Жених в подарок (страница 5)

Страница 5

Джеймс сел, протянув ноги к огню – для короткой поездки переобуваться он не стал, и ноги в тонких дворцовых туфлях успели озябнуть. Рядом на столе уже стоял чайный поднос, красовалась “горка” с аппетитными закусками, корзинка с булочками и маленькая бутылочка кларета.

Отложив бумаги, королевский маг подтолкнул их к гостю:

– Не знаю, дошла ли до вас информация от Его Величества, виконт, архивариус прислал мне магокопии.

Джеймс взял бумаги почти равнодушно. Он слишком долго варился при дворе, чтобы не знать – разрешение короля на брак равно приказу жениться. Только сначала будет проверка “невесты”. Долгая и тщательная проверка!

Документы его ничем особым не удивили. Магические копии полустертых пергаментных страниц, какие-то обрывки и куски не то летописей, не то церковных книг. Тут упоминается “дар Небес”, там “дар Светлых”, какие-то мутные указания на счастья и несчастья… А вот этот текст он помнил! Сказание о королеве Аделаиде! Только не тот вариант, который печатали в детских книжках. Тут все было написано куда резче и страшнее. Король Кормлех потерял жену и наследников в эпидемии. Сам измученный лихорадкой, он собрал Двор в центральном соборе Лондиниума и долго молился о спасении своей земли. В какой-то момент король воззвал к Небесам, и тогда к его ногам пал огромный подсвечник и… исчез. А на его месте очутилась дева в удивительно тонкой и яркой одежде. Она была так не похожа на придворных дам, говорила так странно, что ее поначалу приняли за ведьму. Но Аделаида исцелила больного короля, а потом и всех придворных, собравшихся в соборе. Выживший на том молении епископ объявил ее “даром Небес”, и эта дева сумела остановить эпидемию по всей стране, а после стала королевой.

Мейфэр задумался. Детская сказка была не столь трагичной, да и романтики в ней было больше, но в принципе в ней рассказывалась та же самая история, просто изрядно сдобренная розовым сиропом.

– Вот еще одна сказочка на ночь, – королевский маг протянул виконту кое-как сшитую тетрадь, – страшная!

Джеймс поморщился, но взял. Ожидаемо в этой тетради были собраны страшные истории. Герцогиня Вельская, получив “подарок Небес”, сочла его оскорблением и казнила мужчину, обвинив в обмане, подлоге и оскорблении королевской особы – герцогиня была сестрой правящего короля. В итоге за десять лет герцогство было просто стерто с лица земли – причем без помощи людей. Бури, пожары, неурожаи…

Граф Дориани получил “дар Небес”, выловив девушку в пруду. Он сделал ее любовницей, а когда она забеременела – изгнал, обвинив в мошенничестве. Графство устояло только потому, что мать графа нашла ту девушку и сделала наследником ее сына, подав специальное прошение королю.

И дальше, страница за страницей. Не все истории касались Бривании. Были легенды Гишпании, Аустрии, Итилии, Франконии и более мелких княжеств и стран.

– Я понял, – Мейфэр вновь не дал выплеснуться раздражению.

– Надеюсь, поняли, – маг смотрел на виконта скептически.

– Обижать эту леди нельзя, чтобы не случилось несчастья, – не удержался от едкого комментария Джеймс, – а если она шпионка?

Старик покачал головой, чем-то неуловимо напомнил Мейфэру деда – старого графа Мэтлока.

– Виконт, вы так ничего и не поняли. Не только вы должны принять свою невесту. Она тоже должна хорошо к вам относиться. Искренне. Вспомните барона Горглэ. Он полюбил свой дар, но отвратил ее от себя неблаговидными поступками. В результате девушка отказалась выйти за него замуж, убежала с другим и погибла. Род Горглэ прервался даже по женской линии!

– Немало родов и так гаснет, безо всякой помощи извне! – поморщился Джеймс. – И каждый год Его Величество создает новые фамилии, давая потомственное дворянство военным или нужным короне людям.

Маг не стал спорить, махнул рукой и обернулся к двери:

– Леди София! Вы прекрасно выглядите!

Мейфэр перевел взгляд на вход в комнату и озадаченно замер. Все было не так!

Глава 6

И все же к назначенному часу она опоздала! Одели ее довольно быстро, но потом пришел куафер и недовольно возился с ее волосами почти сорок минут! Причем ни слова не сказал о том, что голову Софья мыла вчера, и на пропитанных потом волосах остались следы лака от прежней укладки. Просто смачивал каждую прядь чем-то сладко пахнущим и аккуратно накручивал на бумажные конусы.

Когда парикмахер все это разобрал, провел щеткой, что-то подправил и сказал:

– Вуа-ля! – Соня боялась взглянуть в зеркало – ей казалось, что она выглядит нестриженной мальтийской болонкой! Но глаза пришлось открыть и оценить аккуратно сколотые в пучок на макушке кудри, украшенные шпильками с мелкими жемчужинками. Остальные локоны просто лежали на голове, придавая прическе объем. Очень интересно и необычно! Она предпочитала гладкие прически, простые низкие узлы или распущенные волосы, но здесь так явно было не принято. Что ж, пусть так.

Пока куафер что-то объяснял Мэри, Софье вручили носовой платочек, подправили складочку на юбке и… повели на ланч с виконтом.

Идти оказалось не так уж просто. Во-первых, корсет – совсем не такой удобный, как тот, что Соня иногда доставала из ящика с красивым бельем. Во-вторых – туфельки на невысоком каблучке непривычной формы. В-третьих – длинные тяжелые юбки.

Софье не раз приходилось носить длинные платья, но всякий раз это были легкие, летящие ткани – шифон, органза. А тут был плотный шелк и сразу три нижние юбки из хлопка, льна (для жесткости форм) и мягкой байки, простеганной, точно ватное одеяло. Приноровиться ко всему этому было непросто, хорошо, что коридор оказался длинным, как и лестница, по которой пришлось спускаться.

Перед дверью в гостиную Мэри скользнула вперед – открыть для леди, но Софья сделала ей знак подождать. Остановилась, глубоко вздохнула и вспомнила, как танцевала на турнире – с температурой тридцать восемь градусов, в промороженном ангаре, спешно превращенном в танцпол. Ветер играл короткой лайкровой юбочкой “латины”, каблуки стучали по паркету, а партнер сквозь зубы рычал на нее, чтобы она не грохнулась в обморок. И… они взяли с боем второе место! Вырвали! Так вот теперь ей нужно сделать то же самое! Вырвать свое место в этом новом, пугающем ее мире.

Выпрямив спину – ха, что она, корсетов не носила? – Софья подала горничной знак и плавно, словно в полонезе, скользнула в комнату.

Незнакомый старик в синем стеганом халате поверх рубашки и брюк приветливо ей улыбнулся:

– Леди София! Вы прекрасно выглядите!

На эти слова обернулся второй мужчина, и Соню словно ударили под дых. Это был тот самый виконт, что допрашивал ее накануне. Те же самые резкие, но правильные черты лица, темные волосы с шелковистым отблеском и… синие, как лед, глаза!

Мужчины встали, она плавно подошла ближе и постаралась элегантно сесть в предложенное кресло. Ее рассматривали. Она чувствовала взгляды. Но если старичок смотрел доброжелательно, то виконт так, словно собирался забраться ей в голову, под кожу, вывернуть наизнанку и изучить!

– Леди София, простите, я забыл представиться, – старик чуть по-птичьи склонил голову. – Корнелиус Грай, королевский маг.

– Очень приятно, – ответила Соня, не зная, что делать дальше.

– Разольете чай? – подсказал маг.

– С удовольствием! Какой предпочитаете?

– Крепкий, с молоком, – ответил старик, улыбаясь. – Я отвратительно традиционен и слишком стар, чтобы меняться.

Софья осмотрела чайный поднос, выбрала один из трех маленьких заварников, ополоснула его кипятком, слив воду в пустую чашу, потом засыпала чайные листья и залила их горячим молоком. Да-да, как хорошо, что она однажды побывала на дегустации английского чая и знала, что традиционный британский чай с молоком заваривается именно так!

Дав заварке немного настояться, она наполнила небольшую фарфоровую чашку, взглядом спросила мага, доливать ли ему кипяток, уточнила:

– Сахар?

– Один кусочек!

Взяла непривычными для рук щипцами кусочек, положила его в чашку и протянула чайную пару старику.

Тот взял, с удовольствием втянул аромат, размешал сахар и сделал первый глоток:

– У вас чудесные руки, леди София! Давно я не пивал такого дивного чая!

– Благодарю, лорд Корнелиус, вы преувеличиваете мои заслуги! – тактично ответила Соня и повернулась в виконту: – Какой чай предложить вам, милорд?

– Дарджилинг, – ленивым тоном отозвался он, наблюдая за девушкой с грацией готового к броску хищника.

Соня мысленно выругалась. Чай для мага она выбрала, ориентируясь на размер отделения в чайной коробке. Если хозяин дома любит этот чай, логично, что его припасено много. Но дарджилинг? Что она вообще знает об этом чае, кроме того, что его любят пить в Англии, и это, кажется, очень дорогой и редкий сорт? Внимательно изучив коробку с шелковыми мешочками, бумажными фунтиками и даже кусочками плиточного чая, завернутыми в фольгу, Софья вдруг заметила жестяную коробочку. Зачем коробочка в коробке? Наверняка это сделано для того, чтобы аромат и вкус этого чая не смешивались с другими. Взяв очаровательную жестяную прелесть с пастушками на крышке, девушка заметила одобрительную улыбку мага и поняла, что находится на верном пути.

После снятия крышки в воздухе разлился приятнейший чайный аромат с легким оттенком мускатного ореха. Поразмыслив, Софья взяла самый маленький чайничек, ошпарила его кипятком, засыпала две ложечки чайных листьев и залила их ровно наполовину.

– Вам жалко воды? – небрежно уточнил виконт.

И в этой его небрежности был подвох. К счастью, отец Сони любил чай и умел его заваривать, поэтому она лишь безмятежно улыбнулась и ответила:

– Чай должен подышать, чтобы чайный лист раскрылся и отдал весь свой аромат.

Мейфэр лишь кивнул и снова уставился на руки девушки, неспешно наполняющие чашку.

– Один кусочек сахара, благодарю вас! – после этих слов виконт словно провалился в глубину своего кресла и замолчал, наслаждаясь чаем.

Соня мысленно пожала плечами: хочется мужчине изображать статую – пусть изображает, и выбрала для себя зеленый чай с жасмином – почему-то захотелось чего-то нежного и цветочного.

Она неспешно, вдумчиво заварила чай для себя, радуясь предусмотрительности слуг – под чайником с кипятком горела свеча, поддерживающая температуру. Потом так же неспешно выбрала булочку, смазала ее джемом, добавив сверху ложечку сливок.

– Вы из Корнуолла? – вдруг спросил Мейфэр.

– Что? – София так удивилась, что перестала намазывать булочку.

– Только в Корнуолле сначала намазывают джем, а потом сливки.

– Не знала, – повела плечом девушка, – я делаю так, как мне нравится. А что, в Лондиниуме делают иначе?

– Конечно! – виконт подхватил булочку, намазал ее взбитыми сливками и уложил поверх сливок ложечку джема.

– Надеюсь, вам так же вкусно, милорд, как и мне! – улыбнулась Соня и с удовольствием откусила кусочек выпечки.

– Вы никогда не вращались в обществе? – продолжил свой допрос, слабо замаскированный под светскую беседу, Джеймс. Его раздирал диссонанс между внешностью, манерами и речью этой дамы. Он никак не мог отнести ее ни к одной знакомой ему социальной группе, и это вгоняло его в новый приступ раздражения.

– Я никогда не бывала в обществе Лондиниума, – покачала головой девушка, – в моем мире все немного иначе.

– Так вы уверены, что пришли из другого мира?

– Да, – спокойно ответила София, – и это очень легко доказать.

– Вот как? – виконт дернул бровью и рассердился сам на себя. Где же его умение держать лицо? Почему он нервничает, только взглянув на эти рыжие локоны?

– Платье, в котором я сюда попала. На нем очень необычная застежка.

– Верно, – поддержал Соню молчащий до сих пор маг, – служанка не смогла его снять, пришлось срезать, но ее удивили и швы, и застежки.

– И белье. Там есть кусочки материала, который у вас абсолютно точно неизвестен.

Мейфэр все еще смотрел волком, но проявил вежливость: