Обман. Свадьба. Принц (страница 12)
Я проснулась от лёгкого толчка и сразу же поспешила сесть. Удивительно, как вообще умудрилась уснуть в мобиле, да ещё и в такой компании. Несколько раз моргнув, посмотрела в окно и только хмыкнула, увидев панораму незнакомого города. Судя по всему, мы приземлились на крышу какого-то здания, которая для таких манёвров явно предназначена не была. Оттуда и разбудивший меня толчок.
– А всё не так уж плохо, – проговорил Лирден, глядя куда-то вниз.
Я проследила за его взглядом и увидела площадь, на которой собралось довольно много людей.
– Там навскидку тысячи три человек, – продолжил лорд Ремерди. – Да и ведут себя относительно спокойно. Я не чувствую общей злости.
– Не нравится мне это, – напряжённым тоном ответил принц. – Вряд ли они просто успокоились, пока мы летели.
– Что будем делать? – повернулся к нему Лирден.
– То, что планировали.
Его Высочество неожиданно глянул на меня, а я вздрогнула под этим цепким взглядом.
– Ну что ж, Эмирель, пора начинать выполнять условия нашего с тобой договора.
Если честно, я не сразу поняла, что он имеет в виду. Но потом всё же вспомнила беседу за завтраком. Ведь на самом же деле согласилась играть роль его любимой супруги. Вот только не думала, что начать придётся так скоро.
– Слушай меня внимательно, – продолжил принц. – От тебя сегодня требуется немного. Просто держишься рядом со мной и молчишь. Отвечаешь только на прямые вопросы. Если не знаешь, что ответить, переводи разговор на меня. А вот о наших с тобой отношениях ни слова. Это понятно?
– Да, – поспешила кивнуть.
– Отлично. Тогда идём. Постараемся закончить тут побыстрее. Я хочу сегодня всё-таки попасть в Харт.
Он первым вышел из мобиля. Остановился, внимательно осмотрел пространство плоской крыши, создал несколько странного вида рун и только потом повернулся ко мне. Я уже успела открыть дверцу и выставить ногу. Но, поймав на себе злой предупреждающий взгляд принца, замерла.
Эрхан был раздражён, причём причина его раздражения явно заключалась именно во мне. Я по глазам видела, что он хочет сказать что-то колкое и явно неприятное, но принц только медленно выдохнул, а когда заговорил, его голос звучал почти равнодушно:
– На будущее, Эмирель. Принцессы сами из мобиля не выходят. Ты должна дождаться, пока тебе откроют дверцу и подадут руку. Это для многих огромная честь, потому подобное позволено либо мне, как твоему мужу, либо хозяину места, в которое ты приехала.
И он протянул мне раскрытую ладонь.
Касаться её было страшно, но и не сделать этого я тоже не могла. Потому всё же вложила в неё пальцы, и Эрхан сразу их сжал. Когда я встала рядом, Его Высочество уложил мою кисть на сгиб своего локтя и окинул меня цепким оценивающим взглядом.
А мне вдруг стало интересно, как мы с ним смотримся со стороны? Наверняка я выгляжу бледной молью рядом с таким высоким, широкоплечим, да и вообще довольно крупным мужчиной, ещё и одетым в идеально сидящий на нём серый классический костюм. Как ни крути, а Эрхан был очень ярким человеком, и дело здесь даже не во внешности. Его окружала тяжёлая давящая аура власти. Он ассоциировался у меня с гранитной скалой, которой всё нипочём. И этот его образ никак не сочетался с тем развратником и разгильдяем, каким его знали в стране.
Я так глубоко ушла в свои мысли, что далеко не сразу заметила, что нас уже встречают. На крышу высыпали люди, человек двадцать не меньше. Впереди стоял низкорослый худой старичок в традиционном авирском халате, расшитом золотом и драгоценными камнями. А за ним мялись мужчины самых разных возрастов.
– Приветствую в Ариту, Ваше Высочество! – сказал старик, изобразив поклон. – Признаться, ваш визит стал для нас огромным сюрпризом, но мы несказанно рады, что вы решили посетить наш прекрасный полуостров. Мой дом ‒ ваш дом.
– Приветствую, авис Микарто, – ответил ему принц, обозначив лишь лёгкий кивок. – Я находился неподалёку и решил, что просто обязан лично узнать, что за собрание проходит на главной площади вашего прекрасного города.
«Авис» и «ависа» у авиров являлось обращением к представителям высшей знати. Жители полуострова даже в этом не переняли правил континента. У них слово лорд использовалось только для чужаков.
– Поверьте, Ваше Высочество, эти люди просто собрались пообщаться. Уверен, их глупости не стоят вашего ценного внимания, – ответил глава встречающей делегации. – Я уже распорядился, чтобы вам и вашим спутникам приготовили лучшие покои моего дворца.
– Не стоило, – холодно ответил Эрхан.
От его тона я снова вздрогнула, а принц вдруг накрыл мою руку своей и легонько сжал пальцы, будто пытался так приободрить.
– Я хочу спуститься к людям, – всё так же холодно продолжил Его Высочество. – Спросить о сути их недовольства, выслушать конкретные жалобы и пожелания. Прошу вас, как главу города Ариту и наместника всего полуострова Догу, обеспечить нам безопасность.
Ответили ему не сразу. Даже я заметила, что после слов принца авис Микарто побледнел, да и руки у него так заметно дрожали, что ему пришлось спрятать их за спину. Может, конечно, это его нормальная реакция на представителя королевской семьи. Но мне так не показалось.
– Предлагаю всё же сначала отдохнуть с дороги. Выпить вина или холодного сока, – тем не менее голос старика звучал заискивающе и мелодично.
– К сожалению, вынужден отказаться. У меня на сегодня намечено немало дел, и я не могу позволить себе растрачивать время попусту. Потому, прошу проводить нас на площадь и выделить квалифицированную охрану. Надеюсь, это вас не затруднит?
– Лорд Хейс прислал два отряда из ближайшей воинской части, – проговорил старик, и я буквально кожей почувствовала его недовольство, хотя внешне он оставался всё так же открыт и добродушен.
– Тогда составьте нам компанию, – приказал Эрхан и сделал шаг вперёд.
У ависа Микарто просто не осталось иного выхода, хотя он явно не желал исполнять волю принца. И всё же наместник лично повёл нас сначала к выходу с крыши, а потом вниз по лестнице.
Идти старику было непросто ‒ он кряхтел и вздыхал на каждой ступеньке, но должность, положение и прямой приказ наследника престола обязывали сопровождать столь неудобных гостей. Конечно, Эрхан мог бы сжалиться и сказать ему, что обойдётся без его присутствия. Но не сделал этого.
Шли мы довольно медленно, потому путь показался мне долгим. Я чувствовала на себе чужие взгляды ‒ людям явно было интересно, кого это притащил с собой Его Высочество. Вот только спросить они не решались, а сам Эрхан не посчитал нужным меня им представлять.
Вскоре мы оказались в огромном холле, и я сразу вспомнила про упоминание дворца. Да, судя по всему, это был именно он. Обстановка изобиловала позолотой и мрамором, на стенах висели картины в драгоценных рамах, пол блестел, а под прозрачной купольной крышей бил струями самый настоящий фонтан.
У высоких двустворчатых дверей нашу компанию встретили десять мужчин в строгой чёрной форме. Они поприветствовали Его Высочество строго – по-военному, приложив кулак к груди и коротко поклонившись. И что удивило меня сильнее всего, Эрхан ответил им таким же приветствием.
– Капитан Фиар, к вашим услугам, – проговорил нас вышедший вперёд мужчина лет тридцати. – Приказано сопроводить и обеспечить безопасность.
– Благодарю, капитан, – ответил ему принц, а в голосе я услышала довольство. – Это весь ваш отряд?
– Нет, остальные рассредоточены на площади, – отчитался тот.
– Сколько у вас магов?
– Семь.
– Хорошо. Следуйте за нами, – сказал Эрхан. – И прошу вас уделить особое внимание безопасности моей супруги.
Он повёл меня вперёд, делая вид, что не замечает, в какой шок его слова повергли всех присутствующих. Да, всех, включая меня. Только лорд Ремерди выглядел как ни в чём не бывало, остальные же смотрели на принца, словно на ожившее каменное изваяние: с шоком и неверием.
Я же кожей чувствовала, как изменилось отношение ко мне окружающих. Ещё минуту назад в нём сильнее всего ощущалось любопытство, теперь же ключевой эмоцией стало опасение. Оно так и витало в воздухе, и казалось, его даже можно потрогать.
В этот момент я вдруг поймала себя на том, что на самом деле умудряюсь улавливать чужие эмоции. Но… разве это возможно? У меня ведь никогда не было дара эмпатии? Так и откуда он взялся теперь?
Площадь встретила нас удивлённой тишиной. Нет, толпа в несколько тысяч человек всё равно создавала шум, но в голос не говорил никто. Эрхан шагал уверенно: несгибаемый, несломленный, гордый, в этот момент он выглядел как самый настоящий правитель. А вот я казалась здесь лишней. Ненужной. Чужой. Зачем он вообще потащил меня сюда?
Неподалёку от ворот располагалось каменное возвышение, явно предназначенное для публичных выступлений. Сейчас на нём стоял один высокий мужчина в одежде простого работяги. Но увидев нас, он не ушёл. Наоборот, приосанился и принял очень гордый вид. А со всех сторон теперь слышалось: «Принц», «Его Высочество», «принесло же гада», «что он тут забыл?», и всё в таком духе. Но если верить моему странно обострившемуся чутью, толпа в целом особого негатива не испытывала. Скорее, в ней преобладали азарт и любопытство.
– Доброго дня, – Эрхан первым поздоровался с тем, кто, видимо, и организовал сбор этой толпы.
– Доброго дня, Ваше Высочество, – ответил тот. – Мы тут… это…
И замялся, будто не находя подходящих слов. Тогда принц просто забрал из его рук артефакт усиления звука и повернулся к толпе.
– Приветствую вас, жители города Ариту, – сказал он, и его голос разнёсся над всей площадью. – Полагаю, вы собрались здесь не просто так, и у вас точно есть для этого веская причина. Мне бы очень хотелось её узнать.
Ответом ему стала тишина, причём, теперь почти абсолютная. Народ даже глаза попрятал, опасаясь поднять головы. Некоторое время Эрхан ещё ждал хоть какой-то нормальной реакции, но потом продолжил говорить сам: