Сказка из прошлого (страница 4)
– Мы собрали свои вещи, – перебил меня Вильмас, – и ушли. Продолжили дело нашего отца. Стали обменщиками. Но через несколько лет и это нам наскучило. Жизнь потеряла смысл. Так мы стали путешествовать и выполнять работы за еду и ночлег. Ходили по морям, бродили по лесам… узнали даже некоторых членов Союза!
– И какие они, члены этого Союза?
Ветер поднялся, облака затянули небо. Мы ускорили шаг, чтоб ветер и сдувал нас в сторону.
– Обычные. Такие же, как и все. В повседневной жизни ты их не узнаешь. У многих семьи. Каждый занимается чем-то своим. Например, наш знакомый, член Союза, бороздит моря и реки на кораблях, развлекает публику на праздники. Хотя он могущественный волшебник. Пусть и немного безрассудный.
Вильмас снова закурил. А ветер всё подгонял нас, толкая в спину.
– Погода испортилась. Нужно ещё ускориться, чтобы не попасть в дождь.
Мы перешли на бег. Ви обгоняла. Она была легкая и гибкая, будто лесная лань. Казалось, что её энергия безгранична. Когда она убрала свои волосы в хвост, то постоянно натягивала на голову капюшон. Её зелёный плащ напомнил мне цвета родных просторов. Такого же оттенка были глаза у нашей матери…
– Кажется, я вижу Гальз! – крикнула девушка.
И правда, дым из домов Гальза поднимался низко, уносимый ветром.
– Осталось чуть-чуть. На въезде в город нас встретит наш друг. Он отвезёт нас в порт.
Вильмас догнал Ви, а мне пришлось за ними поспевать.
Юм
В шатре было холодно. Ночь надвигалась. Вместе с ней к моему лагерю подходили и призраки. Души тех, чьи жизни мы прервали не по их прихоти.
Мне не хотелось никого видеть. Я мечтал посидеть в одиночестве и подумать. Проанализировать всё то, что происходило со мной и моими людьми. Меня мучили вопросы, на которые найти ответ было нелегко. Обычно, я обращался к истории первых эр, но теперь даже она мне не помогала. А тьма при этом сгущалась… ночная, призрачная тьма.
Без спроса, в прочем, как и всегда, ко мне вошёл дядя.
– Мой господин, что прикажете делать нам? Ночь нагоняет холод и ужас на людей.
– Пусть терпят. Раз убили человека, не побоялись такой ноши, значит, и холод они стерпят.
– Что вы имеете в виду, мой юный господин?
Я не знал, что ему ответить. Меня раздражал этот разговор, равно как и он.
– Оставь меня, дядя. Я хочу побыть один.
– Но ваша невеста беспокоиться о вас…
– Скажите ей, что я в порядке.
– Пригласить её?
– Нет!
Мне не хотелось видеть Ли. Она не была моим выбором. Это был выбор дяди и остальной моей родни. Моя троюродная сестра, дочь моего дяди Вонса, должна была стать моей женой по окончании войны… Все говорили, что так нужно. Что правитель должен жениться, подарить народу наследника. Я читал историю прошлых эр и знаю, что так было принято. Так было правильно. Но компания Ли меня напрягала. Казалось, будто она что-то затевает. Хотя я понимал, что она такая же, как и я. Мы выросли вместе, а затем должны были стать единым целым.
– Мне нужно подумать о дальнейших планах. Как быть дальше, куда вести народ…
– Хорошо, мой господин. Я вас отставлю.
Он ушёл. А с ним ушёл и озноб. Похоже, что я заболеваю.
Между тем, ночь уже наступила. А вместе с ней явились и призраки. Я это чувствовал. Вот бы среди них были и мои родители…
Ви
Мы добрались до города к ночи, как и говорил Вильмас. Но мы попали в дождь. И нам нужен был отдых. Голод застал нас врасплох.
– Нам нужно найти Гаюна.
– Гаюна?
– Наш друг, который доставит нас в порт.
– Ты же сказал, что он встретит нас у входа в город…
– Я знаю Гаюна. Он не любит плохую погоду. Значит, сидит в каком-нибудь трактире или кабаке. Нужно найти его.
Под дождём трудно было разглядеть Гальз. Но я сразу поняла, что дома здесь выше, чем в Ритдаме. Все они были здесь как будто из единого камня, все в два этажа. И дороги здесь прямые и широкие. В отличие от Ритдама, тут не было цветников у домов. Даже на окнах не стояли горшки с цветами. Для меня это было странно.
Лорин еле-еле поспевал за нами. Он был нагружен провизией и самым необходимым: спальниками, картами, бумагой и чернилами…
– Нам сюда! – крикнул Вильмас и побежал к тёмному дому, у входа в который стоял деревянный столб с табличкой, на которой красовался вырезанный котёл на костре.
Мы вошли внутрь.
Здесь пахло кислым сыром и фруктовыми настойками. В камине горел огонь, вокруг которого были сосредоточены три больших стола из бочек. Ещё один такой же стол стоял в самом углу, около винтовой лестницы. Всё здесь было сделано из дуба и ещё какого-то плотного дерева тёмного цвета.
Как только мы оказалось в центре помещения, к нам вышла полная низкая женщина с добрыми глазами и очень красивой улыбкой.
– Здравствуйте, гости! Я Хила, дочь того, кто построил «Котелок на огне».
– Здравствуй, Хила! Я Вильмас из Дальбы, это мой брат Лорин. А это наша…
– Их племянница Ви, – ответила я.
– Ой, как здорово, друзья! Добро пожаловать! Чем могу помочь?
– Дорогая Хила, если сможете, сделайте что-нибудь вкусненькое из этого молока в обмен на помощь на складе! – Лорин протянул ей склянку молока, которую никто так и не решился выпить.
– Гости, да оно почти пропало! Ну ничего, Хила придумает что-нибудь. Проходите пока, садитесь. Отдохните с дороги!
– И можно спросить… тут ли Гаюн? – спросил её Вильмас.
– Гаюн вышёл недавно. Надеюсь, что скоро вернётся.
– Хорошо, спасибо, добрая хозяйка.
Хила вбежала вверх по винтовой лестнице, унося с собой склянку с молоком и запах варёной картошки, который впитался в её одежду и волосы.
Мы сели под винтовой лестницей, чтобы наблюдать за дверью. Вильмас с Лорином надеялись, что Гаюн скоро появится. И он ждать себя не заставил…
Гаюном оказался высокий лысый человек, с кожей тёмной-тёмной. Глаза у него были карие с желтоватым отливом. Нос мясистый, губы большие и пухлые, зубы белые и ровные. На нём был красный плотный плащ, разноцветный жилёт и ярко-зелёные шаровары до колен. Высокие желтые сапоги были до штанин и запачканы грязью от дождя.
– Друзья!
– Гаюн!
Он бросился обнимать близнецов. Я заметила, что все его руки в шрамах и ожогах, а пальцы украшены перстнями и кольцами.
– Вы знали, где меня искать…
– Ты нам как брат, Гаюн. Всё-таки, три года на одной палубе, в одной каюте… ты уже наш третий брат!
– Да, только более яркий.
В кабаке раздался выразительный живой смех. Я впервые услышала смех Вильмаса.
– А это что за прекрасное создание? – обратился ко мне Гаюн, садясь рядом.
– Меня зовут Ви. Ви из Ритдама.
– Меня зовут Гаюн из Ваалы. Это далеко-далеко на юге земли…
– Как ты здесь оказался?
– Тяга к путешествиям делает своё дело… к тому же, когда приручаешь всех возможных зверей, добраться куда-либо становится легко.
– Ты разводишь домашних лошадей?!
– И не только лошадей…
– Но и волков, хищных кошек и кабанов, – вступил в разговор Лорин.
– Он не врёт! Я могу оседлать почти любое дикое животное.
Неожиданно вернулась Хила с какой-то глубокой тарелкой и четырьмя ложками.
– Гаюн, я надеюсь, ты попробуешь мой кулинарный опыт из кислого молока? – игриво спросила толстушка.
– С радостью, Хила. Ты же знаешь, я люблю твою еду.
Она поставила миску на стол и дала каждому по ложке. В тарелке была какая-то дрожащая белая пена с крошечными цветными кубиками. Мне было страшно пробовать это первой. Но делать этого не пришлось, потому что Гаюн опередил нас.
Это оказался странный молочный пудинг с ягодами и фруктами. Там чувствовалось ещё что-то, от чего он стал таким пышным. Кислость от молока перекрыла сладость клубники и яблока.
– Очень вкусно, Хила. Спасибо тебе огромное!
– Не за что, господа. Мне нужна небольшая помощь на кухне. Кто поможет?
– Ви, не поможешь Хиле? Нам нужно поговорить с Гаюном, – попросил меня Вильмас.
– Да, конечно.
Я на скорую руку съела три ложки пудинга и ушла за Хилой по винтовой лестнице.
Вильмас
Ви ушла за хозяйкой кабака по красивой винтовой лестнице из дуба. Она была отлакирована, без резьбы и украшений. Однако лестница казалась гибкой и даже живой.
Мои размышления прервал Гаюн:
– Друзья, вы повели эту девочку на войну?
– У неё на войне мать. Она пошла за ней.
– Она слишком молода. И силы у неё не так много…
– Ошибаешься, Гаюн. Она очень способная. Чуткий слух и зоркий глаз.
– Она научилась стрелять из лука за какие-то сутки! – с полным ртом подчеркнул Лорин.
– Что ж… возможно.
– Нам нужна твоя помощь. Девочке нужен лук. Серьёзный лук. Хороший и крепкий. И стрелы.
– Это можно устроить в порту. Всё равно Зуи попросил затариться провизией.
– Зуи? Он разве не с Союзом?
– Нет. Он решил, что на корабле ему будет лучше. Так сказать, пользы больше.
– Ну да, конечно. Огонь на корабле так нужен!
– Это его выбор, Вильмас.
– Зуи – безалаберный мальчишка. Он ещё не дорос до такой серьёзности, как Союз.
– Однако люди выбрали его как члена Союза.
– Только потому, что он волшебник. Он завоёвывает доверие своей красивой магией.
– Вильмас. Зуи – член Союза. И это не обсуждается. Он ждёт вас на корабле. И попросил принести побольше провизии.
Я не был рад тому, что Зуи ждёт нас на корабле. Не то, чтобы я плохо относился к нему… просто он был несерьёзным. Да, развлечения были его коньком. И он неплохо знал толк в кораблях и дальних плаваниях. Но я считал, что его задача как члена Союза состояла в том, чтобы быть рядом со своими товарищами. А он катался на кораблях, наплевав на обязанности. Это меня в нём раздражало.
– Брат, остынь… Зуи хоть и безответственный, но отличный парень. Не забывай, что он наш друг.
Да, друг… младший товарищ. Просто я переживал за него, как за младшего брата. Зуи нужен был надзор и опора. Но он этого не понимал и не признавал.
– Да, Лорин. Ты прав. Что взять с Зуи?
– Ладно, ребята. Скажу вам, что я смог раздобыть дюжину лошадей, пару волков и одного кабана. На юге достану вам ещё и кошачьих…
– Постой, Гаюн. Разве ты не плывёшь с нами?
– Нет, Вильмас. Не плыву. Я должен собрать команду. Не смогу же я перегнать всех этих животных в одиночку?
– А как же Дарки?
– Дарки уже уехал. Он отправился раньше всех воевать.
– И как же быть?
– Мы выдвинемся на рассвете. Я дам вам пару скакунов. И возьмёте их на корабль. Думаю, что ребята не будут против. А я вас догоню на юге. В своём родном городе…
Было грустно, что Гаюн не поплывёт с нами. Ведь мы познакомились именно на судне, на полуразваленной посудине с красивым именем Лиания… но это было давно. Друг наш ни капельки не изменился за это время. Всё такой же весёлый и добродушный парень с большим сердцем и горой мышц.
– Ладно, Гаюн. Спасибо тебе за помощь.
Ви
Несмотря на телосложение Хилы, она оказалась очень шустрой женщиной. Я еле поспевала за её рыжей юбкой в пятнах от сажи и молока.
– Давай, дорогуша! Поспевай.
Лестница оказалась высокой. И на верхнем этаже были кладовые и кухня.
Кухня представляла собой небольшую комнату, в половину зала, в котором сидели ребята, с печкой, столом и вёдрами с очистками и испортившимися продуктами. Всюду стояли грязные тарелки и столовые приборы. В кухне витал запах варёной картошки, фруктовой настойки и сыра.
– Ви, дорогая, помоги мне помыть посуду. Нужно убрать её в кладовую.
– Да, конечно.
Хила притащила из кладовой большой чан с водой.
– Может быть вам ещё помочь прибраться?
– Ой, буду благодарна!
Мне понравилась Хила. Пусть она и не была самой красивой и ухоженной женщиной, но она показалась мне открытой и честной. Поэтому я с радостью помогла ей с посудой и уборкой.