Безупречный (страница 5)
Я сжимаю губы. Если я дожила до своего возраста с Кипом Хэмилтоном в качестве отца и босса, пара ковбоев не станут проблемой, но я этого не говорю. Не хочется ничего сглазить. Поэтому я отвечаю:
– Пожалуйста, зовите меня Саммер.
Он придерживает входную дверь открытой и широко размахивает одной рукой.
– Заходи, Саммер. Давай устроим тебя и накормим, прежде чем ты встретишься лицом к лицу с маленьким монстром.
Я качаю головой и хихикаю, заходя в дом. Очевидно, моя оценка Ретта не слишком далека от истины. Или, по крайней мере, его отец не заставляет меня чувствовать, что меня ждут беззаботные времена. Камень сомнения опускается в мой желудок, тревога просачивается сквозь тело. Что, если я не справлюсь с этим? Что, если я потерплю неудачу? Всегда ли я буду той, кто не может все сделать правильно?
Мой внутренний монолог улетучивается, когда я осматриваю дом изнутри. Тема теплого дерева, присущая его внешнему облику, продолжается и здесь. Потолки с деревянными балками и темно-зеленые стены делают помещение уютным, несмотря на высокие открытые площадки. Полы в доме из темного дерева, широкие доски слегка потерты в некоторых местах. И, когда я смотрю, как Харви ходит по ним в своих ботинках, думаю, что понимаю почему.
Слева от себя я вижу гостиную с мягкими кожаными диванами перед огромным камином. Голова животного, похожего на оленя, висит на стене. Его черные мраморные глаза сверкают настолько ярко, что кажутся живыми. А рога, как толстые, богато украшенные ветви, тянутся высоко и нависают над ней.
Я сжимаю губы. Не имею ничего против охоты, но я настолько городская девушка, что вид этого величественного животного, подвешенного в доме, заставляет меня немного грустить об олене и о том конце, с которым он мог столкнуться.
Давайте будем честны. Я думаю о Бэмби.
Я отбрасываю эту мысль и говорю себе не падать духом. Не падать духом? О боже. Что со мной не так?
Перед нами гигантская кухня с большим деревянным столом посередине, и я уже могу представить, как все эти парни-ковбои заваливаются сюда после долгого дня на ранчо, чтобы разделить большой семейный ужин.
– Сюда, вниз. – Голос Харви уводит меня, и мы поворачиваем направо по коридору, освещенному медными бра на стенах. – Да, эта комната находится на первом этаже, но мы постараемся не шуметь по утрам. У нас с Реттом комнаты наверху, так что я подумал, что это даст тебе немного больше свободы вдали от нас, мужчин. К спальне примыкает ванная комната. Шкаф здесь тоже самый большой.
Он останавливается с моим чемоданом. Моим очень-очень полным чемоданом.
– Думаю, что я сделал правильный выбор.
Я чувствую, что мои щеки немного порозовели. Такому мужчине, как Харви Итон, я, должно быть, кажусь настоящей городской девушкой.
– Я не знала, чего ожидать от этого задания.
Он добродушно посмеивается.
– Ожидай родео, девочка. Я люблю своего мальчика. Но он наказание. Всегда был таким. Если подумать, я не уверен, что кто-то когда-либо по-настоящему занимался Реттом. Младший мальчик и все такое. Даже его младшая сестра оказалась более зрелой из них двоих. Той, кто присматривал за ним, потому что Ретт нуждался в присмотре. Мой совет? Не дави слишком сильно. Он просто оттолкнет тебя.
Я киваю, слегка округлив глаза. Он выставляет Ретта совершенно сумасшедшим.
– Мудрый совет, мистер Итон.
Он бросает мой чемодан прямо за дверью комнаты в самом конце коридора.
– Девочка, если я зову тебя Саммер, ты зови меня Харви. Мы поняли друг друга?
Я улыбаюсь ему и вхожу в комнату.
– Поняли.
– Хорошо. – Он выходит обратно в холл. – Не торопись, располагайся. Я буду на кухне. Когда ты будешь готова, мы можем поесть, и потом я покажу тебе окрестности.
– Замечательно. – Я одариваю его самой лучезарной улыбкой, на какую только способна, прежде чем он неторопливо уходит обратно по коридору.
Когда я закрываю за ним дверь, то прислоняю голову к прохладному дереву и делаю глубокий вдох, чтобы прогнать тревогу.
И я молюсь о терпении, потому что что-то подсказывает мне, что оно мне понадобится.
4
Ретт
Ретт: Не хочешь вернуть свою дочь? Я обещаю исправиться.
Кип: Она еще даже не там.
Ретт: Подумай о том, сколько времени ты сэкономишь ей, перезвонив сейчас.
Кип: Нет.
Ретт: Пожалуйста?
Кип: Не пытайся быть вежливым. Тебе это не идет.
Ретт: Отсоси.
Кип: Как, по-твоему, я удерживаю всех твоих спонсоров?
Саммер Хэмилтон подъехала на своем модном внедорожнике, вырядившись в нелепый строгий наряд, как будто она собралась прогуляться по городу, а не появиться на скотоводческом ранчо.
Поэтому я решил не появляться. Может, я и оказался в ловушке с ней, но мне не обязательно должно это нравиться.
А мне и не нравится. Я чертовски ненавижу, когда со мной обращаются как с ребенком или как с тупицей. Или еще хуже, как будто я какой-то преступник. Я надеялся, что сон в моей собственной постели и некоторое время на размышления о том, чтобы смириться с моим новым положением, помогут мне почувствовать себя немного менее подавленно, менее оскорбленно.
Но я все равно чувствую себя отбросом.
Вот почему я здесь вбиваю в землю столбы со своим старшим братом. Устанавливаю новые линии ограждения для некоторых из его лошадей, чтобы быть ближе к его дому, который находится прямо за гребнем большого холма, подальше от того места, где живем мы с отцом. Кейд вытаскивает столб из багажника своего пикапа и с ворчанием перекидывает его через плечо. Он больше всего похож на отца: широкие плечи, коротко подстриженные волосы. Единственное, чего не хватает, – усов. Это то, из-за чего я люблю его донимать, потому что он угрюмый засранец. Все очень просто.
– Когда ты собираешься отрастить усы и стать настоящим стариком Итоном?
Он свирепо смотрит на меня, прежде чем опустить столб и выровнять заостренный конец в нужном месте.
– Не знаю. Когда ты подстрижешь волосы, Рапунцель?
Такое приятное чувство. Такое родное. Выводить Кейда из себя – одно из моих любимых занятий в прошлом. И он такой чертовски ворчливый, что это никогда не перестанет доставлять удовольствие. Он только лает, но не кусается – один из самых милых парней, которых я знаю.
Если не обращать внимания на то, какой он придурок.
Я снимаю кепку и перекидываю волосы через плечо, стараясь не морщиться от укола боли в плече. Или в опухшем колене. Или от ломоты в спине.
Какая из меня Рапунцель? Я больше похож на Шалтая-Болтая.
– Никогда. Как я вытащу принцессу через свое окно?
Он фыркает и хватает прицепной столбостав [13], в то время как я беру на себя удержание столба вертикально.
– Только одна принцесса, брат? Не похоже на тебя.
Я закатываю глаза. Кейд – монах в этой семье. Не думаю, что видел его хоть с одной женщиной после его развода.
– Я просто хочу, чтобы секса было достаточно для нас обоих, – вру я. Эта часть меня изменилась. В последние пару сезонов это уже не так привлекательно. Не так, как раньше. Это приносит проблемы, и я устал от необходимости проводить время с людьми, которые только чего-то хотят от меня, или с теми, которые видят во мне какой-то трофей.
Кейд протягивает руку и срывает кепку с моей головы.
– Придурок. Ты собираешься помогать мне или просто будешь стоять там с красивым видом?
Я отступаю и скрещиваю руки на груди.
– Я красивый, да? Люди продолжают говорить мне это. – Я уклоняюсь, потому что не хочу признаваться, что мое тело совершенно измотано. Все, что я получу, – нотацию о том, что мне нужно уйти из спорта, что я слишком долго этим занимаюсь.
Проблема в том, что я зависим.
Езда на быках – это кайф, который я не могу ничем заменить. Выброс эмоций, за которым я не могу перестать гоняться.
– Дядя Ретт! – Тихий, слащавый голос заставляет меня улыбнуться, и я благодарен за то, что отвлекаюсь.
Кейд оглядывается через плечо, озабоченно сдвинув брови.
– Люк! Как дела, малыш? Я думал, ты с миссис Хилл, – говорю я.
Мой племянник улыбается мне, обнажая свои маленькие белоснежные зубки, на его лице появляется озорное выражение.
– Я сказал ей, что хочу поиграть в прятки.
– Так…
Люк смотрит на своего отца, прячась за мной, как будто знает, что у него скоро будут неприятности. А потом он наклоняется ближе ко мне и подносит руку ко рту.
– А потом я вместо этого побежал сюда.
Его глаза расширяются, когда он замечает выражение моего лица, а затем выражение лица отца, который, вероятно, хмурится позади меня. Я стараюсь не смеяться.
Но терплю неудачу. Это выводит меня из равновесия, и я разражаюсь громким смехом. Этот парень изматывает моего брата. Он разряжает обстановку – и бог знает, Кейду это нужно.
Тем не менее мы все – кучка слабаков, когда дело касается Люка. Наша младшая сестра, возможно, и уехала с ранчо, но теперь у нас есть Люк, которого мы обожаем.
– Деда ищет тебя, – продолжает мальчик.
– Люк. – Кейд подходит ко мне сзади. – Ты хочешь сказать, что сбежал от своей няни, чтобы помочь деду найти Ретта? Потому что это звучит так, будто ты лезешь не в свое дело.
Люк поджимает маленькие губки, и, клянусь, я чувствую, как в его голове крутятся шестеренки. Ему почти пять, он чертовски умен – настоящий нарушитель спокойствия. Но все еще слишком маленький, чтобы понять, когда он все испортил.
Он обходит этот вопрос стороной, стратегически расширяя глаза.
– Деда искал тебя дома. Он с леди.
У меня вырывается стон, потому что я знаю, что это значит. Леди. Невозможно подобрать более подходящее слово для описания Саммер Хэмилтон. Принцесса моего агента.
Взгляд моего брата устремляется на мое лицо.
– Леди? Ты наконец-то кого-то обрюхатил?
Кейд такой придурок.
– Да чтоб…
– Что значит «обрюхатить кого-то»?
Мы оба тупо смотрим на Люка, но прежде чем успеваем ответить, на вершине холма появляются отец и Саммер.
– Ты сделаешь меня снова дедушкой, Ретт? – Отец посмеивается, подходя ближе. Он не должен слышать так хорошо в его возрасте. Раздражает, что мимо него ничего не проходит.
Я упираю руки в бедра и поднимаю лицо к голубому небу, выдыхая горячий воздух и наблюдая, как он превращается в пар, танцующий в атмосфере.
– Извини, что разочаровываю, – бормочу я, поворачиваясь к ним и пытаясь игнорировать хмурый взгляд Кейда. У него их много: довольный хмурый взгляд, усталый хмурый взгляд… Полагаю, у него даже есть какой-нибудь похотливый хмурый взгляд, который он прячет последние несколько лет.
– Саммер здесь, Ретт, – начинает отец, взглядом говоря, что мне лучше вести себя прилично. Я видел этот взгляд всю свою жизнь. – Ты не упомянул, какая она восхитительная. Ты знал, что она только что окончила юридический факультет?
Я поднимаю брови. Должен признать, что это немного впечатляет. Но также ужасает. Она чопорная, умная, образованная, и ей поручено нянчиться со мной.
И к тому же безумно красивая. Она переоделась в джинсы, и я изо всех сил пытаюсь не смотреть на то, как они облегают ее миниатюрную фигуру.
Несколькими уверенными шагами мой брат сокращает расстояние между собой и Саммер, протягивает ей длинную мускулистую руку.
– Кейд Итон. – Его голос резок, но я знаю, что он не трясет ее руку так сильно, как делает это обычно, здороваясь с кем-то. В ней есть что-то нежное, а Кейд, может, и сварливый засранец, но он также и джентльмен.
– Саммер Хэмилтон. – Она улыбается, и это все еще граничит с ухмылкой. Как будто ее все это забавляет. Когда она одна, держу пари, она мило, долго, как богатая девочка, смеется за надо мной.
– И, прости, но откуда ты знаешь Ретта? – Хмурый взгляд Кейда теперь стал любопытным.