Дикая магия. Проклятье «Черного тюльпана» (страница 26)

Страница 26

– Меня на собрания не пускают. Доносятся какие-то куски разговоров… В позапрошлое воскресенье слышала, как твой крестный говорил, что пока противостояние «тайное» и «позиционное». Что враг… ну, «собирается с силами и не хочет предпринимать решительных действий». И еще он сказал, что «зверь вышел из многолетней тени», и теперь охотится за каким-то сокровищем.

Какая-то чепуха… Если в магическом мире неспокойно, это должно проявляться хоть в чем-то! Но все идет своим чередом. Холодное солнце устало греет по утрам; птицы оглашают воздух сонным осенним щебетом; деревья планомерно стряхивают на землю листву… Даже экзамены и контрольные проходят по расписанию: как раз через три дня меня ждет очередной тест по снадобьям. Разве война – не повод отменить хотя бы его?

– Пойдем! – Джен за запястье потянула меня в сторону столовой. – Потом все поймешь. И мне заодно объяснишь. Ты же знаешь, у меня всего одна извилина.

Когда мы вошли в столовую, Артур и миссис Абрамс обсуждали что-то на повышенных тонах. Еще недавно такая добродушная, Джулия выглядела взвинченной и яростно спорила. Речь шла про тигров: миссис Абрамс сомневалась, что в Эстер-Хазе можно свободно приобрести целую пару, и настаивала, что тех вывезли из Индийской пустоши.

– Действовала целая организация, Артур! И ты понимаешь, о ком я. Если они добрались до твоей академии и выступили в открытую, то мы ошиблись насчет… – увидев нас, Джулия приглушила голос, и конец фразы я не расслышала.

Застыв каменной горгульей, Карпов стоял все в той же точке у стены и думал о чем-то своем. Темноволосая женщина с красивыми, крупными чертами лица – как я поняла, это была Мелисса, жена моего куратора, – сухо кивнула ему и прошла за стол. Профессор ответил так же сдержанно, не выплывая из тревожных мыслей.

– Ну что ты встал мрачной тенью! Небо не обвалится, если ты немного расслабишься и поужинаешь с нами, – покачав головой, весело заявил Осворт и по-дружески хлопнул Карпова по плечу.

Тот недовольно поморщился, но затем ухмыльнулся.

– Может и не обвалится, Ромул… Но гарантий не даю.

У меня отвалилась челюсть: не было сомнений, вне Академии профессора были добрыми приятелями. Это надо было осмыслить где-нибудь в тихом, укромном месте. Без свидетелей.

– Рад видеть вас живой, мисс Дэлориан!

Осворт подошел и по-отечески потрепал меня по голове, взлохматив и без того спутанные волосы. Его легкая фамильярность вызывала симпатию.

– Это не моя заслуга, сэр, – скромно пробубнила я и приземлилась на стул рядом с Дженни. Аромат жаркого спутывал мысли, давно не была такой голодной. – Похоже, профессор Карпов передумал скармливать меня троллям.

– Решил повременить – не значит, что передумал, – съязвил Демон и последним уселся за стол напротив меня. – Я еще не определился.

Про тигров не вспоминали – видимо, чтобы не портить аппетит. Но мой оголодавший организм готов был слушать хоть про казни египетские, лишь бы никто не додумался отобрать у него третий кусок пирога. Когда я потянулась за добавкой жаркого, Карпов красноречиво хмыкнул. Пришлось пожать плечами, вложив в этот жест все, что я думаю о видовом различии нормальных девушек и дриад, питающихся птичьими порциями.

– Из-за дурацкой тигрицы я забыла тебя спросить про Макферсона! – с набитым ртом на всю столовую заявила Джен. Интересно, прямолинейность и беспардонность как-нибудь лечатся?

– А что с ним?

– Вы танцевали!

– Мало ли с кем я… – вовремя прикушенный язык не позволил закончить фразу. – Это было сегодня?

– Ты головой стукнулась? Только что рваное платье переодевала, – Джен покрутила вилкой у виска, чуть не выковыряв единственную извилину.

– Красное.

– Стукнулась, – пришла к плачевному выводу подруга.

– Знаешь, что мне сказал Энди?

– Ммм?

– Цвет крови привлекает хищников.

***

Крестный разрешил остаться в Пункте связи до понедельника: и ему спокойнее, и мне вместе с Джен не скучно. Гости постепенно разбредались. Я ждала, пока рыжая мерзавка освободит ванную, в которой она заперлась полчаса назад, и исследовала дом. На втором этаже, напротив нашей спальни, нашлась еще одна комната – не то кабинет, не то библиотека. Пользовались ей нечасто, на подоконнике покоился сантиметровый слой пыли.

– Вот бы на моих занятиях вы были так же сосредоточены, – вкрадчиво прошептал Карпов мне в затылок, заставив подскочить на полметра от неожиданности. – Что такое? Оранжерейное создание вдруг осознало, что мир – не конфетная фабрика и не парк развлечений?

Пропустив мимо ушей очередную колкость, я снова уставилась в окно. А потом подумала, что неплохо бы получить информацию из первых рук. Пусть даже демонических.

– Что это за война?

– В мире всегда найдутся те, кто хочет сделать его лучше, чище, правильнее… насильно, – задумчиво проговорил Карпов и тоже поглядел в непроглядную тьму.

– Почему ее никто не замечает?

– Вы очень юны и весьма наивны, – Карпов осуждающе поджал губы. Как будто молодость была неприличной болезнью, которую я умудрилась подцепить самым постыдным образом. – Полагаете, война – это всегда сражения, кровь ручьями, всполохи заклятий, вопли, смерть? Вроде битв, изображенных на картинах в Академии?

– А разве нет?

– Зачем? Если волшебники достанут свои жезлы и выступят в открытую, то разрушат половину планеты. Магия недалеко ушла от ядерной бомбы.

– И как победить в войне, в которой никто не сражается? – я недоуменно проморгалась, будто в глаз попала неслабая такая соринка.

– Знаниями. Тот, кто владеет информацией, выигрывает бой до его начала. Наше противостояние больше напоминает забег с препятствиями… В котором все ищут одно и то же.

– И что, вы и эти… «маги-миротворцы»…

– Агенты магического сопротивления, мисс Дэлориан, – спокойно поправил преподаватель. – Мы пытаемся разгадать ближайшие планы противника и понять, как далеко он продвинулся… к своей цели.

– Вы знаете ее? Их цель?

Тело вдруг охватило тревожным возбуждением, будто я только сейчас нащупала верную ниточку, дернула за нее и жду, затаив дыхание, что же произойдет.

– Достаточно вопросов. Это не ваша забота, мисс Дэлориан. У вас есть проблемы посерьезнее мирового противостояния волшебников.

– Какие же? – пробурчала разочарованно, пальцы мысленно еще сжимали шелковую нить, оборванную и болтавшуюся в воздухе.

– Грядущий тест по снадобьям. Который вы, без сомнений, завалите, приготовив вместо пристойного зелья очередные сопли тролля.

Лицо профессора сохраняло хладнокровие, и я не поняла, то ли это такая зловредная шутка, то ли он серьезно считает дурацкий предмет моей основной проблемой. На всякий случай, смеяться не стала.

– У вас совсем нет жалости, – буркнула я, демонстрируя ему ушибы на запястьях и локтях, оставшиеся после неудачного торможения на мраморе.

– А вам нужна жалость? – Карпов изучающе заглянул мне в глаза.

К горлу подступило странное, неприятное чувство. Как будто из сознания попыталось вынырнуть какое-то воспоминание, но его что-то блокировало, и вместо четкой мысли рождалась лишь тошнота. Я продолжала смотреть в равнодушное лицо мужчины, и оно начинало расплываться, меняться… Он точно кого-то мне напоминал, но я не могла определить, кого. Не понимая, что со мной творится, я разозлилась и пробубнила:

– Нет, сэр, разумеется, не нужна. Тем более от вас.

Развернувшись на шерстяных пятках, я мягкой походкой направилась в коридор. Хотелось еще раз посмотреть на комнату Джен и убраться подальше от жуткого типа.

***

– Как думаешь, почему за столом никто не заикнулся о произошедшем?

– Зачем портить аппетит? – философски заметила Джен, стаскивая махровое полотенце и переоблачаясь в домашний велюровый костюмчик нежно-голубого цвета.

– Я не про тигров, а про Карпова.

– А, удивляешься, что ему не стали воздавать хвалу, поднимать бокалы за героический подвиг и все такое? Думаешь, Демону впервой палочкой махать перед носом магической твари?

– Неправильно это. Он мне жизнь спас, а никто даже слова не сказал, – зевнула я, забираясь на двуспальную кровать и пряча замерзший нос под одеялом. – Как будто им все равно.

В дверь тихонько поскреблись, и на пороге появилась Мелисса. Заходить она не стала, притулилась к косяку.

– Не все равно. Простите, шла в соседнюю спальню, услышала разговор, – извинилась женщина. – Если бы кто-то обмолвился о героическом спасении прекрасной девы, Карпов тут же вскочил бы из-за стола и растворился в воздухе. Не любит он такой болтовни, не в его мрачном характере, – по лицу Мелиссы пробежала тень неприязни, но она быстро натянула на нее прикрывающую улыбку. – Это все знают, вот и молчали. Но мы рады, что ты жива.

***

Следующим утром за завтраком Джулия попросила мою палочку. Соединив в кулаке со своей, сдвоенным жезлом она вывела на входной двери незнакомый символ. Он вспыхнул золотом, померцал секунду и впитался в древесину.

– Это ключ, Анна. От Пункта связи. Теперь эта дверь для тебя всегда открыта.

Глава 12. Вспышка

Демон был прав.

Во вторник я завалила очередной тест по снадобьям. Эпично, мощно, с размахом.

И да, у меня опять получились «сопли тролля», густые и изумрудно-зеленые. Хотя в описании значилась «светло-бирюзовая жидкость с прозрачностью слезы».

Если с травами удавалось худо-бедно находить общий язык, то за зельеварительным столом мозг отключался. Словом, со снадобьями не складывалось. Это была роль на сопротивление, и пришло время сдать сценарий обратно. Горестно вздохнув, я поскреблась в дверь ректорского кабинета.

Строгое лицо крестного смягчилось, едва он поднял глаза от газеты. Жаль, мне нечем было его обрадовать. Не рискуя оказаться в опасной близости от Артура, я плюхнулась в кресло у стены.

– Я отказываюсь от «Магической медицины» и прошу перевести меня… Ну, куда-нибудь…– робко начала я неприятный разговор. – На «Преподавание», например. Туда, где не надо варить зелья с прозрачностью слезы.

– Хм… – только и сказал Артур.

Затем он черканул что-то на двух бумажках и жезлом закрутил их в волшебном вихре. Записки с хлопком исчезли, и крестный уставился на меня пронзительными орлиными глазами. Молча.

Через пару минут на пороге кабинета появился Карпов, за ним расторопно просунулась в дверь сердобольная госпожа Пламберри. У профессора вид был недовольный и уставший, у Мари – озабоченный и воинственный.

– Что, оранжерейная мисс, уже прибежали жаловаться? – едко спросил Демон.

Он отошел вглубь кабинета, к окну, и черным коршуном встал за спиной крестного.

– Наоборот, сэр, решила последовать вашему совету и сменить специализацию, – сердито призналась я. – Не знаю, зачем крестный вас побеспокоил!

– «Мудрое» решение… – Карпов продырявил меня глазами насквозь. – Очень в духе трусливой воспитанницы «Эншантели».

– Я не трусливая! – привычно рыкнула в ответ. – У меня нет способностей к этим вашим… снадобьям. Все равно не сдам промежуточный экзамен в конце года.

Нервно всплеснув руками, Мари пронеслась через весь кабинет. Но направилась она не ко мне и даже не к крестному. Подлетев к Демону, она схватилась за лацканы черного пиджака и хорошенько тряхнула. Я в шоке сползла по спинке кресла, но Карпов даже не шелохнулся.

– Нельзя губить природный талант! – грозно заявила госпожа Пламберри.

– О чем ты, Мари? – лениво подал голос профессор, не пытаясь отбиваться от пожилой докторши.

– Анна – прирожденный лекарь. Повязки в руках танцуют, мазь едва жжется… Простые прикосновения исполнены такой нежности, что без всяких снадобий приносят облегчение! – широко распахнув серые глаза, объяснила Мари. – Ты просто не видел, Андрей.

– Может и видел, – вполголоса буркнул Карпов. – Но что ты от меня хочешь?