Кинг (страница 8)
– Мы говорим о мужчине, живущем в особняке, – отвечает мама, торопясь к отцу, чтобы помочь ему снять пальто и повесить его в шкаф, пока папа разувается. – Дейзи удалось поговорить с ним.
– И кто же он? – спрашивает папа, направляясь на кухню, где открывает кран, чтобы помыть руки.
– Его зовут мистер Кинг, – слегка дрожащим голосом отвечаю я. С некоторых пор все, что касается этого мужчины, заставляет мои внутренности вибрировать. Прошлой ночью я снова видела сон о нем, но, к счастью, уже не настолько волнующий, как в первый раз.
– Откуда он? Сколько лет? Чем занимается?
– Я не знаю, – отвечаю негромко, стесняясь того, что впервые новичок в нашем городе ничего не рассказал мне о себе, как это обычно бывает.
– Как это – не знаешь? – удивляется папа, он вытирает руки и бросает полотенце на стол, откуда его тут же подхватывает мама и, расправив заломы, вешает на ручку духовки. Как-то раньше я не обращала внимания на то, как она ему прислуживает, а сегодня это почему-то режет глаз.
– Он не поделился.
Папа смеряет меня взглядом, но никак не комментирует мой ответ, а просто садится за стол. А мне почему-то становится невероятно стыдно за то, что я так мало узнала о мистере Кинге. В сущности, кроме фамилии и того, что он устраивает у себя в особняке неприличные вечеринки, я не знаю о нем ничего. Ну, может, еще то, что он умеет говорить особенным голосом, но вряд ли эту пикантную подробность стоит озвучивать при моем отце.
После ужина я помогаю маме убрать на кухне и, простившись с родителями, еду домой. Если засижусь дольше, мама начнет расспрашивать про мистера Кинга, но я почему-то совсем не хочу делиться ни с кем информацией о нем. Как будто оставляю себе те небольшие, но ужасные секреты, которые храню.
Когда я подъезжаю к дому, замедляюсь, увидев рядом с ним припаркованную черную машину. Первый порыв – нажать на газ и проехать мимо, но это такое детское поведение. В конце концов, кто и что может сделать со мной, когда я на хорошо освещенной улице в своем районе в максимально безопасном городе штата?
Заехав на подъездную дорожку, паркую машину напротив въезда в гараж и, взяв с соседнего сиденья сумку и зонтик, открываю дверь. Когда я уезжала от родителей, собирающиеся целый день тучи наконец разверзлись проливным дождем. Выскочив на улицу, прячусь под зонтом и закрываю машину. Останавливаюсь, чтобы посмотреть на мужчину, который выходит из машины, раскрыв над головой купол черного зонта.
Он подходит ближе, и я могу немного рассмотреть его. Облегчение накатывает на меня теплой волной, стекая через стопы на асфальт. Это не мистер Кинг.
– Добрый вечер, мисс Майклс, – здоровается незнакомец.
Максимально незаметно окидываю его быстрым взглядом. Деловой костюм черного цвета, белоснежная рубашка и тонкий черный галстук. Поверх наброшено короткое черное пальто. Он выглядит по-деловому, но я вижу, что он не бизнесмен. У них другой взгляд. Такой, как… у мистера Кинга.
– Добрый вечер, – отвечаю ему. – Чем могу помочь?
– Мистер Кинг ждет вас в своем особняке. Пойдемте.
– Куда? – удивляюсь я, глянув на часы на запястье. Почти девять вечера.
– Я отвезу вас.
– Простите, но уже поздно, – возражаю я.
– Мисс Майклс, мистер Кинг сказал привезти вас в любое время, когда вы появитесь дома.
– А если я не поеду?
– Тогда, думаю, мистер Кинг будет недоволен. Возможно, приедет к вам сам. Только он не ездит без охраны, так что самое большее через полчаса у вашего порога окажется три машины, которые совершенно не вписываются в этот сказочный пейзаж, – он обводит рукой пространство, указывая на наш район.
Да уж, могу себе представить, как выглядят машины Кинга, если обычная, которая приехала за мной, вся черная, включая стекла, и скорее похожа на лимузин, чем на обычный седан.
Бросив взгляд на темные окна дома, я вздыхаю и топаю за водителем. Он открывает заднюю дверцу и ждет, пока я сяду на уютное кожаное сиденье. Тоже черное. Почему мистер Кинг окружает себя мрачными вещами? В салоне приятно пахнет кожей и мужской туалетной водой, которая щекочет мои ноздри. Сев на место, водитель заводит машину и отъезжает от моего дома, который я по мере удаления провожаю взглядом.
– Между сиденьями есть бар, мисс Майклс, – подает голос водитель. – Вы можете взять любой напиток.
– Спасибо, но нам ехать не больше пятнадцати минут.
Бар?! Зачем в машине нужен бар?
Я смотрю на пролетающий мимо пейзаж и ежусь, потому что меня знобит. По телу то и дело проходит дрожь от понимания, что я приближаюсь к особняку мистера Кинга. Шестое чувство подсказывает мне, что я не выйду из этого дома прежней Дейзи. Да я и попаду туда не той Дейзи, какой была еще неделю назад. Всего одна встреча с этим загадочным мужчиной так изменила меня, что я сама себя едва узнаю.
Машина останавливается у порога, и водитель глушит мотор.
– Подождите минутку, сейчас я открою дверь.
– Ладно, – отвечаю тихо, сжимая на коленях сумку и забыв про лежащий на полу у моих ног мокрый зонт.
Все тело прошибают нервные вспышки от предстоящей встречи. А я еще и без машины, а значит, быстро сбежать не получится. Смотрю на возвышающийся справа особняк. Интересно, что ждет меня там на этот раз?
Глава 12
Кинг
– Сэр, вы звали меня? – Ричард заглядывает в кабинет, когда я бросаю на документы ручку. На лице моего помощника Сэма не дергается ни один мускул. Он со мной столько лет, что уже привык ко всему.
– Дейзи не приехала? – смотрю на вошедшего водителя.
– Нет, сэр.
– Тогда поезжай и привези ее сюда.
– А если она не захочет, сэр?
– А если не захочет, – цежу сквозь зубы, – скажи, что я приеду со своей многочисленной охраной и точно привлеку к ней нежелательное внимание всего пряничного городка.
– Как скажете, сэр, – криво улыбается Ричард и покидает кабинет.
– Кинг, твоя мать звонила, – говорит Сэм, когда мы остаемся одни в кабинете. – Раз пятнадцать.
– Что хотела?
– Как всегда, – вздыхает мой помощник, подсовывая новые документы, которые я пробегаю глазами и подписываю.
– Ты уже отправлял ей деньги в этом месяце?
– Да, как обычно, десятого числа.
– Пускай тогда сосет члены своих альфонсов, тем и питается. Это все?
– Почти. Из-за того дела японцы приостановили оформление сделки. Они ждут, как оно разрешится.
– Понял, – произношу ровным тоном, хоть внутри все кипит. Грэм своей авантюрой так сильно подпортил мне репутацию, что партнеры отказываются подписывать со мной контракты. Пусть только выйдет, паршивый ублюдок, я ткну его носом в дерьмо, которое он навалил.
– Теперь все, – Сэм забирает с моего стола документы и аккуратно складывает их в кожаную папку, которую крепко сжимает в правой руке. – У меня самолет через три часа, надо ехать.
– Буду ждать новостей по остальным сделкам.
Встав, пожимаю помощнику руку, и он уходит, оставляя меня одного в кабинете. Взяв из коробки на столе сигару, подношу ее к гильотине и обрезаю кончик. Потом вставляю в рот и прикуриваю, глядя в окно. Черные тучи, кружащие над окрестностями, ускорили наступление темноты, и сейчас я вижу только огни маленького городка. Где-то там мой непослушный пугливый кролик. По телу проходит легкая дрожь предвкушения от того, как я буду наказывать ее за непокорность.
Наконец вижу, как по извилистой дороге петляет свет фар, и каждая мышца в теле напрягается. Как же давно я не порол хороших девочек! Как давно не слышал их крики и стоны!
Если действовать по правилам, мне бы надо было установить нормальный контакт с Дейзи, объяснить, что ее ждет, дать время проникнуться ко мне доверием. Но я не знаю, сколько у меня самого осталось времени в этом городке, так что приходится действовать спонтанно. К тому же нетерпеливость от предвкушения того, что я буду делать с этой девочкой, не оставляет мне ни времени, ни сил на ожидание.
Положив сигару на край пепельницы, отстегиваю запонки и, бросив их на стол, закатываю рукава рубашки. Волоски на предплечьях встают дыбом, пока я смотрю, как автомобиль въезжает на территорию поместья и паркуется у входа. Дождь не дает рассмотреть детали, но я вижу, как Ричард держит в руках огромный черный зонт, обходит машину, открывает заднюю дверцу и провожает Дейзи в дом.
Повернувшись лицом ко входу, терпеливо жду, пока красавица мисс Майклс появится на пороге моего кабинета. Не проходит и двух минут, как я слышу нерешительный, едва различимый стук в дверь.
– Войди! – Дейзи проскальзывает в кабинет тихой мышкой, глядя на меня испуганным взглядом. – Закрой дверь, Дейзи.
Она действует медленно и аккуратно, как и в прошлый раз. Я понимаю, что девочка тянет время, чтобы как можно позже начать контактировать со мной. Но, уверен, Дейзи уже в курсе, что этот контакт неизбежен.
Когда она поворачивается лицом ко мне, я подчеркнуто внимательно осматриваю ее с головы до ног, заставляя неловко перетаптываться и краснеть. Сегодня на маленькой мисс Майклс тонкий свитер с неглубоким круглым вырезом, шерстяная серая юбка и колготки телесного цвета. Уверен, что это именно они. Думаю, роскошные ножки мисс Майклс еще не знают, что такое чулки. И я полон энтузиазма подарить ей ощущение прохладного кружева на белоснежной коже.
– Добрый вечер, – здоровается она тихо.
– Подойди ближе, – маню ее двумя пальцами, а потом прячу руки в карманах. Она делает несколько неуверенных шагов. – Еще ближе, Дейзи, – понижаю голос, и она двигается еще медленнее. – Не заставляй меня ждать.
Когда она останавливается в паре шагов от меня, сокращаю расстояние между нами. Поднимаю руку и, взявшись за резинку, стягиваю ту с волос, позволяя густым светлым кудрям рассыпаться по плечам. Прячу шелковую резинку в карман, беру одну прядь и тру ее между пальцами. Не сдержавшись, подношу к носу и вдыхаю легкий, невинный аромат, глядя Дейзи в глаза. Ее собственные расширяются, но я не вижу в них ужаса, только недоумение.
Это только начало, мой пугливый Кролик.
– Знаешь ли ты, Дейзи, как наказывают хороших девочек за непослушание? – задаю вопрос и жду ее реакции.
Глаза расширяются, пухлые губки приоткрываются, и дыхание учащается. Да, именно такой реакции я и ждал. У этой девочки есть потенциал. Дейзи медленно качает головой, а я с удовольствием замечаю, как туман постепенно заволакивает кристально чистые зрачки.
Взяв Дейзи за локоть, резко разворачиваю спиной к себе и толкаю на стол так, что она падает на него животом, согнувшись под нужным углом. Дейзи успевает только вскрикнуть, как я завожу ее руки за спину и сжимаю одной своей ладонью. Нависаю над ней и отвожу в сторону волосы, чтобы видеть часть ее лица и коснуться губами уха.
– Если будешь вести себя хорошо, я освобожу руки.
– Что… что вы делаете? – сбиваясь, шепчет она.
– Показываю тебе, что происходит с девочками, которые решили ослушаться приказа.
Под небольшое сопротивление поднимаю подол ее юбки. Дейзи возмущается и пытается освободить руки, но я намного крупнее и сильнее.
– Не дергайся и, возможно, даже получишь от этого удовольствие, – приказываю я и сдергиваю вниз колготки вместе с трусиками. Она сжимает ноги. Подбиваю одну стопу носком туфли. – Ноги шире, – рычу нетерпеливо, глядя на молочно-белую кожу упругой маленькой попки. – Дейзи, не заставляй тебя связывать.
– Вы изнасилуете меня? – всхлипывает она, а я усмехаюсь.
– Ты сама дашь мне все, что я захочу взять. Никакого насилия. Ноги шире, – строже повторяю приказ, и она расставляет ноги настолько широко, насколько позволяет одежда, собравшаяся у коленей.
Глажу ее ягодицы, и нежная кожа покрывается мурашками. Я кайфую от ее отзывчивости и открытости. Она уже не возмущается и не брыкается, но пока еще напряжена. Легонько шлепаю по ягодице, заставляя расслабиться. Дейзи понимает меня без слов, и я чувствую, как мышцы под ладонью покидает напряжение.
– Умница, – хвалю ее.