Невеста для Его Высочества. Книга 1 (страница 8)

Страница 8

Повозка, на которой Линду должны были доставить к водопаду, благополучно миновала ворота замка. Глухонемой кучер не отвечал на вопросы, вообще не обращал на нее внимания, а рядом с девушкой стояла корзина, больше похожая на люльку для младенца.

Из любопытства она вытащила нарядное одеяло. Его угол украшал герб королевского дома. «И кому понадобилось отдавать незнакомой девчонке такую драгоценную вещь?» – удивилась про себя Линда.

– У! У-у-у! – замычал на нее кучер и ударил по рукам.

– Нельзя, так нельзя, – пожала плечами девушка и, глубже запахнув полы: ночной холод забрался под темный плащ, приготовилась ждать.

Она не заметила, как задремала, а когда очнулась, повозка стояла на месте в излучине реки, где шумная и бурливая вода водопада становилась послушной и спокойной.

Линда спустилась на землю и вытащила люльку, все еще не понимая, зачем она нужна. Она выловит из реки корзину, поменяет на свою. Какой в этом смысл? Задумка господина в военном мундире казалась ей странной.

Вдалеке шумел водопад. Луна слабо освещала реку, и бурный поток казался черным и страшным. На холме светился замок Бустер. Горели фонари, мелькали факелы охраны. Там было тепло и сухо. Линде захотелось сбежать от чего-то ужасного, что ждало ее впереди.

– У! – окликнул ее кучер.

Линда напряглась и спустилась к воде. Непроницаемая чернота не позволяла ничего разглядеть, как девушка ни всматривалась в поток. Вдруг до ее слуха донесся слабый всплеск, словно где-то плыла лодка, и кто-то опускал весла в воду. Или рыба выскакивала на воздух за пищей и плюхалась обратно в родную стихию.

Девушка насторожилась. Плеск становился все ближе. Вскоре она расслышала писк. Что-то приближалось к берегу. Линда бросилась к кучеру, схватила факел, лежавший на повозке, и ткнула его глухонемому в руки.

– Зажги!

Тот отрицательно покачал головой и даже сделал шаг назад.

– Живо! – приказала Линда. Желание скорее выполнить поручение и вернуться домой сжигало ее изнутри.

Кучер зажег факел, Линда поднесла его к воде и увидела лодку, которая уже миновала их место. Поток вынес ее из заводи и направил к центру реки.

Девушка скинула плащ и, не раздумывая, шагнула в ледяную воду. Она побрела по реке вдогонку за лодкой, потом ухнула вниз так, что дыхание перехватило, и поплыла.

Лодку она успела догнать, когда та уже была на середине реки. Линда хотела забраться внутрь, посмотрела и растерянно замерла. В утлом суденышке стояла точно такая же корзина, как у нее в повозке, а в ней лежал ребенок, завернутый в мокрое одеяло.

Раздумывать было некогда. Девушка вытащила из лодки младенца, корзину выкинула в реку и поплыла к берегу. Она выбралась на песок, дрожа от холода и переживаний. Ей показалось, что ребенок мертв.

Девушка бросилась к повозке, завернула малыша в теплое одеяло, потом в свой плащ и положила его в приготовленную корзину. Сама тряслась от холода и переживаний.

Все, поставленная задача выполнена. А что дальше? Какой кощунственный мозг придумал такое издевательство над ребенком? Кто догадался спустить дитя по водопаду? И где господин, который приказал ей выловить из реки корзину?

Линда вытащила ребенка и стала дуть ему на лицо, согревая его.

– Миленький, пожалуйста, живи, дыши! – плакала она, и горячие слезы падали на щеки и закрытые глаза младенца.

– У! У-у-у!

Кучер дернул девушку за плечо, и она подняла голову и прислушалась. Издалека доносился топот множества копыт. Что это? Глухонемой показал Линде на кусты. Девушка подхватила корзину, ребенка и спряталась в темных зарослях, беспрестанно молясь и обращаясь к богам.

И тут круглый диск луны показался из-за туч и осветил призрачным светом берег. Младенец пошевелился, Линда опустила глаза и столкнулась с пронзительным взглядом ребенка. И такая нега вдруг опустилась на голову девушки, такой покой, что она улыбнулась. Пухлый ротик ответил ей тем же.

Мир перестал существовать вокруг. Они были одни, глаза в глаза, душа к душе. Линда услышала, как часто бьется крохотное сердечко, и зашептала:

– Не бойся, я с тобой.

– Кто здесь? – раздался властный голос.

На берег вылетела группа всадников в развевающихся белых одеждах, освещенная факелами. Во главе на огромном коне сидел человек в плаще, застегнутом драгоценной пряжкой. Она сверкала так ярко в лучах факелов, что казалась маленьким солнцем.

Вот господин повернулся, и Линда с ужасом узнала помощника верховного жреца. Именно он наблюдал, как младшие слуги готовят ее к ритуалу. Она вспомнила его алчный взгляд, направленный на ее обнаженное тело, и холодные влажные пальцы, скользившие по ногам, животу, груди в тот момент, когда она не могла пошевелиться.

Желудок сжался, комок подкатился к горлу. Ужас охватил девушку. Она казалась себе зернышком, случайно попавшей в жернова страшных событий. Линда тяжело задышала, пытаясь подавить приступ тошноты.

– У! – ответил кучер.

В щель между ветками Линда разглядела, как глухонемой показал всадникам удочки и ведерко с рыбой, и подивилась, когда тот успел все это приготовить.

Люди храма распределились по берегу в поисках чего-то. Но девушка не видела среди них господина, поручившего ей такое сложное задание. Куда он пропал? И как ей теперь выбраться отсюда?

– Ты не видел здесь проплывающую лодку?

Хриплый голос жреца раздался почти над головой, заставив Линду вжать голову в плечи. Она боялась пошевелиться и молилась только о том, чтобы ребенок не закричал. Еще неизвестно, жив ли он до сих пор. Даже взрослый человек не смог бы выдержать такое испытание, не то, что младенец.

– У, – ответил кучер и отрицательно покачал головой.

– Мой повелитель, сюда! Смотрите! Корзина!

Жрец спрыгнул с коня, бросился на взволнованный голос и на какое-то время пропал из вида. Линда посмотрела на ребенка и поднесла палец к его крохотному носику. Она почувствовала легкое дыхание и обрадовалась. Теперь нужно было просить Богов о том, чтобы младенец случайно не закричал. Линда понимала, в какой опасности находится сейчас.

В какую авантюру затащил ее важный господин? Что делать дальше? Куда пойти?

Вдруг кто-то сзади закрыл ей рот рукой.

– Тихо, – горячий шепот ожег шею.

– Но…, – пискнула Линда.

– Сиди здесь до рассвета. Я приду за тобой.

– А если…

– Если не приду, пробирайся к границе. Встретимся в Сунексе у лавки книжника.

– Когда?

– Господин! Там что-то есть!

– Где?

Люди поспешили на голос. Одно мгновение, и берег перед кустами опустел. Кто-то крикнул:

– Мы нашли одеяло. Оно в воде.

– А принцессу?

– Ищем. Ее нет…, – голос сорвался.

– Встретимся в Сунексе у лавки книжника, – на колени Линде упал тяжелый предмет. – Жди меня там.

Жрец со свитой поскакали дальше по берегу. Вскоре голоса и ржание лошадей стихли. Пропала и повозка с кучером. В какой момент она исчезла, Линда не заметила. Она добросовестно сидела до рассвета, так и задремала в кустах, прижимая к себе младенца.

Очнулась от писка над ухом. Посмотрела на ребенка и столкнулась с внимательным взглядом огромных глаз.

– Ты моя крошка, – ласково проворковала она. – Потерпи немного, за нами придут.

Но никто за ними не пришел…

Когда наступило утро и вокруг стало тихо, Линда выбралась из кустов. В мешочке оказались деньги, записка и круглая замковая печать. Читать Линда не умела, поэтому просто взяла корзинку и побрела куда глаза глядят. В замок возвращаться нельзя, об этом она догадалась без лишних слов. Домой тоже: Трилистник плохого предсказания – смертельное соседство для всех родных.

Главная мысль билась теперь в голове: где найти молоко для младенца и как добраться до Сунекса?

Глава 7. Линда

Несколько лет спустя.

Вот уже два дня Линду терзало нехорошее предчувствие, причём такое сильное, что спазмом сжимало желудок, а его содержимое просилось наружу. Каждый раз, когда она переживала такой приступ беспричинного беспокойства, случалось что-то плохое. Может, и правда, она одарена Богом?

Она вышла во двор хижины и внимательно огляделась. На первый взгляд, все было как обычно: шумели листвой деревья, весело щебетали птицы, даже пугливые ящерицы, заметив ее, не торопились убегать с места, так и лежали на досках пола и грелись на солнышке. В их скромный уголок на краю горной деревушки редко заглядывали посторонние люди. Ничто не нарушало покой и тишину раннего утра.

– Что ж, жизнь продолжается, – выдохнула девушка и пошла в хлев, где ждала ее коза – единственное богатство маленькой семьи.

Линда подоила кормилицу и вернулась в дом. Заглянула в комнату: принцесса ещё сладко спала, раскинув руки и ноги. Сердце девушки наполнилось тёплом и любовью. Эта малышка не только спасла ей жизнь, но и изменила ее навсегда.

Хозяйка присела на корточки и накрыла девочку рогожей. Та перевернулась набок, сладко почмокала пухлыми губами, но не проснулась.

– Звездочка моя! – прошептала девушка и поцеловала розовую щеку. – Моя Тера.

Настроение сразу поднялось. Линда налила молоко в глиняную кружку, а остатки смешала с мукой грубого помола и сделала лепешки, потом заварила чай из трав – завтрак готов.

Будить Теру не хотелось. Девушка просто села на крыльцо, положила голову на колени и задумалась, вспоминая день, изменивший ее судьбу.

***

Восемь лет пролетели как один миг. Постоянно в бегах, все время в дороге. Сначала Линда хотела оставить девочку возле дверей какого-нибудь монастыря. Там малышка нашла бы приют и заботу и росла бы, не зная горя и страданий.

Но девушку смущало родимое пятно на шейке принцессы. Знак Богов, такой же, какой был когда-то у нее, дается не каждому человеку. А если монашки испугаются и отнесут ребенка жрецам, которые рыщут по всей стране, выискивая следы магии? Что будет тогда с несчастной малышкой, которую хотел убить родной отец и преследовали служители храма Солнца?

Линда вспомнила рыжеволосого Верховного жреца, его колючий, полный ненависти взгляд, влажные руки и содрогнулась. Когда она ушла уже далеко от столицы, пристроилась на работу в лавку книжника. Она не просила денег, просто хотела найти кров. Хозяин выделил ей коморку на чердаке, приказал сделать так, чтобы ни ее, ни ребенка посетители не видели.

Девушка старалась, как могла. На первое время денег, оставленных командиром, вполне хватало, и она радовалась, что не соблазнилась постоялыми дворами, которые обыскивались стражниками короля регулярно.

– Научите меня читать, – обратилась она к хозяину.

– Зачем тебе это, замарашке?

– Я буду вам помогать с книгами.

В течение всей зимы она старательно учила алфавит и разбирала каракули писцов, а потом и сама потихоньку стала писать небольшие тексты. Как только научилась понимать смысл написанного, сразу прочитала записку командира. В ней еще раз узнала о Сунексе и о том, что круглая печать принадлежит работнику кухни королевского замка.

«Надеюсь, она поможет тебе в трудный момент, – говорилось в письме, – пройти во дворец и обратиться к самому королю за помощью».

С наступлением весны Линда попрощалась с хозяином, подхватила на руки Теру и пошла в сторону портового города. Она огибала большие поселения и ночевала в лесу, который принимал ее, как свою, в пещерах или в расселинах, скрытых кустами. Одинокая женщина с ребенком – легкая добыча для разбойников и охотников за рабами. А те, как гончие псы, рыскали по стране в поисках беглецов.

Она добралась до Сунекса к середине лета. Здесь вкусно пахло морем, лёгкий ветерок доносил шум его волн, а улицы большого портового города кишели разношерстным народом. Спрашивая у прохожих, Линда наконец нашла лавку книжника.

Привыкшая к осторожности, она не кинулась сразу к дому, а остановилась на противоположной стороне широкой дороги и разглядывала неказистое строение, расположенное недалеко от порта, куда день и ночь прибывали корабли и лодки. Лишь убедившись, что вокруг все спокойно, рискнула постучаться в дверь.