Когда обрушились небеса (страница 3)

Страница 3

Алево нравилось быть одному. Никто не косился на его руки и не задавал лишних вопросов. Он мог разговаривать сам с собой. В последнее время он вообще предпочитал молчать и слушать шелест песка, подобно воде скользившего по железной крыше.

В задачу Алево входило провести разведку и в случае обнаружения чего-либо стоящего сообщить в штаб, чтобы прислали роботов, которые бы демонтировали найденное оборудование.

Поскольку в древнем городе уже ничего не осталось, мальчику приходилось спускаться всё ниже и ниже. Впрочем, и там Алево ждало разочарование: пустые коридоры, сломанные стулья, пучки проводов и кучи битого стекла. Всё это, конечно, могло пригодиться, но ему хотелось найти не только этот хлам, а что-то по-настоящему ценное.

Уставший от бесконечных странствий по тёмным коридорам, Алево вошёл в комнату, где практически совсем не было песка. Он пнул ногой стол, смахнул с него пыль, порылся в ящиках и, найдя древние журналы, стал рассматривать картинки.

– Ианта права: тут раньше действительно был лес, – он смотрел на цветные фотографии, на которых среди бетонных строений тянулись зелёные аллеи. – И ведь это только город. А это значит, что за его пределами всё вообще было по-другому.

Рассматривая журналы, мальчик просидел почти целый час. После этого, забрав их с собой, он поднялся на поверхность.

Высоко в небе плыли тонкие облака. Алево прислушался, вытянул шею, как будто бы так он больше увидит, и, заметив на горизонте чёрный шлейф, поспешил к шагоходу.

– Пора сматываться! – Алево вновь настроил машину на автопилот – чтобы, если вдруг их настигнет песчаная буря, Элиас смог найти дорогу к городскому шлюзу.

Мальчик захлопнул за собой люк и, включив зажигание, откинулся на спинку кресла. Шагоход не обладал большой скоростью, но перед машиной у него было веское преимущество: он мог карабкаться по крутым склонам и подниматься по ступеням. А это, учитывая наполовину засыпанный город, в разведке делало его незаменимым.

Через час в борт машины ударил ветер, а после наступила тишина. Алево знал, что за этим последует: ураган, вой и песок, сквозь который даже вытянутой руки не увидишь. Впрочем, у него было ещё минут десять; и, хотя он знал, что не прошёл даже и половины пути, остановка не входила в его намерения.

Двигатель шагохода загудел, и машина прибавила скорость. Мальчик видел, как с левой стороны от него подобно гигантской стене наступала песчаная буря. Элиас справится: он был приспособлен как раз таки для подобного. Поэтому Алево не стал глушить двигатели, а лишь, сверившись с автопилотом, быстро пристегнулся ремнями безопасности.

3. Поток

Вот уже два часа, как всё потемнело; складывалось впечатление, что наступила ночь. Несмотря на сильный порывистый ветер, шагоход продолжал движение. Иногда исчезал сигнал маяка, но даже и тогда машина, построив предварительный маршрут, двигалась дальше. Под непрерывный гул ветра и монотонный звук двигателя Алево задремал. Прошло уже около пяти часов, а он до сих пор не добрался до шлюза. Уже наступила ночь, а буря всё продолжалась и продолжалась.

– Стоять! – приказал мальчик, и машина, сделав шаг, замерла.

От разведчиков Алево слышал истории о том, что по пути им попадались машины с водителями, от жары превратившимися в мумии. Он ещё ни разу не ночевал за пределами подземного города, однако в школе разведчиков он прошёл подготовку и к этому. Алево включил маяк и проверил приборы; батареи разрядились ещё не до конца.

– Утром вами займусь. А пока что мне совсем не мешает поспать.

Утро наступило довольно быстро.

Шагоход – не самое комфортное место: всего одно сиденье, которое плюс к тому ещё и не откидывалось. Почувствовав, что ноги сильно затекли, Алево потянулся – так, что в спине у него даже слегка захрустело. Потом он включил радиосвязь, но в ответ раздался только шум.

– Антенна, – вслух сказал мальчик и, дотянувшись до рубильника, несколько раз щёлкнул выключателем, но не помогло и это. – Ладно. Пора отсюда выкарабкиваться – и домой.

Загудел мотор. Железный монстр Элиас проснулся, вытянулся на своих механических лапах и стал подниматься на бархан, который нанесло за ночь.

– И где же мы находимся? – громко спросил Алево. Но городской маяк не отвечал. Связь отсутствовала. – Да что ты будешь делать! – воскликнул мальчик и, открыв дверь шагохода, выбрался наружу.

Развалин города, в которых он нашёл журналы, видно не было – равно как не было видно и труб, и металлических столбов от электроподстанций. Вокруг Алево были лишь холмы, скалы и похожая на каньон огромная щель – то, что осталось от моста. И ничего более.

– Ау! – не без испуга выкрикнул мальчик и, сев обратно в кресло, начал вызывать дежурного по шлюзу. – Я заблудился! Где вы находитесь? Куда мне двигаться?

Но, сколько он ни щёлкал рубильником, связи не было.

– Что ж, ладно. В конце концов, я ведь этому учился. Солнце вечером светило слева, значит, надо развернуться и пойти обратно. Потом сделать отклонение по времени. Так я попаду на оставшееся от города плато, а там уже вышка, и я дома.

Всё было вроде бы как очень просто.

Алево завёл двигатели и, сделав коррекцию на карте, дал Элиасу команду трогаться. Пока шагоход переставлял свои лапы, мальчик запустил воздушного змея, и тот, улетев на сотни метров в небо, быстро зарядил батареи.

– Стало быть, жить можно. Теперь надо добыть воду.

Воды в пустыне имелось достаточно; нужно было только её удержать. Для этого у Алево был влагоуловитель. Благодаря ему спустя полчаса набралось уже около ста граммов.

Сделав несколько глотков, Алево успокоился. По его расчётам, ещё примерно час – и он должен увидеть мачту. Однако прошло уже целых два, а мачта так и не появилась.

– Неужели прошёл мимо? – обескуражено произнёс Алево и, открыв карту, стал напряжённо думать о том, где он может находиться. Вокруг не было никаких ориентиров. Одни холмы и скалы. Они были и утром; они же были и сейчас.

– Да где же это я? Видимо, надо подняться повыше.

Остановив шагоход, мальчик взял полученный от торговца бинокль и, выбравшись наружу, содрогнулся от жары.

– Похоже, сегодня будет пекло. Нужно срочно попасть домой.

Он плотно закрыл дверь и, не теряя времени, начал взбираться на скалу. Но стоило ему приподняться, как у него на глазах выступили слёзы: куда бы он ни посмотрел, кругом были только холмы и скалы. Никаких труб или мачт, всегда служивших ему ориентиром.

– Я заблудился, – захныкав, Алево взял бинокль и почти целых полчаса не сходил с места, стараясь хоть что-нибудь рассмотреть на горизонте. – Я был вот там. Нет, вот там. Шёл вон оттуда, а потом…

Алево считал себя знатоком пустыни. Он часто отправлялся на поиски реликвий и всегда безошибочно находил обратный путь. Но теперь в его сердце вселился страх. Алево знал: если сейчас он не найдёт путь домой, жить ему останется максимум день или два. И это – если не сломается машина, и будет работать система жизнеобеспечения.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260