Хозяйка таверны «ГастроГном» (страница 7)
– Именно поэтому мы и пришли к вам, госпожа Мод. Ника хочет избавиться от наследства и, если вы окажете нам помощь, готова продать таверну вам. Со скидкой. И будет у вас уже целая сеть таверн.
Я потеряла дар речи. И не из-за того, что капитан практически провернул сделку с моей недвижимостью. Я обалдела от того, что он сделал это, у меня не спросив, хотя озвучил мои намерения так, что не придраться. Я опять подумала о чтении мыслей. Судя по тому, как загорелись глаза владелицы «Уютной гавани корсара», не только моих, но и её. Очень, очень опасный тип этот Юк Сай.
Глава 10
Когда мы, осмотрев всю таверну, вышли на улицу, я булькала, как закипающий чайник. Брутального капитана хотелось бить. Долго и прямо по лицу, допустим, веером. Или кружевными перчатками – всё как подобает изнеженной леди. Но так как у меня не было ни того, ни другого, ни вариантов, я крепилась.
– Это было потрясающе, но благодарить тебя я не стану, потому что не уверена, что испытываю благодарность, – заявила, едва сдерживая себя от репрессий. – Откуда ты знаешь, что я собираюсь делать?
– Я много на себя взял? – виновато уточнил капитан, сразу догадавшись, чем я недовольна, и состроил жалостливую мину.
Но меня таким не купишь – я развела руками, подтверждая его правоту, и ни капли не поверила напускному чувству вины.
– Увы и ах, но вынуждена разочаровать. Я не совсем та дева в беде, про которых тебе рассказывала матушка, Юк, – сообщила ворчливо. – Я привыкла иметь право голоса в решении своих проблем.
Орки набрали скорость и помчались на рынок. Они заверили, что книжная лавка тоже там есть, поэтому мы отправились сразу туда. Удивительно, но двигались они плавно.
– Прости. Мне сложно. Я привык анализировать и принимать быстрые решения за себя и свою команду, – искренне покаялся капитан. – Забылся. Больше такого не повторится. Простишь?
И опять интуиция мне шепнула, что он слишком мягкий и покладистый (еще и ямочку свою милую на щеке демонстрирует, паршивец), а это противоречит характеру капитана, значит он продолжает игру.
– Попробую поверить, если вернёмся к вопросу о том, что тебе от меня надо, и откуда ты узнал, что я планирую продать таверну, – сказала холодно, чтобы он понял: растекаться киселём я не собираюсь.
– Ты же сама сказала, что родственники доверили тебе продать заведение и отпустили сюда без препятствий, а это значит, что ты в Розе Миров задерживаться не планируешь, – пожал плечами капитан, и я припомнила, что правда такое говорила. – А по поводу второго вопроса, мой ответ: ничего. Клянусь, что когда я направлялся в «ГастроГном», то понятия не имел о тебе и что твой дед – мятежник. – Тут Юк тоже не врал. Я повернулась к нему, пытаясь уловить хоть какие-то признаки лукавства, но ничего не заметила. – А когда узнал твою историю, у меня в сердце что-то екнуло. И да, интуицией я тоже одарен. Так вот, у нас с тобой много общего, Ника. Мой отец тоже участвовал в том мятеже и сгинул, а мать сбежала, спасая себя и меня. Я тоже рос в другом мире, правда, не на Земле. И у демонов есть магия, которой я, в отличии от тебя, обучен. Но всё равно никогда себе не прощу, если тебе не помогу.
Капитан говорил от чистого сердца – это я хорошо чувствовала. Он мне ни одним словом не соврал. Хотя что-то утаил однозначно. Но я решила сделать вид, что поверила – помощник мне очень нужен, – но продолжать к нему присматриваться.
– Допустим, – кивнула милостиво. – Но это обозначает, что ты тоже плохо знаком с законами Владычества. Будем вместе изучать?
Капитан рассмеялся.
– Будем. Я, конечно, имею хорошее образование и законы изучал, но мне не приходило в голову, что и требования к тавернам нужно вызубрить.
Обещания капитана звучали необычайно заманчиво. Возможно, я так сильно хотела видеть в нем защитника и помощника из-за одиночества, поэтому загнала оставшиеся крупицы подозрения подальше и решилась дать ему шанс. Иногда я бывала излишне подозрительной и, вспомнив этот свой косяк, позволила себе маленькое послабление. Откинулась на спинку и выглянула в окно. Мы ехали вдоль набережной, и я залюбовалась бескрайними синими просторами, буйной растительностью и расслабленно прогуливающимися людьми.
– Юк, ты уже бывал в Розе Миров? – миролюбиво спросила, давая понять, что прошлая тема замята, и я больше не злюсь.
– Нет, я тут впервые. Так что будем знакомиться с бухтой вместе.
Я ему улыбнулась. Меня такое положение вещей полностью устраивало.
До самого рынка мы смотрели в окно и обсуждали увиденное. Сошлись на том, что Бухте Миров не хватает финансирования и рекламы – кое-где валялся мусор, дорогам и зданиям требовался ремонт, а кустам стрижка. Город мог бы стать модным курортом, но был лишь портом и то не крупным.
Орки остановились на площади. Выпрыгнув из коляски, я лишний раз убедилась в нашей правоте.
– Ого! – не смогла сдержать восторга, увидев огромные резные ворота и нескончаемые торговые ряды за ними. – Основатели бухты явно рассчитывали на большое количество отдыхающих, когда строили этот рынок. Но у них явно что-то пошло не так.
– Мятеж пошёл не так, – сообщил со знанием дела Юк, – я читал, что до него в Розе Миров любила отдыхать Владычица, а после её ссылки бухта опустела.
Про этот мятеж я знать ничего не желала, поэтому оставила замечание без комментариев и поспешила пройти за ворота.
Вообще, решение посетить рынок было гениальным. Нигде в другом месте я так быстро не познакомилась бы с местным менталитетом и не получила бы такую полную картину жизни Розы Миров.
– Кто это? – спросила тихонько капитана, вцепившись в его локоть, когда мы дошли до рыбных рядов.
Продавцы совершенно точно, за редким исключением, не принадлежали к расе людей. Существа с голубоватой кожей и перепончатыми пальцами не имели ни волос, ни бровей с ресницами. Вместо всего этого их украшал перламутровая чешуя.
– Русалы, – пояснил капитан.
– А почему тогда у них ноги, а не хвосты? – удивилась я.
– А почему у них должны быть хвосты? Они же не рыбы и живут на суше – им надо как-то по ней ходить, – не менее удивлённо ответил Юк.
Больше я таких глупых вопросов не задавала. Хотя мы встретили ещё много необычных жителей: дриад, троллей, горгулов, пифий… И я, наконец, поняла, что имела в виду бабуля, характеризуя город: толерантность здесь заключалась в том, что все его жители прекрасно уживались и ладили между собой, имея разную культуру и воспитание.
Я нырнула в диковинный базар с головой. Даже забыла кто я, где и зачем здесь нахожусь.
– А что ты вообще планировала сегодня купить, помимо книги? – спросил капитан, когда я с трудом отлипла от прилавка с яркой бижутерией.
Думаю, он, как любой нормальный мужчина во всех мирах, устал бесцельно бродить по рядам и искренне недоумевал, зачем я рассматриваю серьги, браслеты и кольца, зависаю у магазинчиков одежды, но ничего не покупаю. А я просто присматривалась и приценивалась. Между прочим, даже немного сориентировалась в ценах и поняла, что мои пять сотен горинов это около двадцати пяти тысяч рублей – негусто. Зато радовало, что продукты, одежда и текстиль тут недорогие. А вот посуда, оружие, обувь и мебель стоят прилично. Но Юк был прав – пора было заканчивать глазеть и начинать дела делать.
– Сегодня мы купим книги, постельное белье и продукты, – ответила, усилием воли отводя взгляд от живых ковров. – А ещё я хочу узнать, сколько стоит нанять ремонтную бригаду, повара и официантку.
– Уверен, что персонал тебе встанет в копеечку. Но есть хорошая новость – с ремонтом тебе поможет моя команда, ну и пока я у тебя живу, мой кок может готовить еду.
От неожиданности я встала как вкопанная. Его грандиозное предложение радовало и пугало одновременно. Не верила я в благотворительность и любовь с первого взгляда, хоть убей. Но капитан говорил так уверенно, что даже моих способностей не требовалось, чтобы чётко уяснить: отказа он не примет, а ссориться нам не стоит. Весовые категории разные.
– Это будет просто прекрасно, – выдавила из себя, хоть и с заминкой. – Но, чур, питание за мой счёт и работу повара оплачивать буду я.
Юк кинул на меня внимательный взгляд и, видимо, тоже все понял по моему решительному виду, поэтому настаивать на своём даже не подумал.
– Идёт, – кивнул он и, сделав шаг к прилавку с декоративными статуэтками и вазами, обратился к торговцу: – Скажите, уважаемый, где у вас тут книжная лавка?
Продавец – гном с брутальный бородой – побледнел и принялся кланяться. Почему-то капитана все опасались и даже дорогу уступали – я сразу это приметила.
– Доброго дня, высокий маглорд, – три раза протараторил гном и только потом ответил: – Идите до конца ряда, потом сверните направо, а там мимо всех рядов в конец. Увидите и книжную лавку, и артефакторскую, и лекарскую. Все они там находятся.
– Благодарим, – сказала я за нас обоих, потому что Юк только царственно кивнул, и поспешила в указанном направлении.
Капитан от меня не отставал. Я больше не отвлекалась на каждый прилавок, и до книжной лавки мы добрались быстро. А вот там я опять растерялась. Казавшийся снаружи маленьким, внутри магазин оказался натуральной Ленинской библиотекой! Ну, может, я от неожиданности и преувеличиваю, но он точно был не меньше, чем стандартный земной книжный в каком-нибудь торговом центре. Вот только с покупателями у заведения был напряг, точнее, полное их отсутствие. Наверное, поэтому нас принимали со всеми почестями.
– Добро пожаловать, почтенные маглорд и леди. Я владелец «Бескрайних страниц» Оун Гош, чем могу помочь таким высоким гостям?
Маленький и страшненький гоблин Оун смотрел исключительно на капитана. Интересно, чем Юк так всех впечатляет?
– Леди ищет законодательство Владычества. Где раздел с информацией по классификации таверн и требованиям для снятия проклятой печати? – опять за меня сказал Лукас.
Но в этот раз я терпеть не стала – толкнула его локтем в бок. Капитан понял и замолчал, тогда я выступила вперёд:
– А ещё мне нужна лучшая книга рецептов и какие-нибудь мемуары великого владельца ресторана, – добавила, а когда заметила, что моя просьба загнала гоблина в тупик, снизила требование: – Или, на худой конец, пособие, как открыть таверну.
Судя по тому, как на меня посмотрели оба мужчины, нон-фикшн до этого мира ещё не добрался. Но мысль мою владелец лавки всё же уловил. Он щёлкнул пальцами, и буквально через пару минут по воздуху с разных сторон прилетели три стопки книг. И, боюсь, принесли мне их какие-то привидения или духи.
Я хорошо потерла глаза, но полупрозрачные очертания людей не пропали. Поэтому да – на гоблина точно работали потусторонние силы.
Я подошла к прилавку и принялась перебирать предложенные издания, а Юк и лавочник отошли подальше, чтобы не мешать мне, и тихо заговорили о чем-то.
Большинство фолиантов разной толщины и качества оказались сборниками законов. Я быстро выбрала самый толстый, проверила, есть ли там интересующий меня раздел, и переключилась на оставшиеся три книги: «Азы бытовой магии и применение ее на практике. Третий класс магической школы», «Кухня народов Великой Тверди» и «Жаркие приключения пройдохи-трактирщика». Судя по обложке, последняя книга была художественным произведением для взрослых. Я бы посмеялась и, возможно, даже почитала бы этот роман, но внутренний голос приказал книжку от себя отшвырнуть и оскорбиться.
Так и сделала.
– Фу-у! Я приличная девушка! – с негодованием заявила.
Лавочник оглядел меня с ног до головы молча, но с выражением лица «с виду и не скажешь», а Юк – насмешливо и понимающе. Я поджала губы и взялась за учебник для третьеклашек. А вот он оказался весьма любопытным. В оглавлении меня заинтересовали разделы: «Хранение продуктов в стазисе», «Призыв домовых и духов-трудников», «Как настроить нож-саморез, ложку-мешалку, скалку-каталку и другие полезные артефакты» и ещё несколько полезных разделов. Я уже представила себе свою «умную» таверну, где всё делается само по мановению моих рук, как из-за спины донеслось тихое: