Темный Лотос (страница 8)

Страница 8

Писатель резко отдернул руку, развернулся и быстрым шагом поспешил прочь. Поворот, улица, толпа людей – откуда же их так много, – снова поворот, арка, дворик, опять люди, прилавки с фруктами – как некстати, опять переулок… Филипп шел очень быстро, сам не зная куда, лишь ощущая, что двое мужчин не отстают и преследует его.

– Филипп, подождите! – услышал он.

Лавируя среди неожиданных препятствий, писатель уже не понимал, в какой части города он находится и как далеко он теперь от того места, где они расстались с Мукешем. Гонимый чувством нарастающей тревоги, Филипп не мог даже придумать план избавления от преследователей. Он просто шел, куда глаза глядят, понимая, что рано или поздно они его либо догонят, либо отстанут.

Очередной поворот вывел его на оживленную улицу. Филипп замедлил шаг, тяжело дыша. Было жарко. Толпа несла его куда-то вглубь площади. Он вертел головой, пытаясь рассмотреть преследователей, но никого похожего не видел.

Наклонился, чтобы пройти под широкими лоскутами разноцветной материи, вывешенной на продажу, как вдруг увидел фигуру, от взгляда на которую сердце писателя понеслось в бешеный пляс.

Среди шумных прилавков стоял пожилой монах в темно-бордовом балахоне. Спутанные волосы свисали седыми космами на плечи. На лбу были нарисованы три широкие горизонтальные белые линии, а в центре – красный круг. Конечно, находясь в Индии, монаха в таком образе было несложно встретить, но в это мгновение у Филиппа не осталось сомнений: это был тот самый таинственный монах, которого он видел недавно во внутреннем дворике гостиницы.

Монах посмотрел на Филиппа.

Взгляд его был обеспокоенным.

Он позвал рукой в свою сторону и пошел по улице.

Филипп понял – монах его ждал.

Глава 23
Москва. Четверг. 13:15

Саблин пил кофе, сидя в своем кабинете. Глаза слипались, но не оттого, что следователь не спал всю предыдущую ночь, а от напряжения и долгого внимательного изучения материалов в компьютере. За окном стало пасмурно, как обычно бывает осенними буднями.

В кабинет быстрым шагом вошел Бойко в запотевших очках.

– Ты не поверишь! – громко сказал он.

– Поверю. Что там у тебя?

Бойко передал Саблину бумаги, которые держал под мышкой.

– В кабинете Кондратьевой нашли шприц. Кто-то его выбросил в урну.

– В урну? – переспросил следователь, подняв брови.

– Да, представляешь, просто в урну, как жвачку! – возмущенно сказал Бойко, протирая очки.

– Но, возможно, это какое-то лекарство? – Саблин читал заключение экспертов в документах.

– Нет, уже сделали экспертизу. Это яд!

– Стрихнин, – прочитал Саблин в документах.

– Да, а ты знаешь, как получают этот яд?

Саблин взглянул на Бойко. Следователь выглядел молодо, а сейчас, будучи взволнованным, он и вовсе казался подростком.

– Как?

– Я интересовался, когда учился в академии, даже знаю, где его можно купить!

– И?

– Его получают из семян дерева чилибухи!

– И?

– Его не так просто достать, между прочим, в аптеке он не продается. Это дерево у нас не растет. А знаешь, где оно растет?

Саблин несколько секунд молча смотрел на Бойко, ожидая, что тот продолжит, но не дождался.

– В Индии? – спросил капитан.

Бойко кивнул.

– Хм, – Саблин откинулся на спинку кресла.

– Неудивительно, что ее отравили в индийском центре ядом, который родом из Индии, – сказал Бойко, – отравитель – кто-то из сотрудников Центра.

– Или это был тот, кто хочет, чтобы мы так подумали. Хотя наличие яда в урне еще нам не говорит о том, что женщину отравили из этого шприца, надо дождаться токсикологии, – сказал Саблин. – Да, кстати, что-то обнаружили в квартире Кондратьевой?

– Слушай, пока не знаю, ребята вроде бы там еще работают. Дело в дежурной части, я и так подключил все свои связи, чтобы мне присылали копии материалов. Я правильно понимаю, что мы все это расследуем как бы неофициально?

Саблин кивнул.

– А у нас не будет неприятностей? – осторожно спросил Бойко.

Саблин пожал плечами. Он понимал, что взялся за дело только потому, что женщина произнесла его имя. Что-то было в этом деле… странное, что зацепило следователя.

Саблин вздохнул. Ему придется отвечать за все, а может, еще и взыскания какие-нибудь прилетят. Он потер лицо руками.

– Я был сегодня у Виджитунга, он оставил сообщение на автоответчике в квартире Кондратьевой, в котором говорил про какого-то Дхавала, знакомого дяди Лизы, она хотела с ним встретиться.

– Он живет здесь?

– Не знаю, но попробуй что-нибудь о нем разузнать. Поспрашивай у ребят из Интерпола, ну мало ли…

– Сделаю.

– И еще. Выясни, что можешь, про этого дядю: где работает, живет, ну все такое.

Бойко кивнул. Телефон следователя зазвонил.

– Саблин, слушаю.

В динамике послышался громкий женский голос, который что-то возбужденно говорил. Лицо Саблина стало серьезным. Между бровей появилась глубокая морщина.

– Понял, спасибо, – сказал он, кладя телефон на стол.

– Что? – спросил Бойко.

– Кондратьева в коме. Врачи очень обеспокоены.

– Черт, – произнес Бойко, – но как же так? Она вроде была стабильна.

– Вот именно, – сказал Саблин, вставая. – Поеду-ка я в больницу. Не нравится мне это.

– Ты все-таки думаешь, ее хотели убить?

– Ничего нельзя исключать.

Глава 24
Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:30

Вслед за монахом, повинуясь странному любопытству, Филипп свернул в арку, сбежал по лестнице и обнаружил себя в небольшой туристической таверне.

На полу были раскиданы цветные подушки, на которых сидели туристы перед низкими деревянными столиками и курили кальян. В воздухе стоял сладкий запах табака. Слышались смех и местная замысловатая музыка.

Монах шел впереди.

Филипп направился вглубь таверны, где было еще помещение, огражденное занавесками из бамбуковых стеблей, постукивающих друг о друга, когда их раздвигали. Оно оказалось магазином, заставленным массивными полками со всевозможными туристическими сувенирами, книгами и предметами интерьера.

– Здравствуй, – монах остановился и обернулся. Его черные глаза цепко и пристально изучали Филиппа, но во всем облике чувствовалось спокойствие. И Филипп неожиданно понял, что угрозы нет.

– Вы следите за мной? – спросил писатель.

– Слежу? – казалось, по лицу монаха пронеслась тень удивления.

– Вы были в гостинице, теперь здесь. Это все не выглядит как совпадение.

– Пойдем сядем, – сказал монах.

Вернувшись в первое помещение таверны, где продолжали пребывать туристы, Филипп и монах сели за самый дальний и неприметный столик. Подошел официант.

– Что желаете? – спросил он, глядя в блокнот.

– Жасминовый чай, пожалуйста.

Монах покачал головой. Через несколько минут официант принес чайник и поставил его перед Филиппом на красочном подносе, где также стояли яркая чашечка и блюдечко с двумя кусочками темного сахара.

Писатель расплатился.

– Итак, – сказал он, – что происходит?

– Я думаю, ты и так знаешь, что происходит, – тихо ответил монах.

Говорил он по-русски с акцентом, но едва уловимым. Это удивило писателя, но не насторожило. Он отпил чай.

– Послушайте, я не знаю, что происходит, но у меня определенно есть ощущение, что вы за мной следите. Кроме того, ко мне подошли два незнакомца, которым тоже было что-то надо. Какого черта происходит? Вы их знаете? Вы с ними?

– Я их не знаю. Но я хотел тебе помочь.

– То есть?

– Я видел, что они преследуют тебя и дал тебе возможность скрыться.

– Значит, вы следили за мной?

– Я не слежу за тобой, – повторил монах, – я слежу за Великим Оком.

На его лице не было никаких эмоций.

– За чем, простите? – спросил Филипп после секундной паузы.

– Великое Око Шивы выбрало тебя, чтобы исполнить предначертанное. Я здесь, чтобы помочь тебе.

Филипп рассмеялся.

– Простите, – он махнул рукой, понимая, что смех неуместен, – это такая шутка, да?

Монах молча смотрел на него.

– Послушайте, – сказал писатель, – я не пониманию, о чем вы тут говорите. И не знаю ни про око, ни про Шиву. Возможно, вы меня с кем-то перепутали, – Филипп вопросительно посмотрел на монаха.

– Нет, я чувствую, что она у тебя.

– Она?

– Большая Роза.

Глава 25
Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:45

Филипп поперхнулся чаем и закашлялся. Проходящий мимо официант странно покосился на него.

– Да о чем вы вообще говорите? – кашляя, спросил Филипп.

– Я давно слежу за Большой Розой, и теперь след привел к тебе.

– Ваш след вас подвел! – Филипп встал из-за столика и направился к выходу. – Бред какой-то!

– Подожди, – окликнул его монах.

Филипп обернулся.

– Пожалуйста, подожди, прошу!

Монах жестом показал на стул, где только что сидел писатель. Филипп вздохнул и подошел к столику.

– Слушайте, я бы рад вам помочь, но не понимаю, о чем вы меня просите, – Филипп выжидающе смотрел на монаха.

– Я прошу, расскажи мне, что тебе известно про Большую Розу. Если ее действительно у тебя нет, я должен понять, где я пошел по неверному следу, – ответил монах.

– Снова здорово! – Филипп развел руками. – Похоже, разговор не получится. Что за Большая Роза? Вы можете нормально объяснить?

Монах пристально смотрел на писателя, а затем закрыл глаза.

– Меня зовут Вари, – сказал он, не открывая глаз, – я расскажу тебе кое-что.

Филипп сел обратно на стул, облокотившись локтями о стол.

Вся ситуация была абсурдная, но неожиданно он почувствовал странный интерес к этому монаху. Сквозь белые полосы на его лбу проступали глубоки морщины, а вокруг глаз их было так много, что Филипп затруднился оценить его возраст.

– Когда-то, очень давно, Большая Роза была украдена из Храма Шивы. Это очень ценный артефакт, который индусы берегли и им дорожили. Жрецы отправились на поиски артефакта, но долгие годы никто не мог его найти. Большая Роза бесследно исчезла.

Монах замолчал и открыл глаза.

– Жрецы потеряли ее след, – он сидел, достав красные четки и перебирая их.

– Но в чем ценность этого… артефакта?

– Артефакт обладает некоторыми особенными свойствами.

– В каком смысле?

– Большая Роза открывает путь к Шиве. Это проводник к космическому сознанию в мир Таватимсы.

– Таватимса, – Филипп нахмурился, – обитель тридцати трех богов в буддизме и индуизме.

Монах кивнул.

Глава 26
Индия. Хайдарабад. Четверг. 13:55

– И вы считаете, что этот артефакт, эта Большая Роза, у меня? – спросил писатель, поднимая брови.

– Да, – кивнул Вари.

– Почему?

– Я потомок тех самых жрецов, которые покинули Индию в поисках Великого Ока Шивы, – монах глубоко вздохнул. – Сотни лет Большая Роза путешествует вдали от дома. Мы следим за ней, но подобраться к таким реликвиям не так просто, поэтому мы наблюдаем за всеми людьми, кто хоть как-то контактировал с артефактом.

– И сколько же лет вы наблюдаете?

– Очень много. Мы путешествуем по всему свету, привлекая в наши ряды юных служителей. И вот теперь мы вновь подобрались совсем близко.

– В каком смысле?

– Я потерял след Большой Розы, но недавно вновь его почувствовал, – монах опять закрыл глаза и улыбнулся, словно вспоминая тот момент, когда он соприкоснулся с артефактом. – Некоторое время назад артефакт появился в твоем городе, и я понял, что он нашел меня! Большая Роза хочет вернуться в храм к Шиве! Последний след привел меня в культурный центр.

– Что за центр?

– Центр индийской культуры. Око было там, но сейчас аура артефакта где-то рядом с тобой. Он либо у тебя, либо ты знаешь, где он.

– К сожалению, – Филипп развел руками, – я не был никогда в этом индийском центре и не слышал никогда про такой артефакт.

– Значит, Шива избрал тебя найти его. Ты поможешь вернуть священную реликвию.