На часок в Лепрандию (страница 3)
– Ты вернёшь мне Лалису, а я щедро тебя вознагражу, – твёрдо сказал Роланд и решительно поставил кружку, расплескав потин. К счастью, капли не прожгли стол.
Карлик разочарованно вытянул губы в трубочку и сказал:
– Очевидно, на сегодня веселье закончилось.
В другой руке лепрекона также из ниоткуда появилась шляпа с узкими полями. Карлик нахлобучил её на голову и дважды ударил в чурбан корявой палкой. Принц ожидал, что карлик сейчас исчезнет, но тот остался на месте. Он выругался и стукнул сильнее. В этот раз магия сработала: лепрекон растворился, вместо него на чурбане остался лишь четырёхлистник клевера. Одинокой зелёной ниточкой он колыхался на невидимом ветру. Принц сорвал листок и услышал голос лепрекона:
– С рассветом жду под старым дубом на холме…
Принц глянул по сторонам в поисках карлика, но это был только голос в его голове.
***
Солнце ещё не поднялось над кронами деревьев, а принц уже подходил к назначенному месту. Спасибо Орхелии: подсказала, где найти нужный дуб. Лепрекон их опередил. Он стоял под старым скрипучим деревом и ковырял палкой землю.
– Наверное, ищет трюфели, – предположил Ансельм. – В здешних лесах их полно.
– Сомневаюсь, – зевнул Роланд. Ему досталась жёсткая кровать, и принц почти не сомкнул глаз. – Похоже, карлик зарывает сокровища.
– Не угадали, – взглянул на них лепрекон.
Подойдя ближе, принц и слуга увидели в яме гору старых башмаков.
– Зачем ты закапываешь башмаки? – поинтересовался Роланд.
– Предаю земле, – поднял вверх палец лепрекон. – Они ведь когда-то хрюкали и мычали… Негоже им валяться в канаве…
Лепрекон забросал обувь землёй и молитвенно сложил руки.
– У каждого своя судьба, – сказал он, скорбно глядя вниз. – Кому-то суждено родиться принцем, а из чьей-то шкуры сошьют башмаки…
Лепрекон говорил так серьёзно, что с лиц принца и Ансельма сошли ухмылки.
– Не знал, что лепреконы так бережно относятся к обуви, – сказал Роланд. – В книгах написано, что закопанные вами башмаки переносятся в Лепрандию, где вы строите из них жилища.
– Одно другому не мешает, – невозмутимо произнёс лепрекон.
– Позвольте уточнить, – набрался смелости Ансельм. – Если похороненные башмаки сразу оказываются в Лепрандии, значит, вы живёте на обувном кладбище?
– А я вижу, ты шутник, – лепрекон погрозил Ансельму корявой палкой. – Смотри, как бы плакать не пришлось.
Ансельм тут же сник.
– Ты держишь Лалису в Лепрандии? – нетерпеливо спросил Роланд.
– Я не похищал принцессу и не удерживаю её силой, – возразил карлик. – Она там по доброй воле. Это Лалиса впустила меня в покои, сам я не смог бы справиться с охранной магией.
– Не верю, – без малейшего страха сказал Роланд.
– У тебя будет возможность спросить её об этом. Я надеялся, ты не придёшь, но, так и быть, устрою вам встречу, – с хитрой ухмылкой посмотрел на принца лепрекон. – Прежде, чем перенести тебя в Лепрандию, хочу узнать: насколько сильно твоё желание увидеть Лалису?
– Сильнее любого другого, – не задумываясь ответил принц.
– А если ты не сможешь вернуться?
– Зато останусь там с Лалисой!
– Но, ваше высочество, – вмешался Ансельм. – Орхелия предупредила, что лепреконам доверять нельзя!
– Как и слуге, который притворяется верным и преданным, – едва не прожёг его взглядом лепрекон.
– Ансельм, ты можешь остаться, если тебе страшно, – спокойно сказал Роланд.
Слуга растерянно замолчал. Есть ли у него выбор после слов злобного карлика? Увы! Лепрекон и принц выжидающе смотрели на Ансельма. Тот выглядел бледнее обычного, его худое лицо покрылось капельками пота.
– Я последую за вами куда угодно, – выдавил Ансельм. Слова дались с трудом, но за ними пришло облегчение.
– Вот и славно, – потёр ладошки лепрекон. – Закину вас на часок в Лепрандию.
Роланд положил руку на плечо слуги и почувствовал, как тот дрожит.
– Мы вернёмся, иначе лепрекон не получит обещанное вознаграждение, – ободряюще произнёс принц.
Карлик велел им оставаться на месте, а сам, прихрамывая и опираясь на палку, направился к дубу, ворча:
– Останется он там с Лалисой… Ещё посмотрим, обрадуется ли она…
Карлик обошёл три раза старый дуб. Затем приблизился к принцу и его слуге, простёр руки к небу и поводил палкой у себя над головой, будто хотел намотать на неё облака. Но ничего не произошло. Карлик заворчал, повторил прогулку вокруг дуба и опять простёр руки к небу.
– Что-то не так? – забеспокоился Роланд. – Ты не можешь вызвать радугу?
– Или забыл, как это делается, – чуть слышно добавил Ансельм. – Немудрено, в его-то возрасте…
– Кому-то не помешает держать язык за зубами, пока я его не оторвал! – вспыхнул лепрекон и ткнул грязным концом палки почти в рот Ансельму. Ансельм еле удержался на месте, запутавшись ногами в траве.
Лепрекон в третий раз совершил нехитрый обряд, и его хмурое лицо, наконец, повеселело. Столп радужного света окружил Роланда и Ансельма. Их ноги поднялись над землёй, над высокой травой, подошвы заискрились и подбросили путешественников к пышным кронам деревьев. Радуга увлекла их вверх, а перед глазами замелькала осенняя листва и разноцветные огоньки. От мерцания огоньков глаза закрылись сами собой. Когда же принц их открыл, вокруг уже не было леса и холмов с белокаменным дворцом.
Втроём они стояли на вершине единственного высокого холма, окружённого тёмно-серым пейзажем. Под ногами зеленел цветущий клевер, но лишь на вершине. Спускаясь по земляным ступеням с холма, принц заметил, как редеет и тускнеет зелень. У подножья редкие листочки выглядели блёклыми, бледно-серыми, будто их никогда не касались лучи солнца.
– Здесь так серо, – сморщился Роланд.
– Все цвета Лепрандии утекают в радугу, – указал на вершину холма лепрекон.
Принц оглянулся и увидел сияющий столп света, который перенёс его сюда. Он поднимался от вершины, устремлялся к затянутому серыми облаками небу и растворялся в них.
***
Книги не обманывали. Закопанные башмаки магическим образом переносились в Лепрандию. Здесь они становились размером с дом, и лепреконы превращали их в свои жилища: прорезали окна, навешивали двери. Некоторые башмаки ставили носком вверх, подпирали со всех сторон и делали внутри два, а то и три этажа. Из каждого жилища торчали дымящиеся трубы.
По тропинкам между домами семенили зелёные карлики. Лепрекон спустился с последней ступеньки и приподнял шляпу, приветствуя своих собратьев. Те кивали ему в ответ и недобро сверкали глазами на гостей – может, потому, что принц и его слуга забыли поклониться, разглядывая карликов. Их зелёные штаны и сюртуки с большими пуговицами ярко выделялись на фоне окружающей серости. На ногах лепреконов были неизменные башмаки с увесистыми пряжками, а в руке у каждого – корявая палка, на которую они опирались при ходьбе. Ансельм спрятался за спиной Роланда.
– Напоминаю, у вас ровно час, – погрозил пальцем лепрекон и указал на одинокий башмак размером с две кареты, слегка завалившийся набок. – Принцессу вы найдёте там. И если по пути встретите Эйхву, не пугайтесь очень. Она вас не съест…
На лицах принца и слуги появился молчаливый вопрос. Об Эйхве ни книги, ни Орхелия ничего не говорили.
– Это слепой неприкаянный дух, питающийся чувствами, – пояснил лепрекон. – Её вы узнаете без труда.
Карлик стукнул два раза палкой в землю и не исчез. С удивлением он обнаружил, что Роланд и Ансельм по-прежнему смотрят на него.
– Проклятье на мою голову! – воскликнул лепрекон. – Угораздило же меня… связаться!
Остальные слова слились в неразборчивое ворчание. Карлик покрутил палкой над головой и яростно обрушил её на землю. Роланд готов был поклясться, что слышал хруст. Тем не менее магия подействовала, и лепрекон исчез.
– Стареет, – пожал плечами Ансельм.
Роланд привычно дёрнул за собой слугу и помчался к башмачному домику. Ансельм припустил за принцем. На узкой тропе им встречались лепреконы. Они ворчали: «Ишь, глазеют. Золото высматривают. Вон как зенки блестят. Разгуливают тут, будто кто-то их звал», – но уступали дорогу.
С непривычки Роланд и Ансельм запыхались так, что едва смогли отдышаться.
– Я не вижу принцессы, – жадно глотая воздух, проговорил Ансельм, оглядываясь по сторонам.
– У её домика кто-то есть… Спросим у него.
Предвкушая встречу, принц подбежал к башмачному жилищу, где, по словам лепрекона, находилась Лалиса. Роланд уже видел, как заключает принцессу в объятья, но видение рассеялось, едва он приблизился к дому.
Лалиса сидела на камне с шилом в руке перед горой лепреконьих башмаков. Она умело орудовала опасным инструментом, подшивая подошву.
– О, Роланд! – узнала его принцесса. – Какие новости из дома?
Она лишь на пару мгновений оторвалась от работы, и это быстро охладило пыл принца. Он сразу сник и сказал совсем не то, что хотел:
– Ты здесь не пленница?
– Как видишь, нет.
– Значит, король правильно считает, что ты сбежала…
– Неужели? – Лалиса едва не выронила башмак. – Разве он не поверил в похищение и не бросился меня искать, сожалея о том, что сделал?
Она отложила в сторону незаконченную работу и грустно вздохнула.
– А сестра? Она не убеждала вас, что я сбежала? – едва слышно произнесла Лалиса и по взгляду принца догадалась, что так и произошло.
Увидев в её глазах слёзы, Роланд тут же опустился перед принцессой на колено, взял её руку и поднёс к своим пылающим губам.
– Это неважно. Мы вернёмся домой, и ты сама у неё спросишь, – сказал он.
Слова Роланда не обрадовали Лалису. Принц не узнавал свою принцессу. Вместо платья на ней был наряд лепрекона, только совсем блёклый, а её голубые волосы выцвели настолько, что выглядели почти седыми.
– Что с твоими волосами? – смог лишь обеспокоенно спросить он.
– Пустяк, – смахнула слёзы принцесса и с улыбкой протянула принцу башмак: – Полюбуйся на этот шов! Он почти ровный!
– Чем ты тут занимаешься? – растерянно проговорил принц.
– Чинит башмаки, – подал голос Ансельм. – Принцессам полезно овладеть хоть каким-то мастерством.
– Вот, твой слуга меня понимает, – укоризненно взглянула на Роланда Лалиса.
– Я хотел бы понимать, но это похоже на какое-то безумие, – признался принц. – Ты подшиваешь обувь в странном мире лепреконов и совсем не рада меня видеть. Что с тобой произошло?
– Этот странный мир приютил меня…
Принцесса отложила подшитый башмак и поднялась с камня. Она вытерла о фартук руки и потянулась, расправляя плечи.
– В Лепрандии не убивают животных ради забавы, – добавила она. – И я скоро стану частью этого мира. Очень скоро я сошью башмаки, достойные Ёлочной феи! Тогда на меня снизойдёт магический дар, и я стану… лепреконом!
– Кем ты станешь?!
Принца передёрнуло от услышанного. Может, Лалиса оговорилась? И пока Роланд собирался с мыслями, Лалиса усадила его на камень и поведала о том, что их проводник – её давний друг. Она повстречала его в детстве. Лепрекон оценил её бережное отношение к лесным зверушкам и птицам. Он пообещал однажды показать Лепрандию и одарить магией. Но для этого Лалиса должна стать лепреконом.
– В книгах не упоминается ни об одной женщине-лепреконе, – сказал Роланд, выслушав её рассказ.
– Я стану первой! А когда обрету магический дар, вернусь домой и не позволю ни одному охотнику попасть в цель!
– Не проще ли запретить охоту королевским указом? Как ты и хотела.
– Королевскую корону я надену нескоро…
В словах принцессы было столько холодной решительности, что пылкое желание Роланда вернуть Лалису почти угасло.
– Мы могли бы вместе с тобой нашим первым королевским указом запретить охоту, – сказал он. – Но, кажется, здесь ты совсем забыла обо мне…
– Это неправда, – шагнула к нему Лалиса, но остановилась.