Бисцион. Книга 2 (страница 11)
– Если мы хотим лишь предупредить противника и устроить переговоры, тогда эту галеру, на которой сейчас мы с вами, целесообразно поставить позади остальных наших галер. Они выстроятся в ряд и уйдут наперед, закроют путь врагу. К сожалению, мы не можем выстроить их боком, иначе не хватит времени развернуть корабли для атаки.
– Отлично, – согласился герцог, стоя над картой, – как только они подойдут ближе, пошлем нашего человека с посланием о том, что их ждет, если они войдут в наши воды.
Капитан кивнул, уже предвкушая, что все закончится боевыми действиями.
– Я думаю, что после того, как они начнут наступать на нас, вам лучше покинуть это судно.
– Вы думаете, я боюсь смотреть врагу в лицо? – усмехнулся Стефано – Пусть они боятся смотреть в лицо мне. – Тут же его улыбка спала, и даже дыхание участилось. – Пусть наши люди берут на абордаж их галеры и убивают всех, кто окажет сопротивление. Остальных пусть посылают сюда, мы будем брать их в заложники.