Порту. Прага. Рим. Марсель (страница 3)
– Добрый вечер, – ответил Марсель по-английски. Он уже умел поддержать разговор на португальском, но все равно чувствовал себя неуверенно, говоря на нем, поэтому всегда переходил на английский или французский, когда была возможность.
– Сегодня чудесная погода, – тоже перешел на английский водитель и завел автомобиль.
– В Португалии всегда чудесная погода, – промурлыкала Софи.
Марсель заметил, как лучи солнца подсвечивали волосы Софи, словно создавая нимб вокруг ее головы.
– Куда направляетесь, молодые люди? – Все португальцы отличаются особой болтливостью, поэтому на поездку в тишине можно было рассчитывать, только если с водителем они не говорили на одном языке, а этот мужчина явно хорошо владел английским.
– К друзьям на ужин, – коротко ответил Марсель.
– Прекрасно, будете отмечать что-то?
– Нет, просто ужин.
– Будем есть устрицы, – вступила в разговор Софи, недовольная краткостью ответов мужа.
– Ха-ха, перед вами португалец с аллергией на морепродукты, как вам такое? – рассмеялся мужчина.
– Правда? А я думала, это все мифы, что у вас бывает на них аллергия, – следом рассмеялась Софи.
– К сожалению, нет, приходится довольствоваться мясом. – Последнее слово водитель словно пропел. – Вы откуда, молодые люди?
– Париж, – гордо сказала Софи. – Но уже больше года живем тут, в Порту.
– Париж, – снова пропел мужчина. – И где же все-таки лучше?
– Везде хорошо, но жизнь у океана просто сказочная. – Софи смотрела на пролетающие мимо пальмы.
– А что скажет ваш спутник? – ехидно спросил водитель, пытаясь втянуть Марселя в разговор.
– Он не любит болтать, – опередила мужа Софи. – Он завтра улетает.
Марсель закатил глаза. Ему не нравилось, когда Софи говорила о нем, словно его не было рядом, и когда супруга рассказывала первому встречному все, даже в чем она спит и где они хранят деньги.
– Куда же он летит? – Водитель поймал взгляд Марселя, не оставив ему шанса снова промолчать.
– В Прагу, – коротко сказал Марсель.
– В Прагу, – в очередной раз пропел мужчина. – Вот мы и приехали.
Машина остановилась перед многоквартирным домом, где жили Ру. Пара попрощалась с водителем, пожелав ему хорошего вечера, и вышла из автомобиля. Воздух в городе сильно отличался от воздуха возле океана. Ветер, наполненный ароматом йода, не долетал сюда, сквозь плотно застроенные улицы, находящиеся на холме, поэтому казалось, что тут было намного теплее и более душно.
– Все в порядке? – спросила Софи, пока они ждали, когда им откроет дверь кто-то из семейства Ру.
Она заметила, что Марсель был немного раздражен по непонятным причинам.
– Все хорошо, – ответил он и в тот же миг расплылся в улыбке из-за того, что дверь распахнула Вивьен.
Из квартиры выпорхнули коктейльная музыка и аромат свежего хлеба. Вивьен была одета в летящее оранжевое платье, ее кудри были собраны в огромный пучок. Она смотрела на гостей большими карими глазами, которые подводила и красила тушью, отчего они казались еще больше. Вивьен была очаровательна в своей простоте. Каждый, кто ее видел в первый раз, признавался, что от Вивьен веет чем-то родным и знакомым, как если ты приезжаешь в гости к сестре или тете, которую не видел лет пять, но по-прежнему можешь с ней вести себя как с родным человеком.
– Прекрасно выглядишь, – взвизгнула подруга, обращаясь к Софи и стукнув ее пухлым локтем по ребрам. – Марсель, – протянула Вивьен его имя вместо приветствия и горячо поцеловала, взяв из рук гостя бутылку портвейна.
– Софи! – из-за угла выбежала старшая дочка Ру и крепко обняла любимую няню за колени.
– Привет, принцесса, – Марсель сел на корточки, чтобы быть на одном уровне с девочкой. – Я скучал по тебе.
– И я скучала, – девочка засмущалась и спрятала лицо за юбкой Софи.
– Как поживает твоя Би? – спросил он, давая понять, что до сих пор помнит имя ее куклы.
– А вот и гости, – раздался голос Жоржа.
Он вышел из комнаты, держа на руках младшую дочку. Она явно только проснулась. Ее лицо было помято, и она недовольно смотрела на гостей еще сонными глазами.
Они все прошли в кухню, где Вивьен продолжила резать салат.
– Чем-то помочь? – спросила Софи.
– Достань бокалы, дорогая, – нежно попросила Вивьен, высыпая порезанные овощи в глубокую деревянную чашу.
– Ну-ка, что тут у нас? – Жорж посмотрел на портвейн, который принесли Софи и Марсель. – Настоящий португальский ужин нас ждет. Аперитива?
Жорж был очень высоким и крепким мужчиной, завязывал длинные каштановые волосы в хвост, носил неряшливую бороду, к которой явно давно не прикасался. Одет он был в свободную черную рубашку и такие же свободные черные брюки, поэтому походил на служителя церкви.
Софи открыла кухонный шкафчик и потянулась за бокалами, которые стояли на верхней полке.
– Мы же будем вчетвером? – спросила она, чтобы достать нужное количество фужеров.
– Возьми только три, дорогая, – сказала Вивьен, взяв из холодильника деревянную коробку с устрицами.
– Почему три? Жорж снова в завязке? – пошутила Софи.
– Я не пью, дорогая. – В голосе Вивьен чувствовалась нервозность.
Повисла тишина, каждый старался подобрать правильные слова.
– С каких это пор ты не пьешь, дорогая? – передразнивая подругу, спросила Софи.
– С тех самых, – ответила Вивьен и снова нырнула в холодильник, в этот раз за напитками.
Жорж улыбнулся, и все догадки сразу подтвердились.
– Можно вас поздравить? – радостно спросил Марсель, обращаясь к Жоржу, который уже наполнял фужеры.
– Рано еще поздравлять, – улыбнулась Вивьен и обратилась к мужу. – Жорж, можешь открывать устрицы.
Мужчина отпил из бокала, достал маленький ножик и начал открывать раковины, кладя их на подготовленную тарелку со льдом.
– Сегодня прекрасная погода, вы же не против посидеть на балконе? – Вивьен достала из холодильника масло с травами и солью и взяла со стола нарезанный свежий багет. – Дорогая, помоги мне перенести все на улицу.
Софи взяла два фужера и направилась за Вивьен на балкон. Там уже сидели девочки, которые смотрели мультики с небольшого планшета.
– В тридцать два года третий ребенок, – мечтательно протянула Софи.
Вивьен только хмыкнула.
– Вы не рады? – спросила Софи, не понимая ее реакции.
– Не все так просто, дорогая.
– С ним что-то не так?
– У ребенка, к счастью, все в порядке, но… – Вивьен посмотрела сквозь окно балкона, убедившись, что мужчины не подслушивают их разговор. – Жоржа сокращают, и мы боимся, что не потянем, если я выйду в декрет.
– Но это только временные трудности.
– Нам и так непросто. – Было видно, как ей тяжело давалось говорить об этом.
– Но вы же не думаете…
– Увидим, Софи, – оборвала ее подруга.
Софи сделала глоток из бокала, терпкий вкус крепленого вина обжег горло и спустился, согревая все тело.
Софи, как и Марсель, была любителем выпить. У них всегда было красное и белое вино на выбор к ужину. В юности они иногда напивались вдвоем в будний день, иногда даже отправлялись в бар, чтобы продолжить вечер. Но сейчас стоило им выпить лишний бокал вина за ужином, и можно было готовиться к утренним отекам и головной боли.
Вивьен сидела рядом с дочками и гладила старшую по голове. Та недовольно отталкивала руку матери, давая понять, что ее это отвлекает от просмотра мультиков.
– Вы не думали завести собаку? – спросила Вивьен.
– Хм, – задумчиво протянула Софи, удивляясь тому, как ей самой не пришла эта идея в голову.
– У моей коллеги пару месяцев назад родились очаровательные лабрадоры, осталось двое, от которых ей нужно избавиться, поэтому она отдает их за полцены.
– Я даже не думала об этом. – Софи почувствовала, как эта идея ее завела и воодушевила.
– Можно забрать уже сейчас.
Балконная дверь распахнулась. Жорж подошел к столу, держа в руках огромную тарелку устриц, а Марсель, придержав для него дверь, направился следом и сел рядом с Софи.
– Как ты смотришь на то, чтобы завести собаку? – обратилась к нему жена.
– Хм, – точно так же, как и она, протянул Марсель.
Прожив столько лет вместе, они иногда сами удивлялись тому, насколько одинаково себя ведут, переняв друг от друга как хорошие, так и плохие повадки.
– Мне кажется, это замечательная идея. – Глаза Софи загорелись, словно у маленького ребенка, который только что увидел большую игрушку в магазине.
– Смотрите, какие сорванцы. – Вивьен протянула им телефон, на экране которого горело фото щенков.
– Если только этого, – сказал Марсель и указал на одного из них.
– То есть ты согласен? – Софи чуть не закричала.
– Софи, для тебя Марсель готов на все, – сказал Жорж и подмигнул другу.
– Коллега Вивьен отдает их за полцены, – продолжала упрашивать Софи, повторяя только что сказанные слова подруги.
– То есть это щенковая распродажа? – засмеялся Марсель.
– Щенки уже готовы покинуть дом, но еще не нашли своих хозяев, – сказала Вивьен голосом, словно из рекламы в телевизоре.
– Я его заберу сама, а когда ты вернешься, он уже будет уметь пару команд, – сказала Софи.
– Ты опять куда-то улетаешь? – спросил Жорж и проглотил одну устрицу, вытащив ее из раковины.
– В Прагу, а потом в Рим, – на автомате ответил Марсель, который уже устал от этого вопроса.
– И как долго тебя не будет в этот раз?
– Две недели.
– В таком случае тем более Софи должна забрать щенка, – хитро сказала Вивьен.
– Ну хорошо, это тебе подарок на рождество, – отшутился Марсель, обращаясь к жене.
Марсель и раньше задумывался о том, что было бы неплохо завести домашнее животное, с которым Софи проводила бы время. Но он все время думал о том, сколько хлопот бы было, если бы она все-таки забеременела и должна была бы ухаживать как за питомцем, так и за ребенком. Поэтому он всегда забывал об этой идее, не говоря о ней Софи. И теперь, когда сама судьба предлагает им взять щенка, он не видел повода отказаться. Тем более ему было очень неловко за то, что он улетает на полмесяца.
– Я бы тоже сейчас куда-нибудь слетала, – мечтательно сказала Вивьен, наблюдая, как солнце постепенно опускается за горизонт.
– Можешь полететь вместо меня, – рассмеялся Марсель. – Вы бы знали, как я это не люблю. Заселяться в отель, общаться с новыми людьми, вести себя как надзиратель.
– Ты так говоришь, чтобы мы тебе не завидовали, но получается только наоборот, – хитро посмотрел на него Жорж. – Какому дураку не понравится летать за счет фирмы и жить в шикарном отеле.
– Да еще и вести себя как надзиратель, – пробормотала Вивьен.
– Но я же еду не отдыхать, – настаивал на своем Марсель, он уже был румяный от портвейна и разговоров.
– Марсель, мы все прекрасно понимаем, – рассмеялась Вивьен. – Вот если бы Жорж путешествовал каждый месяц, я бы его заставила брать меня с собой.
В голосах Ру чувствовалась нотка зависти. Вивьен и Жорж никогда и не скрывали того, что завидовали. Из-за того, что они были уже достаточно большой семьей, они не были такими легкими на подъем, их путешествия выходили намного дороже и сложнее, поэтому обычно ограничивались поездками в Испанию на машине.
– А я не против, пусть отдыхает от меня, – сказала Софи и сделала еще один глоток портвейна. Ее голова уже начала понемногу тяжелеть.
– Опять ты за свое, – закатил глаза Марсель.
Он не любил, когда Софи выдавала за шутку то, что на самом деле ею не было.
– Правильно говорит, – сказал Жорж. – Друг от друга тоже надо отдыхать.
– Вы уже слышали, что случилось между Габриэль и Бруно? – перевела тему разговора Вивьен.