Путешествующие души (страница 6)

Страница 6

– Это вранье для моего блага, – поддавшийся переживаниям доктор продолжал настаивать на собственной вине.

– Попробуйте подумать не о себе в рамках произошедшего, а о пациентке.

– Вот именно, что думаю о ней – о пациентке.

– Ей уже не требуется чье-либо сочувствие. Потому, подумайте о себе, – Гансалес искренне сочувствовал лишь коллегам, когда те не могли принять поражения в битве с болезнями пациентов.

– Играете словами.

– Жонглирую фактами.

– Люция была молода, но её сердце износилось, – доктор Сантарес опустил голову, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. В редких случаях он мог позволить себе столь непростительную слабость.

– Коллега, отправляйтесь к дочери. Вот уж кто нуждается сейчас в вашем внимании. Я приношу сочувствие, что ваш ребенок лишился дара речи.

Воздерживаясь от ответных слов, Сантарес покинул помещение. Ему не терпелось отправиться домой, при этом он не располагал ни малейшим представлением, как себя вести с онемевшим ребенком. Чувство вины раздирало его душу, и в своем кабинете он не единожды давал волю эмоциям, рыдая так, что у проходивших мимо медсестер перехватывало дыхание.

Глава 31

2021г.

Мысли о невероятном мире врачевали утомленную душу. И это не было бегством на территорию фантазий, поскольку их обладатель доподлинно знал, что тот существовал на самом деле. Он помнил его настолько детально, будто только вчера бродил по светлым городам цивилизации почти неземного развития. Города вступили в синергию с природой, как и населявшие их люди. Невероятное развитие духовной составляющей человека сочеталось с чистотой мысли, какую он транслировал в окружающее пространство. Цивилизация, лишенная страданий, болезней и войн, защитилась от неизбежной энтропии. Либо это была роковая случайность, не зависящая ни от них, ни от чего-то могущественного, во что верили обитатели уничтоженного мира.

Черный кот поднялся на лапы и лениво потянулся. Ему оставалось коротать дни своей странной жизни во сне. За это он мог быть благодарен своему воплощению в теле животного. Так было намного комфортнее дожидаться наступления момента обнуления. А кроме этого, он склонялся к мысли, что по завершении жизненного пути в образе кота, снова кем-то родится. Может быть, даже позабудет, что этому предшествовало, либо же продолжит нести в своей душе тяжелую память обо всех проделанных дорогах. И он переставал сожалеть об этом, ведь помнил не только тягостные моменты, но и счастливые. Особенно те, в которых был рядом с душой, воспринимаемой родственной. И он не забыл, кому та принадлежала. И это не было случайностью.

Но также он не переставал верить в то, что ему позволят остаться дома. Конечно же, после возвращения.

Глава 32

1940г.

Величественные здания с первого взгляда покорили миниатюрную блондинку, прибывшую в Париж, чтобы написать амбициозный роман. У неё не имелось четких идей относительно будущего творения, зато желание присутствовало в избытке. Марлен не терпелось отыскать для себя жилье, желательно под самой крышей, как полагалось делать богеме, а к ней относились и писатели. На фоне проживания в Дрездене ей требовались существенные перемены, как для впечатлительной особы. Без этого просто невозможно было творить. И от прежней жизни хотелось отдохнуть. В Дрездене она проживала последние пятнадцать лет, и её всюду окружала невероятная архитектурная эстетика и роскошь интерьеров. А, чтобы от всего этого отказаться, пусть даже на время, пришлось приложить усилия. Хельмут, с которым она приблизилась к принятию серьезного решения о заключении брака, сомневался в правильности такого поступка. Он имел причины сомневаться, поскольку в мире усугублялся достаточно серьезный конфликт. Она упорно не верила его опасениям, считая, что он, как офицер, склонен видеть всюду призрак своей профессии.

Марлен, вопреки усталости, шла по Монмартру, норовя пропитаться парижскими, а ещё лучше французскими настроениями. Ей так не хватало легкости. Нордическая натура всячески противилась поддаваться легкомысленности. В голове звучали слова Хельмута об опасной безрассудности, ведь она совершенно не владела французским языком, за исключением нескольких дежурных фраз, и он бы не смог помочь ей, случись что. Это самое «что» Марлен уперто отвергала. Она продолжала ощущать весну, а та плохо сочеталась с войной. А уж лето и подавно не могло погрузиться в хаос.

Хельмут поражался наглейшему оптимизму любимой женщины. Она старалась не слушать ни его предупреждений, ни просьб, стоя на вокзале любимого Дрездена. Марлен не терпелось его покинуть. По её мнению, апрель в Париже должен был пробудить в ней спящее вдохновение.

Глава 33

1940г.

Твердость была его характерной чертой, но она куда-то исчезала всякий раз, когда ему приходилось видеть перед собой смеющиеся глаза невероятного цвета. Глаза были зелеными, причем не яркого и не светлого оттенка, а какого-то глубокого, насыщенного. Он никогда прежде не видел таких глаз. До встречи с Марлен он и вовсе не предполагал, что можно настолько сильно любить.

– Хельмут, вы летаете в облаках.

– Да, вообще-то.

– Не в том смысле. Хватит уже мечтать.

Обер-лейтенант Штенмайер отдернул китель, опасаясь, что тот сидит не так, как должно. Он во всем придерживался строгих правил, видя в таком подходе страховку от ошибок.

– Я весь внимание.

– Через два месяца нам следует исполнить ответственную задачу.

– Готов.

– Вы были в Париже? – Штенмайер постарался не прибегать к помощи памяти, спешившей продемонстрировать ему фрагменты обозначенного города.

– Доводилось, – летчик попытался скрыть возникшее напряжение. Ему так хотелось ошибаться в своих предчувствиях.

– Побываете снова.

Именно это Хельмут и боялся услышать. Впервые он ощутил, как подкашиваются ноги. Ему нестерпимо захотелось присесть, а ещё лучше убежать. Он оказался лицом к лицу с ситуацией, из которой не видел выхода.

– Можно узнать детально, что придется делать?

– Я вас не узнаю. Хельмут, вы займетесь исполнением своих прямых обязанностей.

Глава 34

2021г.

Сны становились все более содержательнее, и в них начинала прослеживаться сюжетная линия. И ей она не нравилась. Бажена лениво приоткрыла глаза и уставилась в потолок, на котором отмечались следы утра. Солнечные лучи словно пытались изобразить на белом пространстве невиданной красоты картины. Ей они не требовались. Более всего она нуждалась в понимании причины состояния, с которым просыпалась каждое утро и проживала весь день.

Лежавшая на подоконнике книжка содержала в себе ответ. Но его следовало отыскать, и самое главное, понять. Думать хотелось, но не над снами и тем более гипотезой о прошлых воплощениях. Верить в подобные псевдонаучные домыслы Бажена не тяготела, поскольку те не могли предоставить относительно четких обоснований испытываемым чувствам. Но можно было обойтись содержательной беседой. А для этого требовалось отправиться на работу, и Бажена поспешила со сборами.

К зданию университета она едва ли не бежала, чтобы поспеть до начала лекций. Архип Антипович попал в поле зрения Бажены, стоило ей преодолеть холл.

– Добрый день, декан, без вас мне не обойтись.

– Следует понимать, что вы начали читать «Отпечатки прошлых жизней»?

– Конечно.

– Что-то остается непонятным или непринятым?

– И то, и другое.

– До начала лекции у нас остается мало времени, предлагаю задержаться после работы и обсудить интересующую вас тему.

– Пусть так, – Бажена не скрывала своего легкого разочарования.

– Время пролетит быстро, – Архип Антипович не допускал скомканных бесед, а потому считал, что лучше было их отложить. Под недовольным взглядом коллеги он направился в аудиторию, где его с неподдельным нетерпением ожидали студенты.

Глава 35

1854г.

Следовало чем-то украсить обыденность, и для этой цели отменно подходило погружение в тайну. Может даже не одну. Паларий направился к постоялому двору, чтобы отыскать неожиданного друга. Он, в самом деле, нуждался в этом человеке притом, что совершенно его не знал и доверять тому точно не стоило. Просто захотелось перемен, а незнакомцы их гарантировали.

На постоялом дворе царила тишина. Казалось, что и постояльцев не имелось, но один точно там находился. Придержав пробегавшего мимо мальчишку, Паларий поинтересовался о смуглом брюнете, выделявшемся на фоне жителей городка.

– А что мне за это будет? – смекалистый ребенок озорно смотрел на человека, пожаловавшего с вопросами.

– Пару монет так и быть, дам.

– Живет здесь такой. Могу позвать.

– Накину монетку – зови, – Паларий огляделся по сторонам, ища местечко, где можно было присесть, и таковое отыскалось. – Я буду ждать вот под тем деревом.

Мальчишка помчался звать постояльца, а Паларий расположился в тени дерева. Он не выспался и едва удерживался от соблазна развалиться на широкой лавке. Ждать появления Аб Сина пришлось недолго. Тот шел один без сопровождения мальчика, и Паларий понял, что визави настроен на сотрудничество, коль заплатил за него.

– Рад встретиться снова, – в голосе Аб Сина звучали нотки уверенности в том, что события развиваются так, как ему бы того хотелось.

– А меня распирает любопытство.

– Терпение будет вознаграждено.

– Боюсь, что терпения мне и не хватает, – Паларий и ранее не проявлял данного качества, просто оно удачно маскировалось под воспитанностью.

– В таком случае предлагаю перейти к делу, – казалось, что и Аб Сину хотелось быстрее начать предметный разговор. – Я готов передать книгу, вобравшую в себя секретные знания. Она приоткрывает не только тайны, но и позволяет погружаться в миры, ставшие легендами.

– О каких мирах не знает человек?

– О многих.

– Мне до недавнего и этого мира хватало. А теперь я захотел от него скрыться. Пусть даже на территории иллюзий.

– Я могу предложить вовсе не иллюзии, – Аб Син не лгал, и ему это нравилось куда сильнее, чем использование уловок.

– Заинтриговать у вас получилось, – Паларий и сам хотел поверить в любую сказку, которую бы ему предложил пусть даже незнакомец.

– Что же настало время познакомиться со средством связи с таинственным миром.

– Мне не терпится узнать его.

– Предлагаю пройти ко мне в комнату. Оно находится там.

– Вы его возите с собой? – Паларий поймал себя на мысли, что сыплет вопросами с очевидным ответом на них.

– Иначе нельзя, – Аб Син ухмыльнулся, прикидывая, говорить ли часть правды или же устраниться от неё и от книги.

– Я готов увидеть то, о чем вы толкуете.

Аб Син достаточно энергично направился к зданию, чтобы произвести передачу книги, а Паларию оставалось не мешкать и следовать за ним.

Глава 36

1854г.

– Она напугана, будто до конца своей жизни.

– А ведь предупреждали вас умные люди.

– Мне впервые не хочется жить.

– Я вас понимаю.

– Что мне делать? – Сантарес смотрел на детского врача с нескрываемой мольбой во взгляде.

– Ждать, – доктор понимающе кивнул взволнованному отцу.

– Неужели вы думаете, что немота пройдет сама собой?

– Она возникла не по причине физического недуга, а на почве стресса. И, да – думаю, что пройдет.

– Я боюсь полагаться на время. Оно может пройти, но ничто не изменится, а назад не вернуться. И получится, что было упущено это самое время, – Сантарес потер пальцами виски, стараясь избавиться от досаждавшей головной боли совершенно бесполезным способом.

– Так тоже происходит, – собеседник не пытался лгать во благо, свыкнувшись с мыслью, что боль не следует маскировать.

– Как же можно просто ждать и бездействовать?

– А кто сказал ничего не делать?

– Значит, вы дадите рекомендации относительно моих дальнейших действий? – в голосе страдавшего отца зазвучала надежда.