Истинная для демона, или Коснись моих воспоминаний (страница 3)
Ещё один стражник подступил к демону, но отшатнулся лишь от его взгляда. Мой спаситель посмотрел на меня, пожал плечами, мол, ну как хочешь, и взлетел вверх, оставляя меня на растерзание моего же народа.
Может, и зря отказалась от его помощи? Надеюсь, хоть передачки будут вкусными.
– И какое обвинение вы мне предъявляете? – спросила отстранённо.
– Нападение на генерала. Остаточные следы вашей магии нашли на его кителе. – Капитан Орвец был так любезен, что разъяснил мне мою вину, хотя всё ещё смотрел вслед улетевшему демону, размышляя, куда он вляпался. – Пройдёмте за мной. И снимите капюшон.
Мужчина мазнул взглядом по красной пряди, нахмурился, но ничего не сказал. Что ж, я особо и не надеялась.
– Генерал Асмунд Арвиг жив?
– Жив, но без сознания.
Я облегчённо выдохнула.
На площадь уже высыпали люди. Я не винила их за трусость во время сражения: у каждого одна жизнь, и все хотят прожить её счастливо. Вставать на защиту неизвестно кого, да ещё и против мятежников, опасно и безрассудно, а вот поглазеть на разруливание ситуации бравыми стражами порядка – почему бы и нет?
Правда, дело это разрешили не они, а один сероглазый демон. К слову, у него были очень приятные черты, острые, но не лишённые какой-то мягкости, делающие его лицо ироничным и располагающим. Но я заметила в них сталь, когда он расправлялся с мятежниками, поэтому не была столь очарована. Для демонов люди – второй сорт, не равные, но с нами они не прочь поразвлечься.
Пока меня вели к карете, я почувствовала, как кто-то сканирует мою ауру. Резко обернулась, пытаясь высмотреть любопытного из толпы, но не смогла. Однако чутьё подсказывало, что это не просто так.
Глава 2. Дом, милый дом
В карету стражи я залезла лишь после внимательного осмотра. Когда расположилась на сиденье, напротив разместились мужчины – капитан и его подручный. Хорошо, что вообще позволили сесть в карету, а не в клетку запихнули, всё-таки распознали во мне ранимую леди. Я вздохнула и откинулась на куда более жёсткую спинку, чем в первом экипаже, подумав, что ужасно хочется есть, а в камере вряд ли покормят. По крайней мере к тюремной похлёбке я была не готова и надеялась стоически продержаться до момента, когда меня либо отпустят, либо демон каким-то чудом исполнит своё обещание и принесёт мне нормальной еды. Либо осуществят мое последнее желание перед казнью и вкусно покормят.
– Все следы считали? – спросил Петтер у подчинённого.
– Да, сохранили все. Но надеемся получить более подробную информацию, когда генерал придёт в себя.
Капитан кивнул каким-то своим мыслям и, приняв слюдяные магические слепки с площади, приступил к их изучению. Видимо, хотят соотнести со своей базой и найти нападавших.
– Кто вы? – Орвец внезапно отвлёкся и посмотрел на меня. – Я не помню вашего лица среди знати, а судя по направлению движения, вы ехали из порта. Вы были заключённой?
– Я была особо охраняемым гостем генерала, – ответила расплывчато: не уверена, стоит ли оглашать свой статус.
Вдруг они на стороне мятежников? Убьют здесь и сейчас. А мне нужны суд и следствие, где я смогу всё рассказать и потребовать государственного защитника. А там, может, и до инквизиции достучаться получится, хотя обычно они занимаются исключительно чернокнижниками. Но были случаи и громких судебных разбирательств, на которых они присутствовали.
– Гости не нападают, – повертел слепком у меня перед носом капитан. – Кто вы? Вашу личность мы всё равно установим, но в ваших же интересах сотрудничать со следствием.
– Вы мне не поверите и сочтёте лгуньей, поэтому оставим моё признание до стен суда.
Орвецу явно не понравился мой ответ, и он собирался применить то ли магическую пытку, то ли свой хмурый и недовольный взгляд – разобраться не успела. Карета резко остановилась, заржали лошади. Капитан выглянул в окно и открыл дверцу. В тот же момент распахнулась дверца с другой стороны, и в проёме показалось смутно знакомое лицо мужчины в обычном камзоле, с окладистой бородой и волосами, едва тронутыми сединой. Где-то я его видела, но совершенно не помнила где.
– Граф Хальвар, – удивился капитан и вышел из кареты, чтобы встать рядом с вышеозначенным господином, не сводящим с меня глаз.
– Немедленно отпустите леди, капитан Орвец. Это приказ.
– Вы не военный, чтобы отдавать мне приказы, – осторожно возразил Петтер, оглянувшись на мужчин в форме гвардейцев его величества.
– Это приказ короля, – уже более весомо добавил Хальвар и, наклонившись, произнёс тише: – Вы сковали её высочество Грету Инхильду Линнеа Миарот.
По лицу Петтера пробежала тень. Он бросил на меня изумлённый взгляд, будто ища подтверждение словам Хальвара. Я пожала плечами, мол, каждый мог ошибиться. Теперь его глаза наткнулись на красную прядь, и кажется, только сейчас он осознал, что это не просто краска, а отличительная черта рода Миарот.
– Не может… Простите. – Орвец откашлялся и снял магические наручи.
Я вылезла из кареты и пристально огляделась, на всякий случай призывая магию. К Хальвару бежать не спешила, желая сначала узнать дальнейшее направление движения.
– Я не… меня не извещали, – пробормотал Петтер. – Неужели наследница династии…
– Не будем об этом, – поморщился Хальвар. – Мы доставим принцессу во дворец. Вы можете быть свободны.
Орвец нахмурился.
– При всём уважении к вам, граф Хальвар, я не могу доверить человеку не под присягой сопровождать её высочество.
– Вы в своем уме, Орвец? Я – третий советник! Я прибыл специально, чтобы сопроводить принцессу.
– Так сопровождайте, – любезно позволил Орвец и бросил взгляд на чёрную карету с гербами известного мне рода, и только сейчас я поняла, что видела этого мужчину раньше – он был послом, поэтому не так часто появлялся во дворце. – В своей карете. А принцесса Грета, если, разумеется, её высочество не имеет ничего против, поедет со мной. Я доставлю её во дворец лично.
Хальвар и хотел бы поспорить, но по категоричному взгляду Петтера понял, что это бесполезно, потому и уступил, лишь бросил на меня вопросительный взгляд. А меня неожиданно подкупила решительность и беспристрастность капитана, в котором я увидела некий идеал стража правопорядка. Если Хальвар третий советник, значит, пользуется доверием Роффе… а мне нужны свои люди во дворце, если моя жизнь пойдёт по первому сценарию, обрисованному айлиной Кифаей.
– Благодарю за оказанную помощь и поддержку, граф Хальвар. Ваша самоотверженность не знает границ. С удовольствием встречусь с вами за чашечкой чая во дворце.
Его сиятельство принял мой выбор и отступил, направившись к своей карете, по пути отдавая приказы. Капитан благосклонно кивнул мне и бросил взгляд на своего подчинённого. Парень, пунцовый от смущения, выскочил из экипажа, едва не упав со ступенек, но в последний момент удержал равновесие. Поклонившись мне как можно ниже, он отошёл к тротуару.
– Прошу, ваше высочество, – произнёс Петтер и помог мне вновь забраться в повозку.
Опустившись на ее жёсткое сиденье, я на мгновение пожалела о своём решении и с тоской взглянула на карету графа, уже представляя, как мы и дальше помчимся по выбоинам и кочкам. Но выбор сделан, а мне нужно быть стойкой.
Я расправила юбку, отчего-то вспомнив о демоне. Как-то легко его отпустили, наверное, пробьют информацию о нём по своим каналам, чтобы знать, с кем имели дело. Догонять демона – себе дороже, а можно ещё и на международный скандал нарваться. Скажет, что это была самооборона, и кто подтвердит обратное?
Карета тронулась и покатилась по мостовой, но расслабиться я уже не могла. Постоянно ожидала опасности, посматривая на капитана, оценивая, сможет ли он защитить меня в случае повторного нападения. Но самое главное – сможет ли он быть мне полезен?
– Простите за это нелепое недоразумение, ваше высочество. Поверьте, никто не знал о вашем возвращении, а волосы… сейчас многие бунтари красят волосы в знак приверженности старой династии.
По правде говоря, династия не сменилась. У власти всё ещё Миарот, но не прямой наследник, поэтому магия не наградила его красной отличительной прядью. Полагаю, именно на это намекает Орвец.
– Ну что вы. Вы всего лишь выполняли свой долг.
– Я бесконечно рад вашему возвращению, – внезапно признался он и сверкнул голубыми глазами, в которых я заметила притаившуюся радость. – Я поступал на службу при вашем отце… соболезную.
Я благодарно улыбнулась, но никак не прокомментировала его слова: не спешила доверять незнакомцам. Слова могут быть льстивыми, а поступки часто идут с ними вразрез. К тому же я давно оплакала отца – его не стало шесть лет назад, его казнили после двухлетнего заточения в лечебнице для душевнобольных вместе с матерью и наследником Фредериком. В тот момент правил мой второй по старшинству брат, король Торнберт, который и устроил мятеж… по некоторым неподтверждённым данным. Мой третий брат, Хакан, с которым у нас была разница всего три года, к тому времени воевал на пределах, но год назад сообщили о его скоропостижной смерти. Незадолго до того, как случился новый переворот и к власти попытались прийти герцоги Ларские. Продержались они не больше месяца, и в итоге трон занял мой кузен.
– Как хорошо, что на престоле человек, приближенный к роду Миарот, не правда ли? – спросила я и совершенно невинным взглядом посмотрела на капитана.
На мгновение он стушевался, но быстро взял себя в руки и кивнул, склонив голову в знак почтения. Но прямо не ответил.
– Петтер, я могу рассчитывать на вас в случае непредвиденных обстоятельств? Мне нужны будут честные и верные люди во дворце.
Кажется, капитан только этого и ждал. Он поднял на меня сияющий взгляд и уверенно кивнул.
– Полностью, ваше высочество. Я всегда готов прийти вам на помощь. Я был глубоко предан вашему отцу, и теперь… – Он осёкся и улыбнулся. – Знайте, что вы здесь не одиноки.
– Спасибо, – отозвалась, не совсем понимая, что он имел в виду.
На этот раз путь до дворца был менее тревожным. Прошло минут десять, прежде чем карета вкатилась через кованые ворота на подъездную дорожку дворца. Разумеется, не через парадные ворота, а через вход для слуг, к которому обычно доставляются товары на повозках. Вот и меня привезли словно товар, чтобы усладить взор двоюродного братца.
Я распахнула дверцу кареты раньше, чем это сделал лакей, и выпорхнула без помощи, опираясь на ручку.
Дворец… Он был прекрасен. Всё тот же, каким я его помню: четырёхэтажное здание, выстроенное буквой «П», с голубым фасадом и белыми ставнями, с высокими окнами, занавешенными изнутри тяжёлыми шторами, и садом, раскинувшимся вокруг этой величественной постройки. Здесь прошло моё детство. И сейчас это здание единственное, которое на первый взгляд не только не пострадало, но и не претерпело изменений. Лишь подойдя ближе, я заметила, что краска свежая – дворец отреставрировали. Это порадовало, быть может, скоро руки кузена дотянутся и до городских строений?
Представив картину буквально, как король лично берёт в руки кисть и ведро с краской, чтобы побелить здание, я задорно улыбнулась, но тотчас вернула беспристрастную маску на лицо. На меня пристально смотрели и капитан Орвец, и граф Хальвар. Советник взял меня под руку, чтобы проводить в северный холл дворца. По дороге он задавал вопросы о том, как я добралась и рада ли возвращению, я отвечала вяло и неохотно, а когда мы вошли, его сиятельство быстро откланялся, сообщив, что поспешит доложить его величеству радостную новость о моём прибытии.
– Его величество не встретит меня лично?
– Его величество посчитал, что вам следует отдохнуть с дороги перед встречей с ним. Скоро госпожа Кайса, экономка, проводит вас в покои и поможет устроиться на новом… простите, во дворце. – Мужчина оговорился, и его щёки стали пунцовыми. – Приятного отдыха, ваше высочество. Неимоверно рад знакомству!