Оливия в поисках крыльев (страница 9)

Страница 9

– Жижистый ил… Вот как… Намерен сорвать урок? Я доложу об этом директору, – начал угрожать учитель.

На месте зеленой лужи выросла седовласая Лора. Женщина с важным видом дошла до двери и, распахнув дверь, обернулась:

– Вы за это еще ответите, профессор Скобель.

После этих слов Спонк удалился, громко хлопнув дверью.

– Отвечу… Вот как… Несносное существо, – ворчал себе под нос учитель, доставая из тумбочки еще один экземпляр учебника по магической ботанике.

Только найдя нужную книгу, мужчина перестал бурчать себе ⁶под нос и подошел к Оливии.

– Это ваш учебник. Откройте на странице пять, – сказал он, протягивая увесистую книгу.

Глава 13 – Цвета и цветы

Оливия сидела рядом с Нарцием и грустно разглядывала учебник по магической ботанике. Он был настолько толстым, что открывать его желания не было. Сосед по парте тоже не спешил распахивать увесистый том. Вместо этого он смотрел на расставленные вдоль стен растения.

– Вон там, видишь, – тихо шепнул девочке Нарций, указывая на горшок с ярко-сиреневым мхом, накрытый прозрачной крышкой.

Оливия кивнула.

– Наступишь на такой в лесу, яд просочится даже через ботинки, – продолжал мальчик.

– А вот на том подоконнике греет свои цепкие лианы Змеевик. Ученые до сих пор спорят, растение это или животное, – рассказывал образованный Нарций.

Оливия пригляделась к прямоугольному неглубокому горшку, из которого безжизненно свисали сиреневые отростки.

Совпадение цветов удивило девочку, и она окинула взглядом все растения в классе. К великому удивлению Ливи, все они имели сиреневые части. Например, змеевик у корня был окрашен в зеленый, а лианы плавно переходили в сиреневый. Большинство растений имело только сиреневые шипы или лепестки цветов. Только несколько цветов, страшных на вид, были с желтыми и красными соцветиями.

– Почему здесь так много сиреневых растений? – спросила у осведомленного Нарция Оливия.

Мальчик обвел взглядом класс и повернул удивленное лицо к соседке.

– Здесь всего пару растений с сиреневым оттенком. Ты что-то путаешь, – сказал он.

Теперь пришла очередь Ливи удивляться. Девочка потратила десять минут, чтобы более подробно разглядеть представленные в кабинете экспонаты, но почти все они были с сиреневыми элементами.

– Но я точно вижу, что у того куста сиреневые шипы. А у Змеевика сиреневые лианы, – прошептала девочка.

Нарций нахмурил лоб и посмотрел на горшок с растением-животным. Некоторое время мальчик молчал. По кабинету разносился лишь голос профессора Кобеля:

– Денра сочная – растение из семейства корне-ядовитых. Имеет мощную, но крайне ядовитую корневую систему. Не вздумайте перепутать ее с морковкой!

Дети засмеялись.

– Смеетесь… Вот как… А между тем, подобные случаи в моей практике встречались. Если вам все же посчастливилось полакомиться похожим на сладкую морковку корнем, ищите растение с седьмой страницы учебника. Итак, встречайте – Стрелковидный лучок. На вкус ужасен, но помогает от множества ядовитых жителей магического леса…

– А у того цветка что сиреневое? – неожиданно спросил Нарций.

Оливия посмотрела туда, куда указывал мальчик.

– Стебель ближе к корню. Чем ниже, тем ярче сиреневый окрас.

Нарций замер и побледнел. Он уставился на девочку таким странным взглядом, что стало не по себе. Немного посидев с онемевшим от потрясения лицом, мальчик вдруг резко посмеялся и сказал:

– Я все понял, вы решили меня разыграть. Неудивительно, ты ведь дружишь с этой пятнистой злючкой, – обиженно сказал сосед по парте.

– Во-первых, ее зовут Стелла, а не пятнистая злючка. А во-вторых, я не пытаюсь тебя разыграть, – хмуро ответила Ливи и отвернулась.

– Если не разыгрываешь, скажи, какого цвета лепестки у Ядогортензии? – продолжил проверять Оливию Нарций.

– Что еще за Ядогортензия? – удивилась девочка.

– Вон тот цветок, – раздраженный неосведомленностью соседки, сказал мальчик, указывая на большой красивый цветок в глиняном горшке.

– Белые, конечно. Из сиреневого в ней только усики, торчащие в центре цветочков, – сказала девочка.

Нарций пододвинул к девочке учебник и долго перелистывал многочисленные страницы.

– Вот она, – сказал, наконец, он и показал иллюстрацию Ядогортензии в учебнике.

– Это не она, – начала спорить Ливи. – У этого цветка усики светло-желтые.

Нарций долго и пронзительно смотрел на Оливию. Он что-то пытался понять про Оливию. Возможно, все еще подозревал в сговоре.

– Хорошо, а что ты скажешь про растение в том углу? – спросил Нарций, указывая на маленькую зеленую пальму с ярко-сиреневыми плодами.

– А что про нее можно сказать, пальма, как пальма. Только вот плоды опять почему-то сиреневые, – отмахнулась Ливи.

Расспросы назойливого соседа начали ее раздражать. Девочка отвернулась от соседа и продолжила слушать учителя.

– Притуция скромная умеренно ядовитое растение. Коснувшись ее листьев, вы почувствуете зуд. Однако, если посчастливится упасть в заросли всем телом, будете месяц чесаться до болячек, – рассказывал Скобель.

– Значит, ты меня не разыгрываешь! – наконец, воскликнул Нарций.

Профессор кинул на ученика возмущенный взгляд. Тот сразу притих. Но стоило учителю отвернуться, мальчик снова начал отвлекать Оливию от занятия.

– Не знаю как, но тебе удается видеть ядовитые части растений…

С этими словами мальчик показал соседке страницу с описанием пальмы. Там на картинке плоды были розового цвета.

– Это какая-то ошибка, – удивленно прошептала девочка, переводя взгляд с картинки на пальму в углу кабинета.

– Я вижу, двум ученикам стало скучно, – наконец, не выдержал болтовни учитель.

Нарций с Оливией виновато посмотрели на профессора.

– Значит магическая ботаника вам не нужна. И как же тогда вы выживете в лесу? Что будете делать при встрече с Золотистой агнессой? – спросил у Оливии Скобель и указал на маленький горшочек справа от входной двери.

Девочка поднялась со стула, вытянувшись во весь рост. Приглядевшись к цветку, девочка ответила:

– Не знаю, что буду делать, профессор, – честно призналась она, потом заметила маленькие крючкообразные шипы на листьях растения и добавила, – но постараюсь не трогать ее листья.

– Листья… Вот как… А почему? – удивленно спросил профессор.

– Я подозреваю, что на них ядовитые шипы, – нерешительно ответила девочка.

– Шипы… Вот как… Хорошо. А чем опасен этот цветок? – сказал мужчина, указав на безобидный одуванчик.

Цветок был очень похож на привычный желтый фонтан из желтых узких лепестков, на нем виднелась россыпь яркой сиреневой пыли. – Чем может быть опасна сиреневая пыль? – задумалась девочка. – Это, наверное, пыльца, – быстро подсказал мозг.

– Его нельзя нюхать, – нерешительно ответила Оливия.

Ученики в классе стали перешептываться.

– Нюхать… Вот как… А почему?

– У него ядовитая пыльца, – ответила Ливи.

Некоторое время профессор разглядывал красную от смущения девочку сквозь круглые очки. Потом причмокнул языком и попросил сесть на место.

Класс наполнился шепотом и смятением. Даже учитель выглядел немного растерянным и сразу не вспомнил, о каком растении говорил до инцидента с болтунами.

– Как тебе это удается? – спросил чуть позже Нарций.

– Сама не знаю. Просто смотрю и вижу сиреневое на опасном месте, – пожав плечами, ответила Оливия.

– Ты, действительно, очень необычная девочка, – с восхищением проговорил Нарций.

И в этот момент он не выглядел наглым или завистливым. Простой мальчик со сложным характером. С этого момента Ливи перестала относиться к нему плохо и решила сидеть за одной партой каждый урок. Ей казалось несправедливым, что дети так быстро отвергли Нарция. Всем нужно давать второй шанс.

Глава 14 – Основы выживания

Следующим уроком были Основы выживания. Нефрит вывел учеников на улицу, и те спрятались в тени деревьев. Солнце нагрело воздух до неприлично горячего состояния. Оливия с трудом могла дышать при такой температуре. Редкий ветерок стал единственным спасением от жары.

Еще до того, как урок начался, ребятам пришлось осваивать сложную тему выживания в невыносимой жаре и духоте. Лучше всего с этим справился умный мальчик. Он достал из сумки маленький вентилятор и, присев на лавку, направил его себе в лицо. Другие дети с завистью смотрели на одноклассника. Среди девочек тоже нашлась запасливая ученица. Яни достала из кармана веер и начала обмахивать лицо. Ее движения были такими плавными и красивыми, что Ливи залюбовалась.

Когда жара окончательно измучила Оливию, она вспомнила, что умеет быстро летать и сделала два круга по школьному парку. Разгоняя на большой скорости горячий воздух, девушка чуть не столкнулась с высоким плечистым мужчиной.

– Простите, – с трудом избежав столкновения, сказала незнакомцу раскрасневшаяся ученица.

– Прощаю, – бодро ответил мужчина.

Он посмотрел на туфельки девочки и добавил:

– Испытываете новую модель? Одобряю. Давно пора научить новобранцев летать. Так в лесу можно избежать массы проблем.

– Это не совсем новая модель, – смущенно ответила Ливи.

Мужчина хотел продолжить разговор, но незнакомца отвлек возглас Нефрита:

– Господин Квахт, мы здесь.

Мужчина отвлекся и пошел к группе учеников, многие из которых уже практически растаяли и стекали по скамейке, как недоеденное мороженое.

– Здравствуйте, дети, простите за опоздание, – бодро поприветствовал собравшихся мужчина.

Только сейчас Оливия заметила, что у учителя на спине висел огромных размеров рюкзак.

– Сегодня прекрасная погода, не правда ли? – с восторгом продолжал говорить Господин Квахт, – Именно поэтому я решил провести занятие на улице.

Оливия уже успела подлететь к остальной части класса и слышала недовольное шептание детей.

– Так вот кого мы должны благодарить за это пекло.

– Что за имя такое – Квахт, он что человек-лягушка?

Ливи нахмурила лоб. Открытое улыбчивое лицо мужчины нравилось девочке. Он выглядел бодрым и очень доброжелательным.

– Смотрю, избыток свежего воздуха не пошел вам на пользу, – осматривая вялых ребят, сказал учитель, – Но, уверен, у меня получится всех взбодрить.

С этими словами мужчина снял с плеч огромный рюкзак и начал его распаковывать. Вскоре проворные руки преподавателя начали извлекать из недр сумки маленькие рюкзачки. Они словно детки выныривали и вставали рядом с большой мамой. Вскоре вся полянка была заставлена небольшими, но очень вместительными сумками.

– Кто знает, что это такое? – закончив расставлять рюкзаки, спросил учитель.

– Комплект выживания, – ответил Нарций.

– Молодец, правильно. В этих рюкзаках всё, что может понадобиться для выживания в магическом лесу. Какие-то предметы и приспособления могут быть вам знакомы. Многие вы увидите впервые. Моя задача научить вас пользоваться всем, что в комплекте, и немного подготовить к ситуации, если рюкзак потеряется…

– Потеряется?! Я пришью его к куртке, – испуганно прошептала Стелла.

Учитель Квахт взял один из рюкзачков и, открыв, полез внутрь.

– Первая тема нашего урока, – не глядя копошась внутри сумки, проговорил мужчина, – спальный мешок.

Было видно, что учитель и сам не знал, что вынет, и, поскольку странный сверток под названием спальный мешок попался ему первым, он и стал темой урока.

– Кто умеет пользоваться этой штукой? – с улыбкой спросил учитель.

– Любая обезьяна, – пренебрежительно ответил Нарций.

Все обернулись на мальчика. Оливия устало вздохнула, когда одноклассник снова начал хвастаться и вести себя как последний зазнайка, сидеть с ним рядом расхотелось. К тому же Оливия впервые видела спальный мешок и, по мнению Нарция, была хуже любой обезьяны, а это обидно.