Искупление пороком (страница 4)

Страница 4

Совершив первое убийство, Томас затаился. Поначалу он боялся, что его преступление раскроют, но даже после обнаружения тела мальчика никто из следователей не посмел и подумать на детей достопочтимого сэра Георга Стаффорда. И всё же, опасаясь возможных подозрений, Томас постарался вести довольно мирную жизнь. Время от времени он забавлял себя мелкими преступлениями вроде воровства и клеветы, но они не приносили ему такого удовольствия, какое он испытал при убийстве. Заметив же у сыновей малодостойные повадки, Георг Стаффорд решил усилить контроль за ними, а в особенности за Томасом. Он стал ещё жёстче обращаться со старшим сыном, часто наказывал его и даже бил. С каждым днём Томас всё сильнее ненавидел отца.

Ему было шестнадцать, когда однажды утром, проснувшись, Томас решил, что убьёт отца. В тот же день через давнего знакомого он раздобыл яд и стал ждать подходящего момента. Была поздняя осень. На зиму они всей семьёй перебрались в родовое поместье, и поэтому лишенный привычных дел старший Стаффорд сконцентрировал всё своё внимание на воспитании сыновей. Однажды вечером Томас и Ричард спрятались от отца, который весь день изводил их придирками и наставлениями. Ни минуты не сомневаясь, Томас изложил Ричарду свой план избавления от ненавистного родителя. Поначалу мальчик, которому тогда едва исполнилось одиннадцать лет, воспринял идею брата с воодушевлением. Он, так же как и Томас, ненавидел отца и мечтал освободиться от него. Обрадованный настроем Ричарда, Томас поручил ему прокрасться ночью в спальню отца и вылить яд в графин, из которого старый Стаффорд пил воду. Ричард взял у брата заветный флакон из голубоватого стекла и спрятал его в кармашке на груди. Ночью же, когда Томас пришёл разбудить его, мальчик вдруг передумал. Он притворился крепко спящим, а флакон положил так, что Томас не смог его отыскать в темноте.

На следующее утро Ричард старательно избегал брата. Он даже провёл некоторое время в кабинете с отцом, чтобы только не попадаться брату на глаза. Но тот всё же отыскал его. Томас был умнее, он прекрасно понимал, что брат всего лишь испугался. Поэтому, разыскав Ричарда, он заговорил с ним так, словно бы ничего не случилось. Это очень успокоило мальчика, и тот, забыв про свои опасения, согласился погулять с братом. Томас увел его к дальней границе поместья. Оба они любили приходить сюда время от времени, так как здесь, вдали от отца и прислуги, ощущали себя полностью свободными. Направляясь туда в тот день, Томас не планировал ничего плохого, он хотел лишь переговорить с братом без посторонних глаз, успокоить его и убедить в том, что всё, что они решили вчера, правильно и справедливо. Но Ричард оказался куда упорнее, чем мог предположить Томас. Он не мог превозмочь страх перед старым Стаффордом, не желал помогать Томасу, и, более того, испугавшись настойчивости брата, Ричард заплакал и сказал, что расскажет обо всём отцу. Томас вскипел. Гнев захватил его настолько, что он бросился на прежде горячо любимого брата, повалил его на землю и принялся душить. Томас отпустил Ричарда только тогда, когда почувствовал, что тело ребёнка под ним вдруг обмякло. Какое-то время Томас не мог осознать, что же произошло. Не понимая, как это случилось, он смотрел на лежавшее на земле тело брата. Неизвестно, какие именно эмоции он ожидал получить от подобного убийства, но, совершив его, Томас вдруг понял, что не чувствует ничего. Ни отчаяния, ни страха, ни гнева. Ничего. Совершить убийство любимого брата для него оказалось не труднее, чем позавтракать. Этот факт невероятно поразил Томаса, и когда же юноша до конца осознал его, то сразу же понял, что необходимо делать.

Недалеко от того места, где случилось непоправимое, находился старый колодец, которым на памяти Томаса не пользовались ни разу. Он полностью зарос травой, и трудно было поверить в то, что хоть кто-то из прислуги помнил о его существовании. Именно туда, в тот заброшенный колодец, юный Томас и скинул тело брата. Сделав это, он поспешил вернуться домой. При свете дня в комнате Ричарда Томас отыскал флакон с ядом. Не выпуская его из рук, молодой преступник пошёл в кабинет отца. Как раз в это время старший Стаффорд ненадолго вышел, чтобы дать указания прислуге по поводу скорого приезда одного из своих давних друзей. Это было как нельзя на руку Томасу. Снедаемый ожиданием расплаты, он почти что вбежал в кабинет отца. На небольшом столике у окна стояла приоткрытая бутылка виски. То была хорошо известная сыну слабость старшего Стаффорда. Томас быстро открыл бутылку, вылил в неё содержимое флакона до последней капли, снова закрыл бутылку и вышел из кабинета, оставшись незамеченным. Гость, которого ждал Георг Стаффорд, так и не застал его живым. Вместо чопорного главы семейства его встретила целая группа полицейских. Расследование смерти Георга Стаффорда длилось недолго. Яд, унесший жизнь главы семейства, быстро был обнаружен, не без стараний Томаса отравителем признали юного Ричарда, которого посчитали сбежавшим из дома. Обман Томаса облегчался ещё и тем, что несколько человек из числа прислуги видели Ричарда в кабинете отца в тот день, а вот о пребывании там Томаса никто и не догадывался. Ричарда объявили в розыск, искали долго, но всё-таки не нашли.

Так, несколько неожиданно для себя самого, шестнадцатилетний Томас превратился в единоличного владельца огромного состояния. Первое время юный Стаффорд, не желая привлекать к себе излишнее внимание общества, скрывал свои пагубные наклонности от знакомых и прислуги, но всё изменилось, когда четыре года спустя, отметив двадцатилетие, Томас решил устроить себе продолжительный тур по Европе. Развлекаясь на свойственный ему манер, он посетил много крупных и малых городов и, наконец, прибыл в Париж. Здесь он намеревался отыскать мать, которая, как он знал, переехала сюда сразу же после развода с отцом. Когда это случилось, Томасу шёл только седьмой год, он мало что понимал в жизни и отношениях и поэтому помнил мать, как женщину эффектную и желанную для мужчин, добрую и нежную с ним и Ричардом. Исчезнувшая из его жизни так давно, она оставалась неким идеалом в его мыслях, и поэтому, оказавшись в Париже, Томас не пожалел ни сил, ни средств, чтобы отыскать её.

Он нашёл мать, но не в богатых апартаментах и не в дорогом ресторане, как мог ожидать. Вот уже много лет она жила в убогой квартирке в старом, почти аварийном доме на краю города. То немалое состояние, что не без боя было отсужено ею у супруга, отца Томаса, она спустила в первые же два года. Какое-то время мать Томаса жила на содержании у своих многочисленных кавалеров, но, когда красота её под влиянием постоянных кутежей начала увядать, этот источник дохода оказался потерян. Она переехала в маленькую грязную квартиру, стала зарабатывать на жизнь чем придётся, водила дружбу с продажными женщинами, много пила и почти безостановочно курила.

Томас не сразу узнал её, когда увидел. Мать же признала в нём сына в первую секунду встречи. Она обрадовалась его визиту, а ещё больше вести о том, что бывший супруг её почил. Едва услышав эту новость, женщина уверилась в том, что любящий сын прибыл в Париж для того, чтобы забрать её обратно в мир богатства и благополучия. Томас же, начав поиски матери, ни на секунду не задумывался о такой возможности. Его интересовал лишь факт новой встречи, но длительное продолжение знакомства, а тем более возвращение её в семью Томас не рассматривал вовсе.

Найдя же свой идеал, который он выдумал и лелеял долгие годы, столь отвратительным и падшим, юный Стаффорд не на шутку рассердился. Бесстыдные намеки матери на то, что он должен заботиться о ней так же, как она некогда заботилась о нём, раздражали Томаса. Наконец, не выдержав этого мучения, он схватил нож, оставленный ею на столе после нарезания сыра, и вонзил его в спину матери, когда та на секунду отвернулась. Кровь родной матери омыла руки Томаса, и он, наконец, осознал то, кем является на самом деле. Больше он не желал скрывать свои наклонности. Грех стал его кредо. Поиск новых изощренных способов наслаждения стал его целью. Он перепробовал все возможные пороки. Обжорство, опьянение, похоть, убийство, обман, клевета, воровство и растление – он перепробовал всё, что было самого плохого, самого омерзительного на Земле.

Сначала Томас глотал пороки с жадностью новобранца, но постепенно стал более терпелив и искусен. Он превратил себя в настоящего гурмана грехов. Стаффорд был настойчив, коварен и умен. Он получал всё, что хотел, выходил безнаказанным из любого преступления и, наконец, сформировал вокруг себя огромную группировку столь же духовно низких лиц. Он называл их «Семья», а они звали его «Учитель».

– Учитель, к вам посетители.

Погрузившись в воспоминания, Стаффорд и не заметил, как в гостиную вошёл его помощник. Сэр Томас бросил печальный взгляд на обнажённую скрипачку, а затем ответил:

– Проводи их в мой кабинет, Дориан. Я скоро подойду.

Глава 4

Этим утром Тесса Верстратен ехала на работу в подавленном состоянии духа. Впрочем, это не было удивительным, так как в подобном настроении она пребывала вот уже несколько лет. Ей не нравилась ни работа, на которую она устроилась года три назад и которая почти не приносила ей дохода, ни та скучная, безрадостная жизнь, которой она жила после окончания трудового дня.

Тесса работала официанткой в небольшом заведении, специализирующемся по большей части на алкогольной продукции. Посетители обычно называли это место баром, но хозяин этого заведения, тяжеловесный и всегда потный Герард де Грот, предпочитал гордо именовать своё владение «рестораном крепких напитков».

Тесса Верстратен была одной из немногих официанток, кто задержался у де Грота надолго. Из-за тяжёлого нрава хозяина, а в особенности из-за того, что де Грот и сам был не прочь вкусить своей продукции, что, собственно, и делал ежедневно, большинство девушек, отработав у него месяц-другой и подыскав за это время место получше, уходило. Де Грот не препятствовал их исчезновению, так как прекрасно понимал, что платит своим подчинённым слишком мало. С другой стороны, платить больше он и не собирался, так как всегда мог найти себе работников из числа бедных студентов, имевших весьма скромные запросы. Опыт и качество работы при приёме сотрудника де Грота совершенно не интересовали, лишь бы у кандидата были руки и ноги, а также желание ими шевелить. Впрочем, Тесса презирала своего начальника не только за жадность и алкоголизм. Он был грубым, эгоистичным, озлобленным человеком, безгранично гордящимся своим заведением. При любом удобном случае де Грот подчёркивал, что сам создал своё дело, что никто ему не помогал и что только он и никто иной сможет научить человека достигать чего-либо в этой жизни. Впрочем, именно этой фразой всё его обучение и ограничивалось.

Тесса работала у де Грота уже больше трёх лет, но мысль об увольнении, появившаяся уже в первый рабочий день, не оставляла её ни на мгновение. Девушка с удовольствием распрощалась бы с господином де Гротом, если бы имела возможность куда-то уйти. Ей нужны были деньги, а значит, нужна была и работа. Умная, начитанная, образованная, Тесса не оставляла попытки найти новое место и время от времени посещала собеседования, но, к сожалению, всегда безрезультатно.

Около пяти лет назад девушка с отличием окончила юридический факультет и мечтала о том, чтобы проявить себя в этой сфере, но на пути её легло непреодолимое препятствие. Ещё в период поступления в университет Тессу о нём предупреждали многие, но она, будучи доброй, наивной девушкой, полагала тогда, что в деле юриста главное ум, а не внешность. Теперь же, увидев перед собой столько закрывающихся дверей, Тесса с горечью признавала, что это совсем не так. Внешность играла важную роль везде, и в особенности в работе юриста.