Разбойники Сахары. Пантеры Алжира. Грабители Эр-Рифа (страница 29)
– О, если бы мы только смогли отодрать эту каменную облицовку!
– Увы, дружище, нам остается ждать чуда.
– На что вы надеетесь? – спросил Бен.
– На вашу сестрицу и Эль-Хагара. Уверен, они не бросят нас в беде.
– Что они смогут противопоставить султанской страже? – грустно сказал Бен. – Да, Эстер попытается нас вызволить. Попробует подкупить придворных, тюремщиков, может, даже самого визиря, денег ей хватит. Но я сомневаюсь в успехе. Как и мы, она для них – «неверная» и, если ее разоблачат, погибнет.
– Тем не менее я не отчаиваюсь. Мое сердце говорит мне, что они о нас помнят.
– Прежде чем дать себя прикончить, я задам кисурам перцу, – пробасил сардинец.
– Они все равно тебя обезглавят, – заметил Бен.
– Дьявол! Так не годится.
– Тогда действуй, Рокко, – предложил де Сартен.
– Слушаюсь, хозяин.
– Давай-давай.
– Для начала я вырву железные пруты. Они тяжелые, длинные, ими мы сможем проломить башки кисурам.
– Но железяки, похоже, сидят крепко.
– Мои руки тоже крепки.
Сардинец подошел к окну, схватился за прутья и попытался их вырвать.
– Не поддаются, – нимало не смутившись, пробормотал он. – Ничего, сейчас я их…
Он напряг мощные руки, стиснув пальцами прутья, уперся коленями в стену. Мускулы вспучились, до предела натянув кожу, вены на шее и висках вздулись. Железо сопротивлялось, но геркулес не сдавался, утроив усилия. Внезапно, к несказанному удивлению маркиза и Бена, прут согнулся и вылетел из стены.
– Вот так-то! – с триумфом воскликнул Рокко.
– Разрази меня гром! – выкрикнул де Сартен. – Ну и силища!
– Слоновья! – поддержал его Бен.
– Теперь примусь за второй, – объявил Рокко, утирая лоб.
Камни бойницы расшатались, и следующий прут поддался куда легче. Рокко выдрал его прямо с куском облицовки, несколько расширив отверстие. Сардинец выглянул было наружу, но тут же отшатнулся.
– Стражник? – догадался маркиз.
– Он самый. Торчит прямо внизу.
– Далеко ли до земли?
– Метра три, не больше.
– Куда выходит окно?
– В сад.
– Бен, может, попробуем сбежать? – спросил маркиз.
– А кисур?
– Кисура я беру на себя, – сказал сардинец.
– Надо расширить бойницу, – решил маркиз. – Как думаешь, Рокко, получится сделать это с помощью прутов?
– Получится, хозяин, – кивнул тот, уже совершенно уверенный в благополучном исходе дела.
– А как мы покинем сад? – задумался Бен. – Он ведь наверняка огорожен высокой стеной.
– Перелезем, – отмахнулся Рокко.
– Дьявол, а не человек, – пробормотал юноша. – За что ни возьмется, все ему по плечу.
Они уже собирались приступить к работе, когда маркиз вдруг спросил:
– А если сюда кто-нибудь войдет? Бен, встаньте у двери и слушайте. В случае чего дайте нам знать. С окном мы сами справимся.
Железные пруты были слегка заострены. Ими оказалось удобно поддевать облицовку, похожую на красноватую непрочную известку. Сначала принялись за правый угол. Четыре-пять ударов – и плита упала в руки сардинца. Под облицовкой был все тот же непрочный саман.
– Что скажете, хозяин? – весело поинтересовался Рокко.
– Что еще час-другой, и мы будем на свободе. Кирпич-то дрянной.
– Да, паршиво здесь строят, господин маркиз.
– В Тимбукту по-другому не умеют. Все их дома сделаны из высушенного на солнце кирпича-сырца и глины.
– Ломаем дальше, хозяин?
– Не спеши, Рокко. Стражник может заметить.
– Постараемся не шуметь.
И они продолжили разбирать стену, отбивая облицовку и вынимая кирпичи. Отверстие постепенно расширялось. Тем не менее потребовалось четыре часа, чтобы в дыру можно было протиснуться, так что закончили уже в темноте.
– Самое время сматываться, – заключил Рокко.
– Пролезешь? – спросил маркиз. – Из нас троих ты самый крупный.
– Пролезу, хозяин.
– Посмотри-ка, стражник там?
Привстав на цыпочки, Рокко выглянул в окно:
– Стоит, но не шевелится. По-моему, дрыхнет, лентяй.
– Вооружен?
– Копьем и пистолетами. О, придумал!
– Что именно?
– Вместо того чтобы бить его по башке железякой, придушу маленько, и пусть посидит здесь вместо нас.
– А сумеешь?
– Смотрите!
Сардинец подтянулся, высунулся из отверстия, крепко схватил стражника за шею, чтобы тот не вскрикнул, поднял его, словно марионетку, втащил внутрь и бросил под ноги маркизу и Бену.
– Три тысячи чертей! – воскликнул де Сартен. – Ну ты даешь, Рокко!
Кисур, застигнутый врасплох, даже не сопротивлялся. Впрочем, Рокко его не отпускал.
– Кляп, – сказал сардинец. – Быстро, а то я его задушу.
Маркиз оторвал полоску от своего плаща, и они вместе с Беном заткнули незадачливому стражнику рот.
– Теперь вяжите ему руки и ноги, – добавил Рокко.
Маркиз снял свой длинный шерстяной кушак и связал кисура:
– Готово!
Полузадушенный кисур повалился на пол, выпучив глаза на пленников.
– Смотри у меня, – грозно сказал ему маркиз, – попытаешься освободиться, вернемся и прирежем тебя, как куренка. Понял?
Де Сартен забрал у него длинные кремневые пистолеты, отделанные серебром, и подал один Бену:
– Теперь ходу, друзья!
Рокко, прихватив с собой железный прут, в его руках куда более опасный, нежели копье, пролез через дыру и спрыгнул на землю.
– Никого не видать? – спросил де Сартен.
– Пусто, – ответил сардинец.
Через минуту все трое уже находились снаружи.
Глава XXXI
Дворцовая галерея
Сад, разбитый в одном из внутренних двориков, оказался куда скромнее, чем предполагали маркиз и его товарищи. На этой сухой песчаной почве не росло ни цветов, ни густых кустов. Одни только финики и дум-пальмы, посаженные как бог на душу положит, бросали на землю свои тени. Сад с трех сторон был огорожен какими-то строениями с галереями и террасами. С четвертой высилась гладкая десятиметровая стена.
Осмотревшись и убедившись, что стражи поблизости нет, трое беглецов спрятались среди пальм и стали держать совет.
– Сдается мне, немногого мы добились, покинув нашу камеру, – сделал вывод маркиз. – За стеной, несомненно, улица или площадь, но как нам перелезть?
– Хозяин, – сказал Рокко, – видите низенькую галерею? Не знаю, куда она ведет, однако, по моему разумению, там у нас больше шансов найти выход, не то что в этом саду.
Они крадучись направились туда. Это был красивый павильон около ста метров длиной, вдоль которого на высоте всего девять футов шла изящная галерея. На нее вполне можно было забраться по колонне, что и проделали беглецы. Они перелезли через балюстраду, раздвинули опущенные жалюзи и оказались на лоджии.
– Темнота – хоть глаз выколи, – пробурчал Рокко.
– Тем лучше, – ответил маркиз. – Значит, нас никто не увидит.
– Так и я не вижу, куда ногу ставлю.
– Надо найти дверь.
– Лучше держаться поближе к балюстраде, – сказал Бен.
Они прошли на ощупь метров пять. Вдруг Рокко, шедший впереди, остановился и прошептал:
– Стойте!
Где-то едва слышно открылась и вновь закрылась дверь. Беглецы присели за парапетом, сжимая в руках оружие. По галерее кто-то шел. Шаги приближались, но в непроглядной тьме было не различить даже силуэта.
– Кисур? – шепотом предположил маркиз.
– Кто бы он ни был, не надо его трогать, – посоветовал Бен.
В нескольких шагах от них прошелестела белесая тень и исчезла в дальнем конце, оставив после себя резкий аромат духов.
– Женщина, – сказал маркиз. – Что, если эта лоджия ведет в султанский гарем?
– Тогда спустимся и поищем другую, – ответил Бен.
– Пожалуй, так будет лучше, – сказал маркиз после некоторого размышления. – Только вломиться в гарем нам недоставало.
Рокко приподнял жалюзи и выглянул наружу, проверяя, нет ли стражи. В этот миг из-за крыши соседнего здания выглянула луна, ярко осветив всю троицу.
– На помощь! – завизжал женский голос. – Воры!
– Гром и молния! – выругался Рокко. – Черт бы побрал эту султанскую красотку!
– Вниз! Скорее! – скомандовал маркиз.
В конце галереи распахнулась дверь, и в освещенном проеме показались вопящие тени. Медлить было нельзя. Рокко, маркиз и Бен перемахнули через балюстраду и кинулись к стене сада. Поздно. Изо всех дверей на террасы и лоджии высыпали кричащие мужчины и женщины.
– Вон они! Убегают!
– Они в саду! Хватайте их!
– Стреляйте!
Загремели выстрелы, эхом разносясь по саду: кисуры, охранявшие террасы, открыли огонь из мушкетов. Грохот наверняка должен был поднять на ноги всех обитателей дворца, а то и самого султана. Отовсюду уже спешили люди с факелами и мушкетами, саблями и копьями. Маркиз с товарищами пересекли сад и побежали вдоль стены, надеясь отыскать проход или лестницу.
– Там! – внезапно закричал Рокко. – Дверь, хозяин!
– Выбиваем! – решил маркиз.
– И поскорее, – прибавил Бен.
Между пальмами мелькали огни факелов, со всех сторон неслись крики. С террас палили из мушкетов – похоже, просто так, наудачу.
Дверь, замеченная сардинцем, была окована полосами железа, однако металл настолько проржавел, что рассыпался от малейшего прикосновения. Маркиз выстрелил в замок. Задвижка отвалилась, но дверь и не думала открываться.
– Проклятье! – воскликнул де Сартен.
– Хозяин, – сказал Рокко, – я пока придержу кисуров, но вы поторопитесь.
Несколько стражников уже были рядом. Сардинец, поудобнее перехватив прут, принялся размахивать им как бешеный, не давая врагам приблизиться. Тем временем маркиз и Бен выбили дверь.
– Рокко! – крикнул де Сартен. – Давай за нами!
И, в полной уверенности, что верный слуга следует за ним, маркиз ринулся наружу, таща за собой юношу.
Они оказались на площади за Касбой. Под пальмами было пусто, так что побег представлялся пустячным делом.
– Рокко! – опять позвал маркиз, срываясь на бег.
В ответ послышались яростные вопли. Сардинец не выходил.
– Бен! Рокко схватили! Возвращаемся!
– Слишком поздно, маркиз! Кисуры гонятся за нами, я их вижу!
– Возвращаемся, говорю!
– Нет, маркиз! – Бен крепко взял де Сартена за плечо. – Если останемся на свободе, сможем ему помочь. Дадим себя арестовать – умрем все.
– Ах, дьявол! Бедный Рокко! Он пожертвовал собой ради нас.
– Бежим! Они близко!
На площади действительно показались стражники. Увидев беглецов, они принялись палить по ним из огромных пистолетов. К счастью, оружие было весьма древним и опасность представляло лишь на близком расстоянии.
Маркиз, покорившись судьбе, бросился догонять Бена, несущегося сломя голову. Миновав площадь, они углубились в переулки, ведущие к южным кварталам. Погоня приотстала. Видимо, стражники опасались, что у беглецов есть сообщники.
– Кажется, оторвались, – прохрипел запыхавшийся маркиз, когда за спиной осталось несколько улиц. – Я их больше не слышу. Куда теперь?
– В дом моего отца.
– Вы найдете дорогу? Я – нет.
– Ничего, как-нибудь сориентируемся.
Отдышавшись немного, они вновь, чуть ли не наперегонки, пустились бежать. Со стороны площади еще доносились крики стражников, но уже едва слышные. Похоже, кисуры или потеряли след, или поленились гнаться в темноте за шустрыми беглецами. Через полчаса стихли и эти последние отголоски. Маркиз и Бен, вконец выдохшиеся, остановились.
– Бояться больше нечего, – сказал юноша. – Мы спаслись.
– Мы-то да, а Рокко? – с болью в голосе спросил де Сартен. – Что, если его убили?
– Не такой он человек, чтобы дать себя убить.
– Они могут отыграться на нем за наш побег.
– Пойдемте к моей сестре, маркиз. Вместе мы что-нибудь придумаем и вызволим вашего слугу из султанских застенков. Деньги у нас есть, я не пожалею золота, чтобы спасти Рокко. Идемте же, по-моему, наш дом где-то близко.