Мир Аматорио. Доверие (страница 16)

Страница 16

Взвизгнув, Крис мечется из стороны в стороны, слово в нее вселился бес. Но я не даю ей шанса освободиться и разворачиваю ее, прижимаясь к ней грудью. Мои пальцы обхватывают ее запястья, и я скрещиваю ее руки у Крис за спиной. После чего наклоняюсь к ней вплотную. Капли дождя поблескивают на ее ресницах, губы волнительно приоткрыты. И я знаю, что ее губы способны подарить самый чувственный поцелуй.

– Отпусти меня! Я никуда с тобой не поеду. Козел!

Я отрывисто усмехаюсь. Ее губы способны и на ругательства. И черт, как же хочется заткнуть рот Крис своим.

– Я же сказала, что не хочу тебя видеть! – продолжает возмущаться она. – Пусти меня!

– А еще ты сказала, что если бы можно было отмотать время и вернуться назад, ты бы не стала говорить мне тех слов, – напоминаю я.

Ты жалеешь. Пожалуйста, признайся, что хочешь вернуться.

– Твой отец не учил тебя, что плохо подслушивать чужие разговоры? – огрызается Крис.

Она с новой силой начинает брыкаться, и я крепче сжимаю пальцами ее запястья, пока ее попка трется об меня через джинсы. Черт. Крис слишком близко, ее запах заполняет легкие, и я едва держу себя в руках. У меня появятся проблемы, если в этот момент встанет член. Я делаю глубокий вздох.

– Плевать. Главное, что я услышал самое важное. Ты сказала мне это дерьмо на эмоциях, и мы можем все исправить. Дай мне несколько дней, и я найду того, кто разослал видео.

– Я не верю тебе, – упрямо возражает Крис. – Ты не первый раз обманываешь меня.

– Хочешь узнать, почему я скрывал от тебя правду? Ты узнаешь об этом. Но только, когда вернешься в Бостон.

Крис прекращает попытки вырываться и замирает. Сейчас она запросто может почувствовать, как бешено колотится мое сердце.

– Ты врешь, – тихо заявляет она.

– Пожалуйста, доверься мне, – мой голос ломается. – Я хочу рассказать тебе правду. Но для этого ты должна вернуться в Бостон.

– Почему ты не можешь сказать правду прямо сейчас? – взрывается Крис. – Почему для этого мне обязательно возвращаться в Бостон?

Она серьезно? Неужели Крис не понимает, что по-другому я не смогу убедить ее вернуться?

– Потому что я обещал твоему брату, – отвечаю я. – Даниэль ждет тебя в Бостоне.

После моих слов Крис опускает голову, словно принимает решение сдаться.

– Хорошо. Я вернусь в Бостон, – она поворачивается и предупреждающе на меня смотрит. – Но если это твоя ловушка или манипуляция, в следующий раз я исчезну навсегда.

Не исчезнешь. Я никогда не допущу этого.

– Договорились, – я с неохотой отпускаю ее запястья. – Мы уезжаем сегодня.

Крис кивает и медленно отходит от меня, обогнув Mercedes со стороны капота. Она останавливается у двери пассажирского сиденья, и я расслаблено выдыхаю. Крис осталась со мной и не сбежала.

В поиске ключей от машины я ощупываю карманы джинс, но ничего не нахожу. Нахмурившись, я озираюсь по сторонам. Неужели я оборонил их на кладбище или в часовне?

– Десмонд, – меня окликает Крис. – Ты что-то потерял, милый?

Милый? Что?

В недоумении я смотрю на нее и вижу… Какого черта? Крис свистнула мои ключи?

– Крис, верни их, – твердо требую я и направляюсь в ее сторону.

В этот момент она замахивается и швыряет ключи в огромную лужу на дороге.

Блядь. Только не это.

Нет, нет, нет.

Выпустив измученный стон, я смотрю, как брелок пропадает в темной воде, после чего на ее поверхности появляются круги.

– Крис, какого хрена? – я оборачиваюсь и…

Мне хочется и смеяться, и рычать одновременно. Эта девчонка обвела меня вокруг пальца. Сделала вид, что поверила мне. Украла ключи и утопила их.

И ей все-таки удалось ускользнуть от меня.

Я тихо усмехаюсь. Хорошо, детка. В этот раз я позволю тебе убежать. Но только для того, чтобы поймать тебя.

Глава 11

Кристиана

Мне не верится, но я действительно сделала это. Я утопила ключ от машины Десмонда, а затем сбежала от него. Впрочем, с последним у меня никогда не возникало проблем.

Закрыв за собой дверь своего номера, я стаскиваю ботинки и оставляю их на пороге. Прохожу внутрь, попутно снимая тяжелую мокрую куртку, и останавливаюсь у кровати. Из-под нее вынимаю чемодан, который заранее собрала в Бостоне, и достаю оттуда чистую и сухую одежду. Мои зубы выстукивают дробь, мне жутко холодно. И если я не приму горячий душ в ближайшее время, то рискую покрыться инеем.

Торопливо иду в ванную, и едва теплая вода попадает на мою кожу, выпускаю довольный стон. Господи, как же хорошо. Несколько минут я не шевелюсь и просто стою под горячими струями, пытаясь согреться.

Отправиться на кладбище в проливной дождь, явно не очень здравая идея. Но для меня было важно поделиться с мамой и папой тем, что произошло в моей жизни за последнее время. И так вышло, что меня услышал Десмонд.

Клянусь, я ощущала его присутствие. Я не видела его, так как он стоял за спиной, но на теле каждый волосок встал дыбом, как наэлектризованный. Мне нужно было обернуться, но я не поворачивалась, ошибочно полагая, что Десмонд не стал утруждать себя моими поисками.

Однако мало того, что он следил за мной, так он еще подслушал мой разговор! Говнюк.

Из дозатора, прикрепленного на стене, я выдавливаю шампунь и наношу его на волосы. Я мою голову, прикрыв глаза, и мягкий, ненавязчивый аромат проникает в ноздри.

Для недорогого отеля тут вполне приличные условия проживания. Чистое белье и полотенца, даже вдоль ванны расставлены стеклянные емкости с разными эфирными маслами. Но мне не суждено ими воспользоваться. Я должна съехать отсюда, как можно скорее. Десмонд в любой момент может найти меня. Если уже не нашел.

Но если он все-таки вычислит меня, я ни под каким предлогом не впущу его в номер. Что бы он не говорил.

Мы можем все исправить. Дай мне несколько дней, и я найду того, кто разослал видео.

Низкий голос Десмонда звучит в голове, и мое горло сдавливает. Боже, как хочется поверить ему. Как хочется, чтобы все его слова оказались правдой. Но я буду полной идиоткой, если вновь доверюсь ему.

Пожалуйста, доверься мне. Я хочу рассказать тебе правду. Но для этого ты должна вернуться в Бостон.

Я качаю головой. Нет. Как бы я не желала узнать причину, почему любимый человек обманывал меня, не нужно вестись на его уловки.

Все, что говорит Десмонд – очередная ловушка. Он прекрасный манипулятор и взвешивает в уме каждое слово. У него есть цель – разрушить все, что связывало нас. Десмонд откровенно и напрямую заявил мне об этом.

Я хочу видеть, как каждый день ты будешь смотреть, как я медленно уничтожаю то, что когда-то мы обещали друг другу.

От его угрозы мой подбородок дрожит. Я стискиваю зубы, стараясь успокоиться. Я не должна забывать о его злобных намерениях. И не должна возвращаться в Бостон ни при каких обстоятельствах.

Смыв шампунь, я наношу кондиционер и сквозь шум льющейся воды улавливаю шорох. Сердце пропускает удар. Я мгновенно распахиваю глаза и за полупрозрачной шторкой вижу высокую тень. Она приближается, и, вскрикнув, я моментально прижимаюсь к кафельной стене, испуганно прикрыв тело руками.

– Кто здесь? – от страха к горлу подступает желчь. – Джеймс?

Я знаю, что его лечение подходит к концу. После ночи Хеллоуина Джеймс угодил в больницу, так и не получив заслуженного наказания. А отсутствие наказания только усиливает вседозволенность таких больных ублюдков, как он.

Но я больше не предстану перед ним жертвой. Пока темный силуэт движется в мою сторону, я лихорадочно ищу что-нибудь, что подойдет в качестве средства самообороны. Схватив баночку с солью для ванны, я как можно быстрее откручиваю крышку и высыпаю ее содержимое. Пустая стеклянная емкость не повысит мои шансы, однако если я разобью ее об кафель, то смогу поранить ублюдка и выбраться отсюда.

– Проваливай! – кричу я. – Если ты сейчас же этого не сделаешь, в этот раз я обращусь в полицию!

Не теряя времени, я разбиваю стеклянную банку. Осколки рассыпаются по дну ванны, а горлышко с острыми неровными краями остается зажатым в руке. Собираясь первой нанести удар, я прикрываюсь шторой для ванны и замахиваюсь. И тут же останавливаюсь, судорожно вздохнув.

Напротив меня стои́т Десмонд. На нем темная рубашка с несколькими расстегнутыми пуговицами на воротнике и черные джинсы. Он пристально смотрит на мое импровизированное средство самообороны. Затем опускает взгляд на дно ванны, усеянное осколками. И только потом его взгляд поднимается на мое лицо.

– Десмонд! – рявкаю я. – Что ты здесь делаешь?

– Джеймс? – мрачно спрашивает он. – Почему ты думала, что это он?

– Ты совсем обнаглел? – кричу я. – Какого черта ты делаешь в моем номере?

– Ты пыталась защититься от Джеймса, – Десмонд не обращает внимания на мои вопросы. – Этот ублюдок сделал тебе что-то плохое?

Я не собираюсь разговаривать с Десмондом. Тем более в таком положении, когда я чувствую себя максимально уязвленной. На мне нет ничего из одежды.

Продолжая укрываться шторой, я тянусь к крючку с полотенцами. Но меня опережает Десмонд. Прежде, чем я успеваю возмутиться, он хватает полотенце и одним махом отодвигает штору. От неожиданности я ахаю и отступаю назад, когда Десмонд набрасывает на меня махровую белую ткань. После этого он обвивает меня руками и поднимает с такой легкостью, словно я ничего не вешу.

– Пусти меня! – взвизгиваю я. – Не прикасайся ко мне!

– Поверь, я бы не трогал тебя. Но ты была в ванной, полной осколков, – Десмонд ставит меня на пол рядом с собой.

– Спасибо за заботу, – огрызаюсь я. – Мне бы не пришлось разбивать стекло, если бы ты не забрался в мой номер!

– Меня бы здесь не было, если бы ты не утопила мои ключи от машины и согласилась вернуться домой, – парирует он.

Десмонд выпускает меня, и я моментально укрываюсь полотенцем, пытаясь спрятать самые интимные места на теле. Не хочу, чтобы Десмонд нахально пользовался своим положением и пялился на меня.

От возмущения моя грудь часто вздымается и опадает, щеки заливаются краской. Но несмотря на свой взбесившийся вид, в глубине души я испытываю колоссальное облегчение от того, что это он. А не псих Джеймс.

– Я не вернусь домой, – тихо рычу я и добавляю. – Точнее, не вернусь в Бостон. Теперь уходи из моего номера.

– Из твоего? Тогда почему ключ от твоего номера у меня?

Я прищуриваю глаза и злобно смотрю на ключ-карту, которую Десмонд достает из кармана джинс и демонстрирует мне.

– Что он у тебя делает?

– Я могу купить этот отель по щелчку пальцев. В том числе и номер, в котором ты остановилась, – заявляет Десмонд с невероятным самодовольством.

– И что ты намерен делать дальше? Собираешься купить меня? – язвительно спрашиваю я.

В его голубых глазах мелькает неловкость и что-то похожее на сожаление. Но потом его взгляд вновь становится уверенным и нахальным.

– Даже если бы я возглавлял список Forbes, мне бы не хватило на такую, как ты, – отвечает он.

– Ты для этого пришел в мой номер? – озлобленно интересуюсь я. – Чтобы сказать мне об этом?

– Этой мой номер, Кристиана, – настойчиво возражает Десмонд.

Его номер? Моя ладонь тут же чешется отвесить звонкую пощечину по заносчивому и красивому лицу этого напыщенного говнюка, черт бы его побрал.

– Твой номер? – переспрашиваю я и срываюсь на крик. – Это мой номер, Десмонд! Я оплатила его до завтрашнего дня. И меня не волнует, что ты можешь позволить себе купить это место, улицу или весь чертов город! Ты сейчас же свалишь отсюда, иначе я вызову полицию. Ты нарушаешь закон, вторгаешься в мою личную жизнь и занимаешься преследованием!

Думаете от моей яростной речи Десмонд стал выглядеть раскаянным или хотя бы попытался изобразить смятение?

Ни капельки.

– Если ты вызовешь полицию, боюсь, они арестуют тебя, а не меня, – невозмутимо говорит он. – Этот номер оформлен на Аматорио, а насколько я помню – ты Кристиана Лазарро, – уголки его губ ползут вверх, и Десмонд добавляет. – Хотя мне намного больше нравится, как твое имя сочетается с моей фамилией. Кристиана Аматорио.