Загадка заброшенного дома (страница 2)
Виола повернулась к Вудроу. Он занервничал. На его красной майке была эмблема спортивной команды, которую Виола не узнавала – ярко-синяя ящерица с бейсбольной битой в лапке. На большом брелке на джинсах звенели ключи. Светлые волосы были взлохмачены, глаза – зелёные, с озорной искоркой.
– Ты… – Виола задумалась. – Вероятно, ты живёшь на два дома. И любишь ездить на велосипеде. Готова поспорить, что ты ездишь на велосипеде чаще, чем в машине.
Вудроу удивлённо кивнул:
– Верно. Я живу здесь с мамой, а отец живёт в Нью-Йорке. И я правда люблю ездить на велосипеде. Как ты узнала?
– У тебя целая связка ключей, – ответила Виола. – Зачем в нашем возрасте носить столько ключей? Один от твоего дома, а второй – как я догадалась – от другого. Или от квартиры. А ещё я поняла, что маленький ключ – от велосипедного замка, потому что у моего отца есть точно такой же от его велика.
– Хорошо, – улыбнулся Вудроу. – А другие ключи зачем?
– Дай мне немного времени. Про них я тоже что-нибудь пойму, – сказала с уверенностью Виола.
– Виола действительно профи, – воскликнула Рози. – Она догадалась, что я левша, по моим рисункам, – Рози показала всем изрисованную правую руку.
– У Рози тоже талант, – сказала Виола. – Это она нашла надпись на коре.
Виола записала в блокнот что-то ещё и захлопнула его.
– Ну, ребята, как вы думаете, кто вырезал это на дереве? – спросила она, повернувшись к клёну и указав ручкой на буквы. – Видите? Здесь.
Мальчики подошли поближе. Сильвестр увидел инициалы, вырезанные на коре. Раньше он их не замечал.
Н. Р.
+
Ф. Б.
– Да… – произнёс Вудроу. – Странно.
– Вы знаете кого-нибудь с такими инициалами? – спросила Виола.
Мальчики покачали головами.
Рози сказала:
– Судя по цвету надписи, думаю, это вырезали давно.
– А разве не известно, что вырезать своё имя на коре не очень полезно для дерева? – поинтересовался Вудроу.
Рози была сильна в естественных науках и, казалось, знала всё о растениях, животных и полезных ископаемых.
– Да, – согласилась она, – это нарушает ток питательных веществ. Если бы все у нас так делали, дерево давно бы погибло.
Виола вздохнула, внимательно рассматривая инициалы.
– Но что-то романтичное в этом есть.
Не услышав ничего в ответ, Виола оглянулась и увидела, что мальчики в недоумении на неё смотрят.
– Ой, расслабьтесь, – сказала она, слегка ударив Сильвестра по руке. – Я не собираюсь в ближайшее время просить кого-то из вас вырезать свои инициалы на чём бы то ни было.
– Ох, – отозвался Сильвестр, потирая бицепс.
Вудроу хихикнул.
– Слушайте, ребята, – сказала Виола, – хотите помочь мне с Рози найти и раскрыть тайну? Мне надо быть дома через пару часов, но до этого времени что-нибудь может попасться нам на глаза.
– Что, прямо здесь? – засомневался Вудроу.
– Да, – ответила Рози. – Странные вещи есть везде, знать бы только, где искать. В смысле… так я слышала.
Сильвестр оглянулся на свой дом, где родители всё ещё спорили о дурацком барбекю. Вудроу посмотрел в сторону своего тихого дома. Мама была на работе.
Мальчики ответили в один голос:
– Конечно!
Охота на тайны началась… как же им пройти мимо!
2. Пять ключей к разгадке Виолы Харт
Ребята подошли к дому Чоу и остановились перед ним на углу. Отсюда открывался отличный вид на их район.
Хотя Лунная Лощина располагалась в укромной долине Гудзона и выглядела как небольшой уединённый городок, здесь было много чего интересного.
Справа вдоль длинной лесистой набережной текла река. Она выглядела как ярко-синяя полоса, проведённая маркером по листу зелёной цветной бумаги. Солнце играло на волнах, наполняя воздух волшебным сиянием. Дальше вниз по течению вдоль берега тянулась железная дорога. Она соединяла городок с Нью-Йорком, который был в часе езды на юг. На холмах над городом мирно разместился студенческий городок, который был весь в зелени. Башня с часами возвышалась над деревьями. Рядом был Музей Лунной Лощины, излюбленное место местных жителей и туристов. Здесь можно было найти всевозможные произведения искусства и предметы древности. За ближайшей грядой холмов виднелись небольшие горы. Мини-горы. Это была территория национального парка, где посетители гуляли, устраивали пикники, а иногда разбивали лагерь.
Дети двинулись в сторону Центральной улицы, петляя по переулкам мимо кинотеатра, продуктовых магазинов, ресторанов, антикварных лавок и художественных галерей. Во время прогулки каждый немного рассказал Виоле о себе.
У Рози была большая семья. Мама работала библиотекарем, папа входил в состав правления музея на холмах. Родители Сильвестра владели закусочной на Центральной улице. После школы мальчик часто помогал им, и в перерывах между тем, как наливал кофе и уносил посуду, делал уроки. Вудроу жил с матерью. Она переехала в городок несколько лет назад, чтобы работать в парке в горах. Его отец был адвокатом и жил в Нью-Йорке. Вудроу старался навещать его как можно чаще.
Виола подробно всё записывала, отмечая разницу между долиной Гудзона и её старым городом, который состоял в основном из автодорог, торговых центров и ресторанов быстрого питания.
В итоге компания сделала полный круг и остановилась на углу дома Рози.
– Мы вернулись, – разочарованно произнесла Рози. – И я вообще не заметила никаких тайн.
– А как насчёт того дома? – Виола указала на дом напротив её собственного. Он был хорошо укрыт от посторонних глаз густыми зарослями кустарника, разросшимися деревьями и вьющимся виноградом.
– Дом мистера Рейнольдса? – удивилась Рози. – Там никто не живёт после того, как он умер год назад. Но не думаю, что здесь стоит искать тайну. Просто старое жуткое место.
– Два часа уже прошло, – напомнил Сильвестр, отворачиваясь от дома через дорогу.
Виола поняла, что он не хочет туда идти и, поджав губы, сказала:
– А может, продолжим поиски…
– Как, – спросил Вудроу. – Разве тебе не пора домой?
– Пора, – ответила Виола. – Но вы, ребята, можете зайти ко мне в гости. Мама утром приготовила лимонад для грузчиков. Наверняка в холодильнике осталось ещё немного.
Все согласились и пошли за Виолой по тротуару, мимо седана её матери, припаркованного на подъездной дорожке.
Зайдя внутрь, Виола услышала, как папа разговаривает по телефону в своём новом кабинет рядом с гостиной. Мебель пока стояла в беспорядке, стены оставались голыми.
– Первое заседание кафедры было на прошлой неделе, но я смог провести видеоконференцию. А на завтра я назначил встречу с несколькими аспирантами, – говорил папа, разглядывая небольшую компанию детей в прихожей. Он улыбнулся и подмигнул ребятам, а потом повернулся и продолжил разговор. На втором этаже миссис Харт что-то напевала и приводила спальню в порядок.
– Давайте, – прошептала Виола. – Идём на кухню.
Виола отыскала четыре стакана в одной из коробок и налила каждому понемногу лимонада. Все сели за стол, заваленный вещами, и огляделись вокруг. Ещё много чего оставалось распаковать. Вдруг Вудроу резко поставил стакан на стол так, что облил себе руку.
– Что случилось? – спросил Сильвестр.
– Мне только что пришла в голову мысль, – ответил Вудроу и взял бумажное полотенце. Лицо его расплылось в улыбке.
– Мы искали тайну по всему городу, верно? Тайну, которую Виола хочет открыть.
– С вашей помощью, – уточнила Виола. Ей не хотелось, чтобы всё вертелось только вокруг неё. – Знаешь, как в игре?
– Тайной игре, – сказал Вудроу. – Мы весь вечер искали тайну, которую нужно раскрыть, а Виола всё это время её раскрывала.
– Раскрывала? – переспросил Сильвестр.
– Да, – ответил Вудроу. – Она раскрывала тайны в нас. Но и у нас есть тайна, которую надо раскрыть. Мы этого просто не поняли.
– Какая? – выпрямилась Рози. – Какая тайна?
– Виола, – ответил Вудроу.
– Виола? – Сильвестр смутился. – Что она сделала?
– Она ничего не сделала, – ответил Вудроу. – Но мы ничего о ней не знаем.
– Точно, – согласилась Рози и вопросительно посмотрела на Виолу.
– Да, – поддержал Сильвестр, – мы тебе всё о себе рассказали, а ты нам о себе – ничего, Виола.
Виола залилась краской.
– Простите! Но я была так занята записями и поиском, что…
– Не извиняйся, – перебил её Вудроу. – Если бы ты рассказала о себе, нам не надо было бы сейчас разгадывать тайну.
– Какая же она тайна, если сидит здесь перед нами, – возразил Сильвестр. – Нужно только попросить её рассказать о себе.
– Вот теперь игра началась, – сказал Вудроу.
– Правильно! – Рози быстро повернулась к Виоле. Она изобразила, будто застёгивает ей рот на молнию. – С этого момента и пока мы не раскроем тайну Виолы Харт, тебе не разрешается ничего о себе рассказывать.
– Мы будем искать улики у тебя дома, – сказал Вудроу. – Потом представим тебе наши предположения. И ты скажешь, правы мы или нет.
– Звучит забавно, – ответила Виола, втайне радуясь, что не успела распаковать нижнее бельё. – Вот, можете взять мой блокнот, если хотите.
– Прекрасно, – Рози быстро проглотила остатки лимонада. – Ну что, ребята, готовы?
– Конечно, – отозвался Сильвестр.
Вудроу взял у Виолы блокнот и ручку. Компания начала обход дома, Виола не отставала, с любопытством наблюдая за ними. Трое «сыщиков» обошли почти все комнаты, переговариваясь вполголоса. Вудроу делал записи.
Наверху Виола познакомила всех с мамой, которая очень обрадовалась, что дочка так быстро нашла себе друзей. Затем компания осмотрела комнату Виолы, где всё было перевернуто вверх дном, и гостиную на первом этаже. Когда они заглянули в ванную, Виола подумала, а не было ли это вообще дурной затеей. Неловко рассматривать унитаз в присутствии других людей. На её счастье, ребята не задержались в комнате надолго.
Папа наконец повесил трубку и поздоровался с ребятами. Виола попросила его пока не рассказывать им о себе, так как они были в разгаре тайной игры. Мистер Харт в недоумении посмотрел на детей, но решил не вмешиваться.
И вот Рози, Сильвестр и Вудроу собрались в тесный кружок. Немного погодя они попросили, чтобы Виола вышла из комнаты. Она с радостью согласилась. Девочка вышла на крыльцо, села на ступеньку и посмотрела на свой новый район. Дома шептались её новые друзья.
Что они скажут? Угадают или все их предположения окажутся совершенно неверными? А вдруг они подшутят, что её второе имя Каки, Брунгильда или Пуки? Что, если её жизнь покажется им по-настоящему скучной? Конечно, Рози, Сильвестр и Вудроу казались довольно приятными ребятами. Но это не гарантирует, что они никогда не подставят. «Может, – подумала Виола, – надо было начать совсем по-другому». Вот тебе и тайна: как вести себя в первый день в новом городе.
Дверь позади открылась, и крыльцо заскрипело под их шагами.
– Мы тебя раскусили, Виола, – поддразнил Вудроу.
– Круто, – Виола старалась, чтобы голос звучал, как всегда, уверенно. – Ну, давай выкладывай!
– Почему бы нам не пойти во двор, – предложил Сильвестр. – Родители наверняка волнуются, где я. А так они меня увидят.
– Мои тоже, – поддержала Рози. – Можно сесть там, где наши дворы пересекаются.
Дети направились во двор.
– Да, – сказал Вудроу. – С твоим переездом, Виола, все четыре угла стали наши.
Виола засмеялась:
– При желании можно стоять во всех четырёх дворах одновременно.
– Ух ты… и вправду! – обрадовался Сильвестр. – Я буду первым!
Когда они подошли к участку, где их дворы пересекались, Сильвестр прыгнул в самую середину. Это место было просто клочком травы, которая ничем не отличалась от остальной на лужайке – зелёной, мягкой и немного влажной.
– Хм, – произнёс Сильвестр. – Я думал, это будет интереснее.
– Кстати, об интересном, – сказала Рози, – давайте поделимся с Виолой результатами нашего расследования.
– Да, – согласился Вудроу. – Давайте проверим, насколько мы правы.