голова, а Одиль, время от времени дергавшая меня за руку, таращила глаза и бормотала:

– О, Великая Мать, как же здесь красиво!

Когда я окончательно потерялась в лабиринте переходов, придавленная осознанием поразительного богатства повелителей драконов, мы оказались возле еще одной мраморной лестницы, ведущей, по словам леди Элисенды, в Женское Крыло.

Спустившись на два этажа, очутились в просторном коридоре с устилающей пол мягкой ковровой дорожкой и светильниками на стенах. Двери в отведенные для избранниц из Фортрайта покои были распахнуты, дожидаясь нашего появления. Первые сразу же заняла Арлетта, жалобным голосом заявившая, что у нее не осталось сил идти и она вот-вот упадет.

Во вторые я предложила заселиться Одиль, на что кузина кивнула с благодарностью, а я поймала на себе удивленный взгляд пожилой распорядительницы. Наконец, остановились перед последней распахнутой дверью.

– Как твое имя, дитя? – спросила у меня леди Элисенда.

– Кайрианна Шантье.

– Хорошего тебе отдыха, Кайрианна! – заявила она, после чего развернулась и ушла.

Я же, потоптавшись немного в коридоре, нерешительно шагнула внутрь. Закрыла за собой дверь и застыла, обведя взором просторную спальню со светлой мебелью, персикового цвета ковром на полу и свисающими с потолка тончайшими белоснежными полотнами балдахина, концы которого спадали на гигантское ложе.

Затем увидела двух молодых служанок. Они были невысокого роста, темноволосые и смуглолицые, и я удивилась странному разрезу их миндалевидных глаз. Одеты девушки оказались в светлые платья с открытыми плечами. Завидев меня, кинулись навстречу, и я чуть было не попятилась, потому что…

Роскошь отведенных мне покоев и читаемое на их лицах желание услужить были настолько мне чужды, что на миг даже показалось, будто бы все это происходит не со мной. Потому что всего лишь несколько часов назад я доставала из силков зайцев, прикидывала, как нам выжить приближающейся зимой… Вспоминала встречу с Вестером Карвайром, втайне жалея, что больше никогда с ним не увижусь.

Сейчас же заботливые служанки – их звали Дита и Нида, и они были настолько похожи, что я с трудом их различала, – спросили, как прошло мое путешествие, после чего предложили переодеться в домашнее платье, пока не прибудут мои вещи.

На это я сдавленно усмехнулась. Подумала, что три моих несчастных платья, перешитых из одежды покойной мамы, вряд ли произведут фурор на Королевском Отборе в этом утопающем в роскоши дворце… Но покорно позволила снять с себя амазонку с заляпанным от езды по изборской грязи подолом. Затем служанки накинули на мои плечи белоснежный халат, предложив принять ванну перед ужином.

Да, они знают о разнице во времени, поэтому госпоже лучше побыстрее лечь спать, чтобы завтра встать пораньше и скорее привыкнуть к жизни в Эдессе и в королевском дворце на Краф-Тирине.

И я покорно кивнула.

– Это ведь Летающий Остров? – спросила у одной из них – кажется, ее звали Дита, – когда та принялась расплетать мои косы, пока вторая ловко развязывала поясок халата.

К этому времени я уже начала их различать. У Диты было более смуглое лицо и маленькие кисти рук.

– Да, госпожа! – отозвалась она.

– Извини, если мой вопрос покажется тебе странным… – Потому что сама мысль о том, что мы парим где-то высоко в небе, казалась мне в крайней степени необычной. – А он не может упасть?.. Остров, я имею в виду.

– Ну что вы, госпожа! – легкая улыбка коснулась ее губ. – Летающие острова никогда не падают, так заведено испокон веков. Есть суша, есть Великое Море и есть Летающие Острова, и в этом суть божественного равновесия… Так распорядилась Богиня Махалет!

– Да прибудет с вами Ее милость! – тут же подхватила Нида.

– Ясно, – кивнула я, хотя мне ничего не было ясно. – Но ведь можно же упасть с острова, если задуют сильные ветра? Сорваться вниз и полететь в… Великое Море?

К удивлению, столь детский вопрос заставил служанок вздрогнуть.

– О, вам не стоит опасаться подобного, госпожа! – быстро ответила Нида. – До сезона ураганов еще далеко… К тому же остров окружен магической стеной, и никто и никогда не упадет в Великое Море с Краф-Тирина!

И тут же попыталась перевести разговор на другое. Забормотала, что мои руки настолько загрубели, что в них нужно срочно же втереть лечебное масло дерева Мар. А то, если король захочет прикоснуться к своей избраннице…

– Его будет поджидать неприятный сюрприз! – усмехнулась я, после чего позволила служанкам отвести меня в ванную комнату, куда больше напоминавшую мне термы в столице Фортрайта.

Когда-то мы с мамой ходили в подобные… В то время, когда мир все еще казался мне прекрасным. Но это было слишком давно.

Сейчас же разница с деревянной бадьей, в которой мы купалась в «Зеленых Лощинах», оказалась настолько разительной, что я застонала от блаженства. Погрузилась в горячую, пахнущую цветами воду по шею, закрыла глаза и не протестовала, когда служанки, скинув верхние платья и оставшись лишь в тонких сорочках, вошли в бассейн за мной. Принялись мыть мои волосы, приговаривая о чудодейственных средствах и вытяжках из не менее чудодейственных деревьев, цветов и растений, которые быстро приведут меня в достойный вид, чтобы предстать перед взором короля.

– Чтобы он не упал в обморок от моего чудовищного вида, – пробормотала я. – А то выйдет настоящий конфуз!