Группа жертв (страница 6)

Страница 6

– Ничего страшного, я не обиделся, – сообщил Сомов, поднимаясь и потягиваясь. – Давайте сделаем небольшой перерыв и закончим уже.

Райенвальд почувствовал в кармане вибрацию – беззвучно звонил смартфон. Следователь достал его, посмотрел на экран и, решив, что ближайшие минуты не принесут ничего интересного, выбрался из людской гущи, вышел из оранжереи и ответил на звонок.

* * *

– А вы понравились нашему котику, – заметила Светлана Сомова, обращаясь к Райенвальду. – Родиончику мало кто нравится.

Она сняла с запястья пружинистую резинку, собрала с ее помощью волосы в хвост и эта новая прическа открыла следователю вид на изящную женскую шею, на которую он не мог не засмотреться.

Длинноногий пятнистый кот размером с рысь терся о штанину следователя и громко урчал. Райенвальд нагнулся и почесал сервала за ухом. Кот благодарно ткнулся головой в ладонь следователя, распушил усы и чихнул.

Съемка интервью закончилась, журналисты, галдя, собрали оборудование и уехали, оставив после себя беспорядок и уставших обитателей. Когда Райенвальд с хозяевами дома собрались в рабочем кабинете Сомова, уже близился вечер.

– Хотите выпить? предложил бизнесмен, наливая в бокал коньяк.

– Я за рулем, – отказался следователь.

– Тогда я один, – отозвался Сомов.

Бизнесмен обошел наряженную игрушками елку, стоящую на полу, и сел за стол. В кабинете, обставленном ореховой мебелью, Сомов смотрелся как необходимая и неотъемлемая его часть. Портрет современного руководителя в интерьере, вспомнилась Райенвальду расхожая фраза. Отсутствие сусальной росписи и вездесущих завитушек, так любимых большинством обеспеченных людей, добавили в глазах следователя симпатии к хозяевам. Он предпочитал минимализм в меблировке, но модерн середины века, в котором был решен дизайн дома Сомовых, тоже был приятен глазу Райенвальда. Он подошел к дивану, на котором, поджав одну ногу, уже сидела жена бизнесмена и присоединился к ней. Кот как приклеенный просеменил за следователем и, грузно вспрыгнув на диван, удобно устроился на коленях Райенвальда. Следователь рассеяно потрепал сервала по спине.

Сомов пригубил бокал и откинулся на спинке кресла. Странным образом ничего не изменилось в его внешности, но если  во время интервью это был демократично одетый моложавый бизнесмен, то сейчас следователь увидел уставшего немолодого мужчину, выглядевшего почти на свои. Вероятно, лет Сомову добавило тусклое точечное освещение комнаты и упавшая на лоб челка, преодолевшая силу укладочных средств.

Светлана протянула руку, собираясь приласкать сервала, но тот с ворчанием пнул ее задней лапой и снова прильнул к Райенвальду. На стороне Светланы у дивана стоял торшер и в его свете кот и женщина отбрасывали на следователя причудливые тени.

– Павел сказал, что вы из Следственного комитета и хотите задать какие-то вопросы Светлане о фитнес-инструкторе, – намекнул Сомов. – Мы всегда готовы содействовать власти, но сегодня целый день прошел в суете, все устали, давайте перейдем сразу к сути.

– Конечно, – согласился Райенвальд и выпрямил спину. – Суть в следующем. Сергей Чащин трагически погиб в Египте и последний человек, которому он звонил, была Светлана. Буква закона требует опросить свидетеля, последнего, кто застал… слышал погибшего живым. Чистая формальность.

– Боже мой! – воскликнула Сомова, нервно прижала руку ко рту, затем уронила и вскочила с дивана. – Как это произошло?! – дрожащим голосом спросила она у следователя.

Большие голубые глаза женщины наполнились слезами.

– Он… утонул, – помешкав, ответил Райенвальд, с трудом отвлекаясь от хрустальных слез Светланы.

Кот ревниво дернулся, привлекая внимание следователя. Он успокаивающе погладил животное. Светлана отошла к окну и замерла там, смотря на падающие хлопья снега за стеклом. Все помолчали.

– А какой тогда интерес у следствия, если это был несчастный случай? – спросил Сомов. – Это же был несчастный случай?

– Скорее всего. Но процедура такова, что если смерть произошла заграницей, требуется открыть формальное расследование, – на ходу придумал Райенвальд. Ему не хотелось еще больше расстраивать хозяйку дома, да и посвящать посторонних в странные обстоятельства смерти он также не собирался.

– Странно, что этим рядовым… происшествием… занимается следователь по особо важным делам,задумчиво протянул бизнесмен, отпивая коньяку.

Он поставил на стол бокал и немного погонял его по ореховой столешнице. Спиртное вихрем взметнулось внутри пузатого бокала, но не выплеснулось и упало на дно.

– С каких пор утонуть стало преступлением?

– Ничего странного, – успокоил его следователь. – Так вышло, что я был там же в отпуске и стал свидетелем того, как утонул Чащин, поэтому пришлось иметь отношение к следствию. Как открыли дело, так и закроем, – пообещал он и практически не погрешил против истины. То, что дело закроется после его полного расследования, сообщать потенциальному свидетелю Райенвальд не был намерен.

– Ужасно! – Светлана двумя руками резко задернула плотные шторы и вернулась к Райенвальду. По пути она зажгла все настенные светильники, зябко поежилась и обхватила сама себя. – Так что вы хотели узнать?

– Характер ваших… отношений, – запнулся следователь. – И содержание телефонного разговора.

–О Господи, – всхлипнула женщина. – Какие могут быть отношения, Чащин мой персональный спортивный инструктор, занимался со мной по индивидуальному плану, в спортзале, но чаще дома. У нас домашний зал, – объяснила она.

Сомов вышел из-за стола и обнял жену за плечи. Она прижалась к бизнесмену и замолчала.

– А разговор?

– Ну о чем он мог быть? Сергей интересовался моими спортивными достижениями, ругал, что без него я забросила тренировки. А когда тренироваться, если мы полностью поглощены подготовкой к аукциону, – пожаловалась Светлана.

– К аукциону?

– Да, каждый год мы проводим благотворительный новогодний аукцион, собранные средства идут в фонд. Приходите тоже, я скажу Большакову, чтобы внес вас в списки! – смахнула она подступающую слезу.

– Павел уехал в командировку, – предупредил Сомов.

– Ну, как вернется, сразу вышлет вам приглашение, – пообещала Светлана Райенвальду.

Повисла многозначительная пауза.

– Тогда не буду больше обременять своим присутствием, – поднялся следователь с дивана.

Пригревшийся на коленях Райенвальда сервал недовольно фыркнул и слез на пол. Лишившись теплого кота, следователь ощутил бедрами холодок. Он стряхнул с брюк налипшие шерстинки.

– Всего хорошего, – попрощался следователь от самой двери.

Чета Сомовых грустно улыбнулась и попрощалась в ответ. Похоже, эта симпатичная пара на самом деле была обескуражена печальной новостью. И изо всех сил стремилась поддержать друг друга невербально. Райенвальд почти в это поверил. Но бизнесмен не учел – они с женой стояли напротив большого зеркала, висящего на стене, и следователю было отлично видно, как минуту назад Сомов больно до слез ущипнул Светлану за руку. Бизнесмену очень не хотелось, чтобы жена приглашала Райенвальда на аукцион.

7

– По времени, вроде укладываемся, – заметил Павел Большаков, наблюдая за погрузкой. До его ноздрей донёсся запах ржавчины и Большаков поморщился.

– Из порта выйдем точно в срок.

Его собеседник, коренастый крепкий бородатый мужчина, посмотрел на часы и сплюнул в воду.

Они стояли неподалёку от дока, где электрогидравлический грейфер цепкими лепестками захватывал и наваливал на судно проржавевшие чугунные чушки, батареи, куски труб и рельсов, неопознанный металлический мусор и прочий негабаритный железный хлам. Из полувагона с низким бортом ковш, закрепленный на конце портового крана, методично зачерпывал челюстями металлолом и с грохотом ссыпал его на палубу мини-балкера.

– Ничего не сдвинется? Не потеряется? – переспросил Большаков.

Он привык контролировать все процессы от и до, вникать во все мелочи, был, что называется, маньяком контроля, хотя сам предпочитал называть себя перфекционистом. В конце концов, за умение предотвратить любую потенциальную неудачу ему и платят.

– Груз надёжно закреплён найтовами, – лаконично ответил крепыш и шмыгнул носом. Увидев недоумение на лице Большакова, он снизошёл до пояснения: – Из стальных тросов.

– Хотел спросить, почему вас все зовут Джек? – сменил тему Большаков.

В ответе ему послышалось лёгкое, едва уловимое раздражение, и он поспешил уйти от скользкой темы судоустройства. Джек был профессионалом и спорить с ним на тему судовых снастей не входило в планы Большакова. Он решил перевести беседу в более безопасную плоскость.

Чугунная отливка гулко рухнула на ванну, породив раскатистый рокот. Большаков вздрогнул от неожиданности. Джек не повел ухом. Он помедлил, поскрёб пальцами бороду и, наконец, ответил:

– В честь Каре на вальтах.

На этот раз терминологию Большаков понял: ему рассказывали, что свое каботажное судно капитан купил на выигрыш в покер, собрав мощную комбинацию из четырех валетов-«Джеков» и туза-кикера. Универсальный мини-балкер-однотрюмник, предназначенный для транспортировки всевозможных сыпучих грузов, Джек переименовал в «Ламантин» и с его помощью неплохо зарабатывал на жизнь, занимаясь коммерческими морскими перевозками. «Ламантин» работал трампом, курсируя без какого-либо регулярного маршрута, и не имел точного расписания, перевозя грузы по мере поступления подходящих заказов. В отличие от других «дальнобойщиков» капитан не брезговал никаким фрахтом, даже самым неоднозначным с точки зрения законности. Большаков украдкой оглядел капитана. Как у любого человека, посвятившего свою жизнь морю, возраст Джека сложно поддавался определению: ему можно было дать и сорок и шестьдесят. Красно-коричневое лицо капитана, изрытое морщинами и заросшее растительностью почти до глаз, в целом выглядело каким-то возрастным и… просоленным. Впрочем, недолгое общение с этим моряком создало у Большакова впечатление, что для его целей Джек – идеальный морской волк. Несуетливый, малоразговорчивый, с негромкой спокойной речью, он, двигаясь вперевалку, отдавал четкие и краткие распоряжения команде и распространял вокруг себя ауру профессионализма и надежности, которая встречается только у бывалых моряков, повидавших всякое. Так, по крайней мере, казалось. За эти качества, а еще за умение не задавать лишних вопросов, его и выбрал Большаков.

– Доплата за нестандартный структурообразующий груз, – щегольнул Большаков знанием терминологии и вынул из внутреннего кармана куртки полиэтиленовую сумку, обернутую несколько раз вокруг самой себя.

Джек развернул сумку, не вынимая из нее содержимого, пересчитал пачки внутри, помусолил купюры, проверяя на номинал, и, удовлетворённо кивнув, молча убрал в карман.

– Остальное – после передачи, – на всякий случай напомнил Большаков договоренность.

Джек скривил губы в гримасу, по всей видимости, означающую у него подобие улыбки.

– Хорошо.

Погрузка завершилась и капитан широким шагом направился к выходу из дока.

Пока завершались последние формальности, Большаков находился в порту, в мыслях управляя всеми процессами, происходящими вокруг. В Мурманске он планировал задержаться до конца операции. В благополучном исходе он не сомневался, но надёжней будет все проконтролировать самому.

Когда судно вышло в море, Большаков уточнил время: минута в минуту, как и обещал Джек.

* * *

Пологий береговой рельеф восточной части Кольского залива сменился высокими берегами на западной стороне. Впрочем, изрезанные обрывистые скалы вскоре скрылись в тумане, который плотным слоем устилал Баренцево море.