Сверкающие тени (страница 6)

Страница 6

Я вижу его издали. Конечно, я видела его на фотографиях в газете, но разве можно сравнить черно-белый снимок с белоснежной громадой арок и башенок, раскинувшейся во главе цветущего парка? Вдоль подъездной дорожки, точно гвардейцы, возвышается строй туй, из центра огромного пруда бьет вверх струя фонтана. Здесь прогуливается много людей, и я пытаюсь понять, кто они. Разве помимо семьи Теппелов здесь кто-то живет?

– Сегодня заседание совета, – поясняет Сомс, перехватывая мой взгляд. – Каждую среду король Реджинальд проводит встречи в кедровом кабинете. В этот день членам совета разрешается прибыть во дворец вместе с женами и детьми. Королева Елена организует для них чаепития. Иногда на них присутствуют и принцы, – он лукаво улыбается.

Я сдерживаюсь. Не могу понять, отчего Сомс считает, что моя голова полна романтических мыслей? Неужели он думает, что все девушки только и мечтают, что выйти замуж за гвардейца или оказаться в объятиях Эндрю Теппела?

Мы сворачиваем с парадной дороги, и тут же моя решительность подвергается проверке. Навстречу нам ровным строем шагают с два десятка гвардейцев. Боже, их, наверное, как и все в этом городе, выбирали по внешним данным. Тут разве что слепая останется безответной. Сомс тихонько посмеивается, наблюдая за моей реакцией в зеркало заднего вида. Гвардейцы проходят, и я делаю глубокий вдох. Да уж.

– Ничего, привыкнете, – ободряет меня Сомс.

Мы снова поворачиваем, и оказываемся в крохотном заднем дворе, расположившемся между двумя крытыми галереями.

– Приехали, – сообщает Сомс. Он помогает мне выйти и подхватывает мои сумки. Тотчас из неприметной дверки к нам навстречу выходит молодой человек, одетый в форму такого же цвета, как мое рабочее платье. Сомс передает ему вещи, и юноша снова исчезает, не проронив ни слова.

– Ваши вещи будут ждать в комнате. Ни о чем не волнуйтесь.

– Спасибо, – благодарю я и замолкаю, не зная, что бы еще сказать. Мне не хочется расставаться с Сомсом, я успела к нему привыкнуть.

– Не бойтесь, – повторяет он и мягко подталкивает меня ко входной двери. Мне не остается ничего иного, как ему подчиниться.

9

К мисс Поллин меня провожают после долгой проверки документов, распечатанных Маркусом. Не чувствуя за собой Сомса, я начинаю нервничать, и у меня с уст едва не срывается настоящее имя. Я в последнюю секунду заставляю себя остановиться и, глубоко вздохнув, четко произношу – Магдалена Джейс.

Меня трясет от страха так сильно, что я ничего кругом не замечаю. Гвардеец, сопровождающий меня к мисс Поллин, молчит, очевидно понимая, что сейчас из меня скверный собеседник. Он оставляет меня под дверями кабинета начальницы и растворяется.

Прекрасно. Набравшись смелости, я стучу в дверь и вхожу. Я ожидаю чего угодно, только не этого. Кабинет выглядит так, словно предназначен для приема высокопоставленных лиц. Стены закрыты темными деревянными панелями, огромный шкаф с сотней крошечных ящичков, кажется горой. У окна, скрытого тяжелыми гардинами, стоит массивный резной стол, во главе которого я и различаю мисс Поллин. Сделать это не так-то и просто. В комнате сумрачно, а спинка стула, на котором сидит старшая горничная, сильно возвышается над ее головой, напоминая королевский трон.

– Мисс Магдалена, – приветствует она меня глубоким низким голосом, – присаживайтесь.

Я поспешно выполняю ее распоряжение.

Теперь, когда нас друг от друга отделяет только стол, я, наконец-то могу ее разглядеть. На мгновение мне кажется, что меня разыгрывают – я вижу перед собой ту самую распределяющую, что направила меня во дворец, но спустя миг понимаю, что они близнецы. Мисс Поллин не носит очки, и черты лица у нее немного мягче.

– Моя сестра уверила меня, что вы идеальный кандидат на роль горничной, – произносит она так, словно это приговор. – Обычно, мы берем во дворец девушек старше, и отдаем предпочтения замужним.

Она молчит, точно ожидая моих оправданий из-за молодости и отсутствия мужа. Я не знаю, что сказать и она продолжает.

– Однако, в виду вашей семейной ситуации, она сочла необходимым помочь вам. Надеюсь, мы не совершаем ошибку. Горничные – невидимая армия, во многом благодаря которой функционирует это государство. Мы создаем условия жизни королевской семьи, берем на себя все заботы о ней. Ни одна мелочь не должна отвлекать их величества от государственных дел, будь то незакрытое окно или плохо выглаженная рубашка.

Это и соседнее крыло находятся в полном распоряжении обслуживающего персонала. То, в котором мы сейчас находимся, – рабочее. Здесь располагается кухня, кладовые, прачечная, гладильная, инвентарь и все то, что может пригодиться в работе и для работы. Соседнее крыло – жилое. У вас будет комната, где вы будете жить вместе с соседкой. Разумеется, даже в жилом крыле вам надлежит соблюдать этикет. Мы не применяем к нашим работникам жестких мер наказания, однако все ваши ошибки будут отражаться в ежегодной поправке рейтинга. Я рассчитываю, что вы будете почтительны в отношении к своей соседке, с этого дня вы находитесь под ее опекой и в течение месяца станете неотступно следовать за ней, познавая все азы работы во дворце. Вы должны неукоснительно следовать ее приказам.

И последнее, – она на мгновение задумывается, точно подбирая слова, – отношения с гвардейцами и другими работниками дворца могут сильно испортить ваше положение. Не говоря уже о попытках сблизиться с кем-то из членов королевской семьи или элиты. Если вы готовы рискнуть всем, что имеете, никто не будет вас останавливать, но будьте готовы к последствиям. Для них мы – приложение к дворцу, и, если вы необдуманно привлечете к себе их внимание, у вас уже не будет возможности пойти на попятную. Вы это понимаете?

– Да, мэм, – глупо киваю я. Мне странно, отчего я прежде об этом не подумала. Прекрасно, в списке причин, по которым мне следует держаться как можно дальше от королевского двора, наметилось пополнение.

– Это все, – говорит мисс Поллин. – Надеюсь, вы не прибавите мне хлопот.

Жестом она велит мне уходить, и, лишь закрыв за собой дверь, я понимаю, что она не сказала, куда идти. Не возвращаться же мне, в самом деле, чтобы спрашивать. Наверное, нужно найти соседку. Только как?

В конце концов, я решаюсь спросить это у гвардейцев на проходной. Я спускаюсь вниз по лестнице к входной двери и тотчас лицом к лицу сталкиваюсь с Бэзилом. Он расплывается в насмешливой улыбке.

– Мисс Магдалена?

– Мэгги, – отчего-то бормочу я и тотчас прикусываю язык. Улыбка Бэзила становится еще шире. Я демонстративно отвожу от него взгляд и делаю вид, что совсем не замечаю его взгляд.

– Простите, – зову я гвардейца с проходной. – Вы не подскажете, как пройти в жилое крыло? Мисс Поллин сказала, что я должна найти свою соседку, но не сказала ни как ее зовут, ни где ее искать.

– Сейчас, – доброжелательно отзывается гвардеец. Он склоняется над клавиатурой и спустя секунду выдает, – вас поселили в комнату двадцать ноль шесть. Бэзил, проводишь, чтобы я не вызывал лакея?

– Охотно, – отзывается он. – Идемте, мисс Мэгги?

Выбора у меня нет. Я чувствую себя до невозможного глупо, следуя за Бэзилом. Щеки мои пылают, и его это откровенно развлекает.

– Ваша семья тоже в Глэндсдейле? – спрашивает он. Мы идем слишком медленно, Бэзил явно никуда не торопится.

– У меня нет семьи.

– Вот как. Сочувствую. Должно быть, это сложно.

– Со временем привыкаешь, – вру я. Лицо Бэзила искривляется в усмешке. Боже, как же мне хочется сейчас сбежать. Я буквально дрожу, нервы стали совсем не к черту.

– Я не кусаюсь, Мэгги, – фыркает он, и больше не возобновляет разговор. До самой комнаты мы молчим, и это молчание еще больше действует мне на нервы. Поднявшись со мной на этаж, – он рукой указывает на длинный коридор, и, не прощаясь, уходит. Прекрасно. Просто великолепно.

Найти комнату двадцать ноль шесть не составляет для меня никакого труда – она в самом начале коридоре. Итак, если меня не выгонят, а еще хуже, не раскроют, эта комната станет для меня домом на долгие годы. Я делаю короткий вдох и стучу в дверь.

10

Итак, я дома. Комната, в которой мне предстоит жить, очень похожа на ту, в которой я жила во время Аттестации, но значительно больше. Здесь есть кровать, кресло, большой платяной шкаф, комод, прикроватная тумба и шкаф для вещей. Подоконник очень широкий и длинный, его можно использовать вместо стола. В комнате голубые стены, много розеток, в углу на подоконнике электрический чайник, заварка, сахар и кружка. Мои вещи уже принесли, и я начинаю их распаковывать. Если мисс Поллин и предполагала, что мною займется соседка, то надежды эти оказались тщетными – я в номере совершенно одна. Должно быть, его открыл лакей, когда заносил сюда вещи. Дверь во вторую комнату, соединенную с моей коридором, закрыта. Из коридора идет еще одна дверь, на этот раз в уборную. Здесь два шкафчика, должно быть, для каждой из нас, и душевая кабинка.

Проходит не меньше часа, когда дверь в номер открывается, и в него входит моя соседка.

– О, – говорит она, – ты уже тут?

– Да, – киваю я. – Комната была открыта.

– Знаю. Быстро нашла?

– Меня проводил Бэзил. – поясняю я. Лицо девушки меняется. Она многозначительно хмыкает, и, пройдя в мою комнату, садится в кресло.

– Бэзил, – неодобрительно повторяет она. – Разумеется. Надеюсь, тебе хватит ума не влюбляться в него. Он волочится за каждой юбкой.

– Я приехала сюда работать.

Она снова усмехается.

– Хорошо. Тогда будем работать. Я – Кейт. Ты ведь Магдалена, верно?

– Мэгги.

– Из Клиффорда? А я из Стоквуда. Ты уже работала горничной?

Я повторяю ей ту же историю, что рассказывала сестре мисс Поллин накануне. Кейт внимательно слушает. С первой же секунды она располагает меня к себе. Кейт типичная представительница прибрежного Стоквуда – у неё бледная кожа и светлые волосы, несколько неаккуратно собранные в красивый узел. Она полновата, но это ничуть её не портит, напротив, подчёркивает миловидные черты лица. Быть может, я ошибаюсь на её счёт, и в скором времени меня ожидает огромное разочарование, но мне безумно хочется, чтобы мы с ней стали друзьями. Два года я была лишена компании подруг – девушки в изоляторе почти не общались со мной, опасаясь моей статьи терроризм. А после расставания с Коди, я вовсе не знаю, как буду жить. В последний раз мы виделись с ним всего двое суток назад, а мне кажется, что миновали недели. Я так привыкла к его обществу, что стала воспринимать Коди как часть самой себя. И теперь, не имея возможности перекинуться с ним взглядом, я чувствую себя абсолютно потерянной.

– Ты со мной?

Я вздрагиваю и поднимаю взгляд на Кейт. Она внимательно вглядывается в меня, явно ожидая ответа на свой вопрос.

– Прости, я задумалась.

– Неудивительно, – беззлобно отвечает она. – Я спрашивала мисс Поллин, почему тебя взяли, несмотря на то, что тебе ещё нет двадцати пяти, и она рассказала о твоей семье. Я бы после такого вообще потеряла бы рассудок. Ладно, достаточно болтовни. Переодевайся в форму, я все тебе покажу.

Я послушно переодеваюсь. Синтетический материал, из которого сшито серое платье, мне незнаком. Он плотный и мягкий, его невозможно помять. В таком платье я легко могла бы пойти на городской праздник, не боясь выглядеть хуже остальных. Кейт помогает мне повязать аккуратный бант на фартуке.

– Скоро научишься, – ободряет она, – Я сто раз за день его снимаю. А волосы лучше собрать в узел.

Я киваю. Конечно, пучок у меня выходит самый простой, до мастерства Кейт и мисс Поллин мне еще очень далеко. Жемчужные заколки я закрепляю за ушами и секунду любуюсь на свое отражение. Кто бы мог подумать…

Мы выходим из комнат и идем сквозь лабиринты коридоров к проходу, ведущему в резиденцию.

– Как тут можно ориентироваться?