Головная боль наследника клана Ясудо (страница 9)
– Мы вернулись в Ки, – пожал плечами Изаму. – Я доложил вашему отцу, господин, и даймё посчитал, что я поступил правильно. В том же году Великий князь отправил на острова сэкибунэ капитана Ямады. Помимо моряков в экспедицию отправились четыре десятка солдат, десять самураев и пятеро заклинателей. Из того похода не вернулся никто, и даймё настрого запретил нам заплывать на территорию архипелага, – комендант тяжело вздохнул и добавил: – Это все, что я знаю, господин, но, если хотите узнать что-то еще, возможно, вам стоит допросить Мэсу Саито. Он и его люди находятся в Морской тюрьме на территории порта. Ваш брат – Масаши-сан – собирался поговорить с ним лично, но, после того что случилось…
– Вако[15]? – слегка подавшись вперед, удивленно выдохнул князь. – Ты предлагаешь мне поговорить с пиратом?
– Я не знаю, господин, можно ли считать Мэсу пиратом… – опустив взгляд, негромко пояснил комендант. – Та неприятная история с дочерью сюго Накано… Парень просто молод… Он подавал большие надежды как капитан… И нет, я не оправдываю его поступков, но мне кажется, Тоши Накано сильно ошибся, когда решил разорвать помолвку. – Комендант поднял взгляд и твердо посмотрел князю в глаза. – И не я один так считаю! Думаю, ваш покойный брат был похожего мнения…
– Хм-м, – в глазах Нори мелькнули искорки интереса. Он скосил взгляд на меня, снова посмотрел на начальника порта и вопросительно приподнял брови. – Изаму-сан, расскажи, что произошло с этим Мэсой? Я просто не в курсе.
Услышав вопрос, комендант наморщил лоб, очевидно, вспоминая подробности, затем кивнул и пояснил:
– Мэсу Саито был помолвлен с Айей Накано, их свадьба должна была состояться три года назад, но отец девушки разорвал помолвку и решил выдать свою дочь за другого. Айя была влюблена в Мэсу и, недолго думая, сбежала с женихом в Ки. Тут их обвенчал какой-то странствующий монах, но сюго с этим, конечно же, не смирился. – Комендант грустно усмехнулся и со вздохом добавил: – Господин, я не знаю подробностей этой истории, но все закончилось арестом Саито. Дочь вернули отцу, а Мэсу вскоре сбежал и ушел в море на своем сэкибунэ. Команда ушла вместе со своим капитаном…
«Ну прям „Одиссея капитана Блада“ в японском ее варианте, – думал я, внимательно слушая рассказ коменданта. – Блад же тоже захватил корабль и сбежал с Барбадоса вместе со своими друзьями. И своя Арабелла тут тоже присутствует. Блин! Как же все-таки интересно… Разные миры – и такие похожие истории. Только Сабатини свою придумал, а здесь все случилось на самом деле!»
– О Саито Мэсу никто три года не слышал, – продолжил тем временем комендант. – Айя, насколько мне известно, родила сына и по-прежнему является женой Мэсу. Вот только её отец…
– Упрямый, как горный осел! – криво усмехнувшись, князь посмотрел на меня и пояснил: – Дальше я знаю. Мэсу вернулся и захватил когг, на котором сюго Накано отправлял в Ки налоги.
– Да, – вздохнул комендант. – Мэсу пообещал вернуть золото в обмен на свою жену. В момент передачи его арестовали вместе с командой. Крови на парне нет, и, полагаю, даймё собирался решить этот наболевший уже вопрос, но не успел…
– Хорошо, – Нори кивнул и поинтересовался: – Изаму-сан, а при чем здесь тогда Каме-Шото?
– Саито Мэсу с командой скрывались на островах Черепахи, – пожав плечами, пояснил комендант. – После того случая с золотом его пытались поймать в море. Два отправленных на поиски сэкибунэ догнали его корабль в океане, неподалеку от Каме-Шото. Погнались, но Мэсу стал уходить через острова, и капитаны, памятуя о запрете даймё, не стали его там преследовать.
– Отличная новость, – Нори заметно повеселел и тут же поинтересовался: – Изаму-сан, а что сейчас с кораблем этого парня?
– «Куро ваши» поставлен на баланс и сейчас стоит у южного причала, – пожав плечами, пояснил комендант. – Закреплен надежно, у трапа выставлен патруль, и я еще просто не решил…
– Сколько времени вам понадобится на то, чтобы подготовить его к плаванию на Каме-Шото? – не дав коменданту договорить, уточнил князь. – Отремонтировать, загрузить продовольствие и… я не знаю, что там еще нужно для нормального плавания?
– Если начать сегодня, то к послезавтра управимся, – Изаму поморщился, и тут, очевидно, до него начало доходить. – Господин! Вы что же, хотите…
– Да, – кивнул Нори. – Ты правильно понял. Нужно решать дела, которые не успел решить брат. Сейчас доставай пергамент и пиши прошение. Минуя канцелярию, сразу же на мое имя. Я продиктую текст…
Минут через тридцать мы, закончив с бюрократией, покинули здание администрации и отправились в Морскую тюрьму, которая находилась в противоположной части порта сразу за пирсами.
Всю дорогу Нори молчал, очевидно, продумывая предстоящий разговор с капитаном «Куро ваши». Я не мешал приятелю думать. Просто шел рядом, разглядывал корабли и сдерживал наползающую на губы улыбку. Не, ну а как тут не улыбаться? Ведь при позитивном раскладе у меня получится попасть в книжку, которую в детстве зачитал едва не до дыр! И пусть не на главную роль, и пусть сюжет тут немного другой, но начиналось-то оно очень похоже. Сбежавший из заключения капитан, верная команда и местный вариант Арабеллы. Да и по фигу на этот сюжет. Главное, что у меня получится поплавать[16] на настоящем парусном корабле! Мальчишество? Ну да, и что в этом такого? По реке вон уже поплавал, почти как в «Плутонии», а сейчас вот и на острова сгоняем за жемчугом.
Нет, понятно, что дел у нас в городе выше крыши и асура еще не поймали, но, по словам Эйки, тварь не восстановится в ближайшие две декады, а значит, за здоровье Аяки и Керо можно не переживать. Гораздо больше напрягает то, что мне сейчас нельзя убивать. Впрочем, на острова с нами отправится Кояма со всеми телохранителями, да и в команде еще сорок человек моряков, каждый из которых знает, с какой стороны браться за абордажную саблю. И еще Иоши с Эйкой… Вот не думаю, что эти двое предпочтут остаться на берегу. В общем, бойцов там и без меня хватит, да и не факт, что на островах творится что-то ужасное.
Нет, расслабляться, конечно, не стоит, но и особо заморачиваться повода нет. На прииске ведь могло произойти что угодно: эпидемия какая-нибудь, ну или солдаты перебили старателей, захватили когг и свалили куда подальше. Корабль экспедиции затонул в непогоду, старателю в бреду могло почудиться всякое, а комендант видел лишь костяного кита, который, к слову, не проявил никакой агрессии. К тому же случилось все это аж семь лет назад, и не просто же так этот Мэсу сваливал от преследователей через архипелаг? В общем, сплаваем и посмотрим, главное, чтобы капитан согласился.
Морская тюрьма стояла на самом краю порта, под скалой, на которой высились стены резиденции клана. Большое обшарпанное здание в виде буквы «П» имело три этажа и было окружено по периметру высоким деревянным забором. И никаких тебе вышек с часовыми, колючей проволоки и скучающих автоматчиков. Только решетки на окнах и высокие стальные двери с засовами. Ну вот не похоже на тюрьму, хоть убей! Хотя, может быть, я чего-то не понимаю?
Встречать одного из Ясудо вышел сам начальник тюрьмы – невысокий худой японец с невыговариваемым именем Кэзухирошинору. Вежливо расспросив о цели визита, он отдал страже пару распоряжений и проводил нас с Нори на третий этаж, где находилась допросная. Внутри здание действительно напоминало тюрьму. Массивные железные двери с небольшими смотровыми окошками и постами стражи были тут едва не на каждом шагу. Узкие слабоосвещенные коридоры и еще этот характерный запах, который бывает только в местах заключения…
Допросная – просторная, хорошо освещенная комната без окон, из стен которой торчали крюки для крепления кандалов – находилась прямо напротив лестницы. Верстак в углу помещения, пара картин с морскими пейзажами на стенах и никаких тебе дыб и прочих веселых приспособлений, которые так часто использовались в Средние Века на Земле. Не знаю, но, думаю, дело тут вовсе не в гуманизме. Любой заклинатель-менталист намного эффективнее всех этих «железных дев»[17] и «испанских сапог»[18]. Зачем кого-то пытать, если можно просто спросить?
Минут через пять из коридора донесся лязг кандалов, и в комнату завели высокого жилистого японца. Внешне Мэсу Саито чем-то напоминал сюго Сато. Собранные в пучок волосы, грубые черты лица и холодный взгляд отъявленного бандита… Не, ну а как еще должен выглядеть капитан корабля, у которого под рукой ходит целая толпа отморозков? Там-то, в море, он один на один с этой толпой, и, если не иметь непререкаемого авторитета, плавание быстро закончится за бортом. На вид – около двадцати пяти лет, лицо породистое, подбородок квадратный, из-под разорванной рубахи выглядывают края разноцветных татуировок. В целом впечатления самые позитивные, и да – с таким парнем можно сплавать на острова.
Зайдя в комнату впереди двоих конвоиров, Мэсу перевел взгляд с начальника тюрьмы на меня, затем посмотрел на Нори, криво усмехнулся, кивнув, и негромко произнес:
– Здравствуйте, господин князь! Прошу простить меня за такой внешний вид. К сожалению, мой парадный костюм остался на корабле…
– Снимите с него кандалы и оставьте нас! – смерив заключенного взглядом, коротко приказал князь. – Я позову, когда вы понадобитесь.
На лице пирата не дрогнул и мускул. Мэсу молча сходил с конвоирами к верстаку, где с него за пару минут сняли оковы, затем дождался, когда солдаты выйдут из комнаты, и, потерев запястья, задумчиво произнес:
– Вы же хотите мне что-то предложить, так?
– Да, – выдержав небольшую паузу, покивал князь. – Ты можешь искупить совершенные преступления, вытащить из тюрьмы команду и вернуть свою женщину.
При этих словах лицо Саито окаменело, в глазах плеснулась затаенная боль. Да, у каждого из нас есть то, ради чего мы готовы на все, вплоть до потери жизни. Женщина, дети, друзья, родина… И каким бы крутым мужиком ты ни был, нужно жить в вакууме, чтобы не иметь этих слабостей. Нори прекрасно об этом знал и решил сразу зайти с козырей.
– И… – Саито шагнул в нашу сторону и, не отводя взгляда, севшим голосом произнес: – И что же я должен ради этого сделать?
– Семье нужен пурпурный жемчуг, – глядя в глаза пирату, небрежно пояснил князь. – Достать его можно только на острове Коро. Мне известно, что вы с командой заплывали на Каме-Шото и выжили, так что выбор был очевиден. В этом походе команда получит тройное жалование, а по прибытии в Ки вас всех снова зачислят на службу. Сейчас твоих людей освободят, и сегодня-завтра вы сможете навестить родственников.
– Да, господин, мы, конечно, согласны, – Саито на мгновение замялся и, опустив взгляд, тяжело вздохнул. – Только вот дело в том, что это может быть наш последний поход и назад мы уже не вернемся. На Каме-Шото сейчас очень опасно…
– Ну не вернемся – значит, так тому и быть, – небрежно заявил князь и, видя вопросительный взгляд капитана, кивнул на меня и добавил: – Я со своими людьми тоже поплыву с вами на острова. Это Таро Лисий Хвост – мой старший телохранитель, и с ним еще двадцать пять самураев…
– Не знаю… – слегка опешив от такого заявления, Саито поморщился и покачал головой. – Боюсь, там будет бессильна целая армия…
– Вот ты нам сейчас и расскажи, что конкретно завелось на островах Черепахи? – так же небрежно попросил князь. – Меня интересуют подробности.
– Да, конечно, – Саито кивнул и задумчиво посмотрел на одну из висящих на стенах картин. – На том когге, что перевозил золото, командовал Тоши Накано. Можно было его убить и не брать этих денег, но Айя бы расстроилась, и я решил поступить иначе. Тоши поклялся, что вернет мне жену через десять дней в бухте Голубой Сельди. Поклялся, что придет только он со своим кораблем, но… – Мэсу презрительно усмехнулся и со вздохом опустил взгляд. – Мы с ребятами решили провести эти десять дней в море, но в трех дневных переходах от Ки наткнулись на два сэкибунэ из Первой эскадры. Мой «Куро ваши» давно нуждался в ремонте, и я, понимая, что в открытом океане у нас шансов нет, решил пройти через Каме-Шото.