Тайна цветка-невидимки (страница 2)
– Добрый день, – ответила Анни и широко улыбнулась. – Меня зовут Аннемари Куммер. А мою маму – Рената.
– А, так ты дочь Ренаты? Вы теперь живёте в нашем городе, да? Ну и замечательно! Пойдём поедим вкусного мороженого на террасе, и ты мне всё расскажешь. Но где же Финн? – весело защебетала бабушка.
– Он пошёл за футбольным мячом, – ответила Анни.
– А, ну тогда он найдёт нас, когда захватит свой мяч, – согласилась бабушка и потянула Анни за собой.
Все вместе мы направились в сторону дома.
Нам удалось на время занять бабушку.
Жаль только, что пришлось оставить свой пост у стены. А вдруг Финн начнёт звать нас?
Но нельзя же отказаться от мороженого. Да и что может случиться?
Я ещё раз глянула на стену.
Всё тихо.
Бабушка накрыла на стол на террасе. Оттуда открывается прекрасный вид на стриженую солнечную полянку и розовый сад – отсюда и до первых фруктовых деревьев. Пока мы ели, бабушка расспрашивала Анни. Я не очень-то прислушивалась, а скорее наблюдала за средней садовой тропинкой, где вот-вот должен был появиться Финн. Я уже съела всю малину, а Финн так и не появился, и я, волнуясь, раскачивалась на скрипящем железном стуле. Ну где же он?!
Йонас выстукивал ногами бешеный ритм.
Анни попросила у бабушки добавки мороженого. Я бросила на неё красноречивый взгляд, но она ничего не заметила. Когда счастливая бабушка собиралась принести ей уже третью порцию, я пнула Анни по ноге под столом.
Девочка всё поняла:
– К сожалению, я наелась. Большое спасибо за превосходное мороженое!
– Деточка, какими фразами ты изъясняешься! – восхитилась бабушка. – Ну, мы достаточно долго держали вас в плену – наверное, вы хотите поиграть. Когда появится Финн, присылайте его сюда, если он захочет мороженого.
Мы понеслись по лугу словно табун лошадей.
Вот мы уже снова стоим у сарая возле стены, пытаясь отдышаться. Финна всё ещё не было видно.
– Фи-и-инн! – крикнула я и навострила уши.
Ничего!
– Наверное, с ним что-то приключилось! Его уже давно нет! – Йонас чуть ли не рвал на себе волосы.
– Мы должны вернуться домой к ужину. С Финном! – заявила я.
Нужно что-то придумать. Я подошла к деревянному ящику и постаралась забраться на крышу сарая.
– Ты не обезьяна, – заметила Анни.
– Давай я! – Йонас стащил меня с ящика и словно кошка прыгнул с него на крышу и оттуда уже на стену.
Анни взглянула на меня:
– Я тоже не смогу высоко подняться. Нам нужна лестница.
– Дедушка оставляет лестницу возле вишнёвых деревьев, – вспомнила я.
Но мы не нашли лестницу ни возле вишен, ни возле яблонь или груш.
– Сколько же ещё фруктовых деревьев в этом гигантском саду? – спросила Анни.
– Ещё две айвы! – ответила я. – Они растут вон там, за кустом ежевики.
И именно к айве оказалась прислонена длинная деревянная лестница дедушки.
Мы с трудом дотащили тяжеленную штуковину до стены, и я поднялась по ней первой. Лестница стонала и шаталась. Я удивилась, насколько эта стена широкая – почти как крепость. Я осторожно залезла на неё – и увидела лишь зелень.
– Фи-и-инн! – крикнул Йонас.
Я заметила, что он беспокоится. С близнецами всегда так: они ссорятся как безумные, но друг без друга не могут.
– Финн! – окликнула его и я.
Лестница позади меня заскрипела. Анни ступенька за ступенькой поднималась наверх. Вот она уже ухватилась за стену и с любопытством разглядывает растения на другой стороне.
– Вам нужно подвинуться, – сказала она.
И я, раскинув руки, прошла по стене. Какая же она высокая!
Далеко я не ушла: из соседского сада словно длинные руки торчали ветки и сучки, преграждая мне путь.
– Нужно поискать Финна, – предложил Йонас. Он оттолкнулся и спрыгнул в сад соседа.
Между тем Анни уже сидела на стене, и её ноги свисали со стороны сада господина Бовиста.
– Для меня тут слишком высоко, – сказала она и уставилась на Йонаса.
Брат крикнул нам:
– Да спускайтесь уже!
И нам с Анни пришлось взять деревянную лестницу и перетащить её на другую сторону стены. Надо сказать, это было сложно.
– Вот же тяжёлая штуковина! – проворчала Анни.
Мы осторожно спустились вниз. Старая лестница снова шаталась и стонала.
Но вот наконец мы все стояли на другой стороне стены, в запретном саду.
– Теперь остается только надеяться, что здесь действительно нет диких собак, – сказала Анни.
У меня свело живот.
Я посмотрела налево, направо, вверх.
– Ладно, – объявил Йонас. – Пошли!
Но сказать легче, чем сделать. Заросли у стены были такими густыми, что казалось, мы вошли в джунгли. Ну как «вошли»… Сначала мы прошли по одному упавшему гигантскому дереву, а потом проползли под другим. Всё заросло густым кустарником, и нам приходилось постоянно обходить препятствия.
Наши ноги утопали в коричневой сухой листве. Если честно, мне было страшно. Я ведь достаточно часто слышала рассказы тёти Ильзе об этом участке. А ещё и о его хозяевах. Жуть!
Мы то и дело останавливались, чтобы прислушаться. Но ни лая, ни визга слышно не было. Тут вообще стояла тишина. Отсюда даже не было видно неба – только зелень.
Внезапно Йонас остановился:
– Впереди кустов и деревьев уже меньше. Подкрадываемся осторожно. Ни звука, ясно?
Мы с Анни молча кивнули.
Йонас оглядел нас с ног до головы:
– А поярче вы одеться не могли? Просто два попугая. Если господин Бовист случайно сюда зайдёт, то увидит вас за километр!
Сначала я окинула взглядом себя, потом Анни. Отлично смотримся. И правда, как два великолепных попугая. Мы обменялись улыбками.
А вот взгляд Йонаса был полон гнева. Он повернулся и пошёл в сторону просвета.
Мы добрались до края джунглей и оказались у практически круглой лужайки, окружённой как защитной стеной кустами и деревьями. А на ней стояла теплица. Она была точно в два раза больше моей детской комнаты и состояла из маленьких стёклышек. Многие из них были разбиты. Такая теплица не помешала бы нашему школьному садовому комитету – а то мы сажаем овощи и цветы в деревянных ящиках под пластиковым навесом.
Вдруг в теплице что-то пошевелилось, и я быстро утащила Анни за большой папоротник.
– Ой! – выдохнула я.
– Тсс, – шикнул Йонас.
Там явно находился какой-то человек. Если точнее – мужчина. Меня снова охватил страх. Это господин Бовист? Тот заросший волосами человек, которого видел дедушка?
Тут незнакомец выпрямился. На нём было длинное коричневое пальто, полы которого волочились по земле. Мужчина стряхнул с пальто землю и вышел из теплицы, заперев за собой дверь большим ключом.
Анни наклонилась ко мне и прошептала:
– Может, он там выращивает корм для кроликов. Морковку, капусту и всё такое. Чтобы его кролики потолстели. А потом… съедает их.
Вот фантазёрка!
– Тсс! – шикнул Йонас.
Мужчина прикрыл глаза ладонью и повернулся в нашем направлении. В своём длинном пальто, неподвижно стоя перед теплицей, он был похож на коричневую скалу.
Моё сердце пропустило удар.
Наконец мужчина повернулся и, подёргав ручку двери теплицы, быстро пошёл прочь и вскоре исчез среди деревьев.
– О-о-оххх… – Ноги у меня покалывало.
– Что привело сюда этих нерях?! – вдруг прогремело позади нас.
От испуга я плюхнулась в папоротники.
– Ну что, я вас испугал? – улыбнулся Финн.
– Ты дурак! – крикнула я.
Бабушка говорила, что от страха можно откусить себе язык. Но Финн этого не понимает. Он любит пугать и часто это делает.
– Где ты был?! – зашипел Йонас.
– Я искал мяч – ты что, забыл? – огрызнулся Финн.
– Так долго? – Йонас наградил его мрачным взглядом.
Я их уже не слушала. Теплица мерцала на солнце, и это было невероятно красиво!
Тот жуткий мужчина исчез.
– Не хочешь осмотреть теплицу? Раз мы уже здесь? – предложила я Анни.
– Я не против, – ответила она.
Мы оставили спорящих Финна и Йонаса и вышли на лужайку.
– Красота! – воскликнула Анни.
Трава на маленькой лужайке доставала нам до колена, и в ней росло множество ярких цветов. Совсем не как у папы: тот всё всегда уничтожает.
А ещё тут жили кроты. Анни уже споткнулась об их холмик, но, чертыхнувшись, пошла дальше.
– Смотри! Там ещё больше кротовых холмиков. – Я прижала нос к стеклу теплицы.
– Я ошиблась, – заявила Анни. – Капусты и морковки тут нет. Это зимний сад кротов. В плохую погоду кроты вылезают из своих норок в этом месте, чтобы не намокнуть под дождём.
– А тот мужчина положил в каждую норку кротовой еды! – сказала я.
– И пальто ему нужно для защиты от укусов кротов. Думаю, это не очень приятно, – заявила Анни. – Пойдём! Посмотрим на кротов!
Обойдя теплицу, мы нашли подходящую дырку, и я словно человек-змея пролезла в неё. Анни же мало походила на человека-змею, и мне пришлось тянуть её, чтобы она не застряла.
– Какой чудеснейший город кротов! – воскликнула я.
Внутри теплица выглядела потрясающе. Слева и справа от двери виднелись ряды холмиков. А посередине бежала дорожка из гальки. Взглянув наверх, я увидела, что стекло на острой крыше мерцает, словно мамины праздничные серёжки.
Из одного холмика торчала палка с табличкой.
– Это имена кротов? – спросила я.
Анни взяла другую табличку:
– Что здесь нарисовано? Самолёт?
– Смотри, а тут гном в колпаке и с бородой! – Надо сказать, красивый рисунок. Но кажется, мы ошиблись, и это не кротовый город.
– А ведь это не кроты! – тоже решила Анни. – Здесь что-то выращивает гном.
– И здесь строят самолёт! – добавила я.
– Но вот тут же человек? – Анни сунула картинку мне под нос.
Да, это человек. Точнее, силуэт человека.
Внезапно что-то ударилось в стекло. От страха Анни выпустила из рук табличку.
– Эй, попугаи! Нужно убираться! – крикнул Йонас.
Анни вернула табличку на холмик.
– Интересно, что же этот зловещий человек в пальто тут выращивает, – прошептала Анни.
– Нужно прийти сюда ещё раз! – тихо ответила я. – Завтра!
Бежим!
Следующий день был первым воскресеньем июня. Мама пригласила Ренату и Анни на пирожные.
– А почему ты не приглашаешь на пирожные папу Анни? – спросила я маму.
– Потому что мама и папа Анни разведены, – ответила мама. – Рената и Анни живут одни в новой квартире.
Грустно. Но главное, что Анни придёт в гости. И мне всё равно – с папой или без него.
В Анни вмещалось столько шоколадных пирожных, что я могла лишь удивленно таращиться на неё.
Наконец она наелась.
– Пойдём в сарай? – прошептала я Анни и подмигнула.
– Конечно! – тихо ответила она.
– Мы пойдём в сарай с вами! – воскликнул Финн.
Моё хорошее настроение тут же исчезло.
– Мы хотим пойти туда одни! – зашипела я.
Мама очень сердито посмотрела на меня:
– Матильда, вы должны договориться! Сарай принадлежит вам всем, и точка!
Ну да! В основном это близнецы не хотят, чтобы я была рядом. Но мама этого не замечает.
Но когда мама включает свой сердитый взгляд, ничего не поделать.
В итоге чуть позже мы, к сожалению вчетвером, стояли у высокой стены.
Мы с Анни, уже натренированные, притащили лестницу.
– Как у пожарных! – заметила она.
Не думаю, что у пожарных такая дурацкая деревянная лестница. Пока я лезла по ней, она тряслась как безумная, и я соскользнула с неё и ободрала всю спину.
Близнецы уже исчезли в джунглях.
А ещё я по глупости надела новые сандалии, и в них всё время попадали острые камешки.
– Иди первая! – сказала я Анни.
И почему я не надела кроссовки, как она?! Сейчас бы угрюмо не хромала за остальными.
Мне всё время приходилось оглядываться через плечо – не шуршит ли что в кустах?