Поймать наследницу, или Билет в высший свет (страница 5)

Страница 5

И как не стыдно было этому здоровяку трепать мальчика! Пусть он и крепок для своих лет, но всё равно ещё ребёнок! Да, возможно, он и мог бы одолеть даже превосходящего в размерах противника, но просто не стал отвечать агрессией на его нападки.

Тем временем Лестер вынул из-за пазухи небольшую визитку. Лощёный картон матово блеснул в свете висящих вдоль палубы фонарей. Я даже успела разглядеть на нём смутно знакомую эмблему.

Саркан подал визитку мальчишке, и тот с любопытством на неё уставился. Как на диковинную и очень дорогую вещь.

– Читать умеешь? – уточнил Лестер. Парень кивнул. – Как приедешь в Кальн – ведь вы с родителями направляетесь туда, верно? – найди меня по этому адресу. Думаю, из тебя выйдет толк.

– Вы что же… – Глаза Джосса восхищённо расширились. – Вы тот самый?..

Я насторожилась, ожидая узнать ещё какие-то подробности жизни саркана. Но мальчик смолк, задохнувшись от переизбытка чувств. А мистер Этелхард, усмехнувшись, кивнул.

– Видимо, тот самый. – И бросил на меня короткий вопросительный взгляд. Будто хотел узнать, поняла ли я что-нибудь. – Ты хотел посмотреть корабль?

– А можно? – Джосс бережно убрал визитку во внутренний кармашек жилета.

– Можно. Идём.

Лестер поманил мальчика за собой взмахом руки.

– Всего доброго, мистер Этелхард, – бросила я им вслед. – Я пойду. Мне нужно дать лекарство Роне.

Дракон обернулся и посмотрел на меня с таким изумлением, будто моё решение было крайне нелогичным. Хотя что-то логичнее тут вряд ли можно было придумать. Хорошо ещё, что меня с ним почти никто не видел. Иначе моя репутация погибла бы, не добравшись до Кальна. Не стоит рисковать и дальше.

– Думал, вы составите нам компанию. Но здоровье человека, конечно, важнее. Всего доброго.

Его последняя фраза утонула в холоде.

Я кивнула ему и отправилась в свою каюту. Оказалось, Рона спала. Но тут же проснулась, как только я неосторожно брякнула носиком кувшина о стакан. Горничная сразу откланялась и с явным облегчением сбежала, оставив нас вдвоём.

Камеристка выпила лекарство, я помогла ей переодеться и отправила в прилегающую к моей небольшую каюту – выздоравливать.

Наконец стало тихо. Даже качка, кажется, немного унялась – или просто стала привычной. Я ещё немного посидела в гостиной, слушая плеск волн снаружи. Чего-то не хватало, какое-то неудобство не давало покоя, но усталость не позволяла понять, что именно.

В дверь тихо постучали. Дождавшись разрешения, уверенным быстрым шагом внутрь вошёл гарсон с большим подносом, на котором блестели и чуть позвякивали тарелки, вазочки и чашки самых разных размеров.

– Ваш ужин, – совершенно буднично сообщил он, – мисс Рейнфрид.

У меня даже слов не нашлось, чтобы спросить, как совершенно незнакомый человек узнал о том, что я сегодня так и не поужинала? Официант сгрузил всё на столик у камина и, откланявшись, удалился, не спросив с меня никакой платы.

Наверное, на подносе оставлен чек?

Я и правда нашла на нём небольшой конверт. Открыла и вынула записку, состоящую всего из двух слов: “Приятного аппетита!”

В вензеле в нижнем углу я сразу узнала инициалы Лестера Этелхарда.

Глава 3

Лестер Этелхард

– Лестер, – слегка томный голос догнал Лестера со спины, когда он вышел к трапу. – Надеюсь, вы заедете на чай. Моя тётушка будет очень рада с вами познакомиться.

Лейра обхватила его локоть руками – как можно более незаметно. Чтобы не увидели пассажиры вокруг, но он как бы невзначай высвободился.

– Если позволят дела.

– Я напомню адрес… – заикнулась девушка.

– Я узнаю любой адрес, какой мне будет нужен. – Лестер мягко отстранился, когда она вновь попыталась поймать его. – Всего доброго. И привет тётушке!

Лейра разочарованно поджала губы. Но начнёт настаивать – со стороны всё это будет выглядеть крайне неприлично. Светский сезон для неё закончится, не начавшись, потому что никто не пожелает общаться с девушкой, так запятнавшей себя.

Лестер кивнул ей напоследок и пошёл дальше. Вся пристань в порту Кальна была забита людьми, а ближайшая дорога и площадь – повозками. Поездка выдалась странной – пожалуй, самой странной из всех за последний год или два.

Он спустился по трапу и окинул взглядом толпу встречающих. Та кишела, словно банка с насекомыми. Люди беспрестанно взмахивали руками, подзывая своих родственников или знакомых – большей частью из второго класса. Для пассажиров первого был предусмотрен отдельный трап и отдельная часть пристани. Тут всё было гораздо более чинно и неспешно. Подъезжала повозка, лакей открывал дверцу – и прибывший гордо уезжал в свой наверняка роскошный дом или не менее фешенебельную гостиницу.

Таков Светский сезон – наплыв молодых девиц и лихих богатых обормотов в этом году намечается особенно большой. В Кальне статус значит многое. А в высшем обществе и вовсе почти всё делается напоказ.

Вот и за мисс Рейнфрид приехал лёгкий новенький экипаж. Лестер безошибочно выхватил взглядом её стройную фигурку среди остальных. Под светом весеннего солнца на её изящной шляпке плеснула брошь, держащая аккуратный пучок перьев.

Мисс Клэрис Рейнфрид никак не желала убраться из головы Лестера. Они сталкивались на борту ещё несколько раз со дня знакомства. Но она неизменно хранила отстранённость и даже холодность. Непривычное поведение. Обычно девушки пытались сблизиться с ним гораздо охотнее.

Из встречающего её экипажа вышел высокий мужчина с заметно выступающим животом, который отчаянно пытался прорвать плен плотного атласного жилета. Девушка встретила его хоть и вежливо, но довольно прохладно. Видимо, они совсем не знакомы.

После короткого приветствия она огляделась, словно что-то потеряла, и столкнулась взглядом с Лестером, который только спускался. Он кивнул ей – девушка слегка зарделась и, коснувшись камеи на высоком воротнике платья, быстро отвернулась.

Забавная. Она смело кинулась отстаивать свои права на каюту, заступилась за мальчика-ликанита, но вместе с тем непривычная жизнь без родительского присмотра явно вводила её в растерянность.

Ничего, привыкнет. Лишь бы светское общество не испортило её очаровательную непосредственность всего за несколько месяцев.

– Лестер! – зычно окликнули его сразу в два голоса.

Он словно очнулся от лёгкого наваждения и зашагал по пристани навстречу своим старым друзьям, близнецам-огритам Имону и Ханку Адлардам. Огромные братья возвышались над остальными встречающими больше чем на голову. Они радостно переминались и поминутно взмахивали руками, привлекая к себе внимание. И это выходило у них очень хорошо: прохожие косились на беспечных увальней со снисходительным недовольством.

– Ну наконец-то! – Имон хлопнул Лестера по спине так, что тот сделал шаг вперёд. – Мы уже заждались! Подумали было, что ты решил остаться в Дорвере.

– К слову, там было очень неплохо, – рассеянно отчитался Лестер и новь неосознанно зашарил взглядом вокруг, пока не отыскал цель, которая так и притягивала его к себе.

Ханк тихо присвистнул:

– Что за куколка? – Он кивнул в сторону мисс Рейнфрид, которая ещё не уехала. – На борту познакомились? Ты ни разу не сошёл на берег без какой-нибудь дамочки. Провожает тебя одна, а ты уже наметил себе другую. Как у тебя это выходит?

Брат толкнул его в бок локтем. Ханк развёл руками с видом: “Что я такого спросил?”

– Просто надо выглядеть как саркан и быть таким же известным, как Лестер Этелхард. Всё просто! А с такой зелёной рожей успех у дам тебе не светит. – Имон пальцами сжал щёки брата и потрепал, как морду любимого пса.

– Но-но! – предупредил тот его, высвобождаясь. – Ты меня недооцениваешь.

Лестер наблюдал за друзьями, чувствуя, как губы сами расползаются в улыбке. Впрочем, несмотря на лестное мнение Имона насчёт его отношений с женщинами, успехом общение с Клэрис назвать было трудно.

– Мы познакомились по недоразумению, она выгнала меня из моей каюты, – кратко пояснил Лестер, чтобы братья от него отстали. – На этом всё.

– Да ну! – вздохнул Ханк. – Выгнала? Надеюсь, после она расплатилась за такую дерзость?

Огромной ладонью он изобразил в воздухе солидный шлепок по заду воображаемой “дамы”. Имон захохотал, а Лестер скривился.

– Ты, видимо, совсем не умеешь отличать строго воспитанных девушек от тех, кто радостно бежит навстречу любому сносному экземпляру.

Таких он за время разъездов навидался немало. Клэрис казалась совсем другой. Впрочем, он не успел узнать её достаточно хорошо, а ошибиться на её счёт было бы досадно.

– Я тебя умоляю! – отмахнулся Имон. – Все они перестают быть строго воспитанными, если найти подход. Минус один тебе, Тер. Минус один… Оплошность.

Тихо ворча о несостоятельности друга, близнецы зашагали к экипажу, который ждал их неподалёку. Лестер покачал головой, проводив их взглядом. Теперь по дороге до конторы они не дадут ему покоя.

***

Клэр

Я ощущала на себя пытливые мужские взгляды ровно до того мига, пока не села в крытый экипаж. Мне сразу полегчало. Если Лестер Этелхард наблюдал за мной как бы невзначай, то два здоровенных огрита, которые его встречали, таращились совершенно в открытую.

Какие беспардонные – просто ужас! Они, кажется, даже хохотали, обсуждая меня. Жаль, что не существует каких-нибудь пилюль, успокаивающих воспалённую мнительность. Сейчас они точно не помешали бы.

Мне и так стоило огромных усилий избегать общения с Лестером Этелхардом весь оставшийся до Кальна путь. Это были сущие страдания для моего любопытства, которое яростно боролось с благоразумием. Казалось, саркан обязательно должен знать, где искать Скульптора. Такие люди знают всё! Но обсуждать с ним мою проблему я не собиралась.

Когда Роне стало лучше, я отправила её передать потерянный Лестером платок и деньги за ужин. Личный визит был бы крайне неуместным.

– Камердинер мистера Этелхарда такой обходительный и приятный мужчина! – щебетала камеристка, вернувшись. – Он поблагодарил меня и пообещал, что передаст конверт.

– Надеюсь, ты сказала ему спасибо за лекарство? – напомнила я.

– Конечно! Если бы не он, что бы со мной было. Никогда больше не поплыву на корабле!

Сказала так, будто собралась остаться в Кальне на всю жизнь. А я не знала, куда меня забросит в скором времени.

Уже понадеявшись, что все мои дела с мистером Этелхардом завершены, я была очень озадачена, когда он вернул мне конверт с деньгами. Молча. Без единого пояснения. Я не нашла даже никакой записки, зато моё приложенное к нему письмо с благодарностью за заботу он забрал.

Перебрасываться деньгами дальше было бы глупо: наверняка случится то же, если я попробую настоять, поэтому пришлось смириться.

Но все эти мелочи, которые незримо связали нас, продолжали меня беспокоить. События крутились и крутились в голове. Я не могла оставить их, даже когда села в присланный за мной экипаж.

– Мы сразу поедем в дом мистера и миссис Таркетт, – сквозь лихорадочные мысли донёсся до меня голос мистера Холлдора, дворецкого, который встретил меня на пристани. – Они давно ждут вас. Миссис Таркетт была так рада письму вашей матушки…

Он говорил ещё что-то, а я лишь кивала, почти не слушая. Рона после перескажет мне самую суть: она-то внимала словам солидного, строго одетого мужчины со всей готовностью.

Я же пока пыталась вспомнить, что успела узнать о семье, которая согласилась принять меня под свою опеку на то время, пока я, по наставлениям родителей, буду занята поиском достойного жениха.

Аделла Таркетт – троюродная сестра моей матери. Сама она была такого же невысокого положения в обществе, но её мужу удалось основать небольшую сеть уютных и довольно дорогих гостиниц. Она постепенно расширялась и приносила хозяину солидный доход. Однако это не помогало семейству Таркетт добиться признания сливок чванливого и консервативного кальнского общества.