Тюльпинс, Эйверин и госпожа Полночь (страница 7)
– Итак, госпожа, какое имя вы даете слуге?
– Эйверин Бордерхауз.
– Какую историю вы за ней оставляете?
– Рождена от Эдуарда Гейза и Эмили Портер в городе Кадрас, что в Синих горах.
Сайде Мос удивленно вскинула кустистые брови и едва заметно пожала плечами.
– Что ж, пусть так. Еще какие-нибудь дополнения?
– Я назначаю Эйверин Бордерхауз ежедневное жалование в размере пяти двилингов. Также оставляю за ней свободу перемещения по городу и вне города. Разрешаю ей общаться с любыми людьми и заводить животных, каких ей только вздумается. Запрещаю ее наказания другими господами, запрещаю ее появление на Большом Дне Слуг.
Эйви вслушивалась в уверенный голос госпожи и рассеянно гладила шерстку Крикуна, устроившегося у нее на плече. Девочка все не могла понять, за что ей такое счастье? Неужели Хранитель обо всем узнал и послал невероятную госпожу ей в помощь?
– Ах, да, вы же госпожа Кватерляйн, точно-точно, – пробубнила Сайде Мос, ее верхняя губа, покрытая тонкими усиками, брезгливо изогнулась. – Тогда прошу, подписывайте договор вот здесь, здесь, здесь, и здесь. Сами знаете, договор разрывается только в случае смерти одного из вас. Один экземпляр даю вам в руки, второй будет вечно храниться в Доме Господ. Все, с вас сорок двилингов, и можете быть свободны.
Когда Эйви ехала с Дадой обратно к улице Гимили, она не удержалась и спросила:
– Госпожа, выходит, вы купили меня у города?
– Да, милая, выходит, так.
– А почему город решил, что я ему принадлежу?
– Город так думает обо всех, кто ходит по его земле.
Эйверин замолчала, задумчиво глядя в широкое окно трамвая. Если все они принадлежат городу, отчего же он заботится только о господах? Почему забывает о других жителях?
Трамвайчик остановился неподалеку от дома госпожи, и Эйвери, вдохнув аромат цветов, улыбнулась. Опять поднялся ветер, но не такой сильный, как накануне. Он казался даже приятным, и бодрящим. Особенно теперь, когда он щекотал сквозь легкое пальто и новое платье спину Эйверин, не прикрытую спутанной копной волос.
– Милая, беги внутрь, Эннилейн тебе обо всем расскажет. И накормит вдоволь, а то я что-то совсем забегалась. С этой подготовкой к балу столько хлопот, – госпожа Кватерляйн закатила глаза, на щеках ее выступил болезненный румянец.
– До свидания, Дада, – Эйви коротко кивнула. – Спасибо.
– Ох, не стоит, милая! Пока я могу хоть что-то делать, я буду это делать. – Госпожа похлопала девочку по щеке и поспешила прямо по улице.
Эйверин чувствовала себя в кои-то веки легкой и свободной, несмотря на сковавший ее пожизненный договор. Она влетела по ступенькам, но, толкнув дверь, резко остановилась.
Лиловые глаза пробуравливали ее насквозь.
– Где Дада? – скрипнул господин Дьяре.
– Она ушла, – Эйви крепко сжала Крикуна, надеясь, что бельчонок поможет справиться с новым приступом страха.
– Куда? – мужчина дернул носом, и усы его подскочили вверх. – Ты улыбаешься?
– Нет, господин, простите.
– Может…а-а-а-апчхи! Ты закроешь эту чертову дверь?!
– Простите, господин, – Эйверин поморщилась и захлопнула дверь.
– Не так громко, бестолочь! И не смей называть меня господином. Если ты еще хоть раз это сделаешь, то будешь мочиться от страха в постель до конца жизни, поняла?!
– Да…, – Эйви быстро кивнула и, не глядя на мистера Дьяре, юркнула на кухню.
Там клубился ароматный пар, на плите кряхтел чайник и мелкие кастрюльки, духовка позвякивала, сообщая о готовности пышного хлеба. Энннилейн, раскрасневшаяся, уставшая, и совершенно счастливая, носилась от плиты к столу, а оттуда к чистым тарелкам, а от них – к ящичкам со специями и обратно.
– Проходи, проходи, милая! – толстушка улыбнулась так ласково, что Эйверин захотелось ее обнять. – Ну, получилось? Ты совсем наша? А чего на тебе лица нет?
Эйви поежилась: она все еще ощущала ледяной взгляд лиловых глаз. Она не привыкла жаловаться, но любопытство взяло верх над ее гордостью:
– Эннилейн, а кто такой господин Дьяре? Глаза у него…
– Да-да, глаза у Дьяре жуткие, с этим трудно спорить, – Эннилейн хохотнула. – Ты не бойся его, – женщина понизила тон. – Мне кажется, он просто ревнует Даду к тебе.
– Он – муж госпожи? – Эйви вскинула брови. – Я не хотела причинять никаких неудобств…
– Ой, что за глупости ты говоришь? – Эннилейн махнула пухлой рукой на девочку и достала из блестящего таза подошедшее тесто, – Не господин он. Не из бедных, конечно, поэтому тебе следует обращаться к нему «мистер», но и за душой у него ни клочка земли, не может он называться господином. – кухарка обмакнула руки в желтое пахучее масло и принялась вымешивать тесто. – А потому нет у него права брать в жены нашу госпожу. Он ее старый друг, я даже не знаю, сколько лет они знакомы. Он приехал к нам, кажется, лет восемь назад… Да, точно. Точно восемь! – Эннилейн шлепнула кусок теста на столешницу и принялась его раскатывать. – Тогда только начались первые проблемы с Бэрри. Понимаешь, Бэрри, сын госпожи… Никогда ему ничего не нужно было, ни любовь материнская, ни тепло. На деньги ее только стал заглядываться, как подрос, вот оно как. Дьяре хотел помочь воспитать мальчишку, а получилось…То, что получилось. Вот так вот. – Эннилейн отерла плечом пот со лба и заправила под чепчик выбившиеся волосы. – Да только любит Дьяре нашу госпожу больше жизни, слово тебе даю. А у нее со здоровьем худо в последнее время, так он теперь злится на каждого, кто с ней хоть на минутку дольше, чем он проводит. Вот скоро она за медом уедет, – Эннилейн с силой надавила на тесто. – Бал, будь он неладен. Дьяре вообще на стену полезет. Он всегда сам не свой, когда она уезжает…А тут ты еще, мышонок, – Эннилейн улыбнулась. – Госпожа три дня от тебя не отходила, пока ты спала. Куда уж ей было до Дьяре…
– Эннилейн, я спала три дня? То есть, я пришла к вам, поела, помылась и уснула на три дня?!
– А что, милочка, ты такой уставшей казалась, такой серенькой…Уж точно тебя туман ночью не цеплял? Господин Бэрри иногда с дружками ездит по ночам, хоть и в закрытой карете, да все равно цвет лица у него такой же бывает, как и у тебя.
Эйви сглотнула. Конечно, не спала она несколько суток, не ела. Но не повод же это безобразно проспать целых три дня? Интересно, что с маленьким Хайде? Смогли ли ребята найти хотя бы его тело?
– Милочка, слышишь меня?
Девочка подняла глаза на Эннилейн, и та дрогнула.
– Прости, Эннилейн. Я знаю, что у меня злой взгляд.
– Да, есть в вас с Дьяре что-то жуткое. Специально, что ли, госпожа выбирает именно таких?..
В углу кухни затрезвонил настенный колокольчик и Эннилейн побелела.
– Бэрри зовет. Помоги мне, вон ту глубокую тарелку с мясом бери, ага, вот так, я пока хлеб нарежу, а ты брусничный соус, пожалуйста, налей в стеклянную пиалу. С пирожного сними вишню, он ненавидит вишни. Кофе наливай черный, доверху. Так, хорошо. Ох, милочка, ты же не знаешь, чем мы живем? Госпожа Кватерляйн ездит с проводником за чудным медом в Одиннадцатый. Только она умеет выбирать самый лучший, да самый вкусный. Вот так вот. От нас по всему городу мед идет, а знаешь, сколько его нужно будет на всю зиму? Ох, так много, что и не представить. А тут еще бал у госпожи Полуночи, который бывает раз в три года. Слышала же о нем, да? О нем все знают. Так вот Полуночи непременно подавай литров десять самого лучшего рубинового меда…Такой только наша госпожа доставать умеет. Так вот о чем я говорю, – Эннилейн мученически прикрыла глаза, слыша, как надрывается звоночек. – Госпожа наша скоро уедет, не меньше чем на неделю. И мы останемся одни с Бэрри. Вот тут-то ты поймешь, что глаза Дьяре – сущий пустяк.
Глава четвертая, в которой Эйверин приходится торговать медом
У Эйви дрожали руки так, что их сводило судорогой. Прервавшийся вдох застрял вверху глотки, льняное платьице давно пропиталось потом.
Подобный ужас она испытала лишь однажды, девять лет назад. Когда в семью ее пришло горе, а снежный Кадрас перестал быть уютным домом. Но тогда она была шестилетней малюткой, привыкшей к теплу и счастью, не знавшей никаких невзгод. Сейчас же, когда тело ее стало сильнее, а душа зачерствела, страх удивлял Эйверин. Сама возможность до такой степени чего-то бояться пугала ее до исступления.
Закусив верхнюю губу и гневно сдвинув брови, она еще раз спросила:
– Этот липовый?
– Без-дар-на! – мистер Дьяре подскочил с плетеного кресла-качалки и отошел к узкому окошку. Он украдкой усмехнулся в седеющие усы, видимо, забавляясь горячностью девчонки.
Эйви ненавидящим взглядом осмотрела баночки: матово-белые, почти прозрачные, лимонно-желтые, янтарные, огненно-красные, древесно-коричневые, золотые с медным отливом и даже черные. Никогда она бы не подумала, что запомнить несколько видов меда будет так сложно.
– Как ты собираешься торговать, если сама понятия не имеешь, что продаешь? Ты не можешь запомнить даже элементарных вещей!
– Если вы перестанете делать это, то я запомню все гораздо быстрее, – буркнула Эйви.
– Это?– мистер Дьяре развернулся на каблуках и широко улыбнулся.
На щеках его появились ямочки, которые можно было бы назвать очаровательными. Но глаза, по-прежнему жуткие и неживые, все портили. Эйверин почему-то вспомнила об аметистовом ожерелье, что дарил ее отец матери на день рождения. Тогда этот лиловый камень показался ей таким красивым, чарующим. А сейчас от лилового цвета ее тошнило.
– Ну? Я жду. Что это?
– Вы сами знаете, что. – Страх вновь стиснул костлявыми пальцами сердце девочки, дышать ей стало труднее, но она и не подумала отвести взгляд.
– Это? Ты имеешь ввиду это? – широкая улыбка мистера Дьяре теперь напоминала оскал, но Эйверин не сдавалась. А сердце ее разгонялось и разгонялось, вдохи становились мельче и реже. Перед глазами поплыли темные пятна, и она безжизненно обвисла на стуле.
– Эй, эй, ты чего?! – мистер Дьяре кинулся к девочке и стиснул в полных ладонях ее узкое лицо. – Смотри в мои глаза, – велел он.
И Эйверин, погрязшая во тьму, уловила его голос. Она с трудом подняла тяжелые веки, пытаясь сосредоточиться на глазах мужчины. На этот раз они оказались не лиловыми, как закат перед приходом хищного тумана, а лазурными, как вода в Кадраском озере.
– Эйверин, – ласково попросил он. – Ты вернешься сейчас, слышишь? Страха больше нет. И не будет. Я обещаю.
Девочка встрепенулась, со свистом втянула воздух, и резко ударила по руке мистера Дьяре ребром ладони. Тот громко взвыл и отскочил к окну.
– Ну, прости, прости, Крысенок! Хотел проверить твой порог!
– Знаете что, мистер Дьяре, проверяйте кого-нибудь другого! Дада просила меня продать этот чертов мед, и я его продам! Я не хочу ее расстраивать, у нее и так забот выше головы! – вспылила Эйверин и вскочила на ноги. Она схватила толстую книгу с надписью «Все о меде» и сбежала на кухню.
Эннилейн походила на многорукое божество: вот она рубит мясо массивным тесаком, а в следующее мгновенье обжаривает муку деревянной ложкой или солит суп, подогревает сливки, ставит на огонь огромный котел и доверху наполняет его темным душистым маслом. И только изредка, когда кастрюльки и горячий хлеб убирались под теплые полотенца, Эннилейн расправлялась, болезненно морщилась и потирала спину.
Эйверин прочла книгу от корки до корки довольно быстро, кивнула кухарке на прощание и вышла в сад. Она нескоро отыскала под гибкой вишней выкованную из светлого металла телегу, погрузила туда баночки, что оставила ей госпожа Кватерляйн, и двинулась в сторону Площади Торговцев.
Придирки мистера Дьяре почти не огорчали девочку. Все устроилось так хорошо, что на мелкие недостатки не стоило и жаловаться. Судьба коварная штука: один раз пожалуешься, она решит, что ты плакса и больше никогда ничего не будет дарить.
