Смелость Сары Грейсон (страница 10)
– Возможно, – снова вклинилась Джейн, – мы пока оставим все эти подробности и предоставим слово мисс Грейсон? Мы все рады будем узнать, что она собирается делать с книгой. Может быть, короткий пересказ сюжета в общих чертах?
Сара потянулась взять Анну за руку.
– Мисс Грейсон узнала о проекте всего неделю назад, – сказал Дэвид. – Едва ли это достаточное время, чтобы…
– Не сомневаюсь, – Джейн не сводила с Сары глаз, – что во время болезни вашей матери вы провели с ней очень много времени. Наверняка она обсуждала с вами книгу?
Элейн смерила Джейн тяжелым взглядом.
– Уж, верно, Кассандре было не до того.
– Собственно говоря, – заметил Дэвид, – мы надеялись, что издательство сможет предоставить Саре информацию о пятой книге. Люси, возможно, вы, как редактор Кассандры, поделитесь с нами тем, что вам известно.
Люси неуверенно переводила взгляд с Сары на Джейн и обратно – как будто влипла в мучительную тяжбу по опеке над ребенком и хотела лишь, чтобы все держали себя в руках.
– Вообще-то Кассандра рассказала мне только о некоторых ключевых моментах книги. Мы обсуждали несколько разных вариантов окончания, но, когда она заболела, сами понимаете…
Голос ее оборвался, глаза наполнились слезами. Она нервно вертела золотые браслеты на запястьях.
– Послушайте, – наконец заговорила Сара. Голос у нее дрожал. – Позвольте мне упростить вам всем жизнь. – Она сделала глубокий вдох и постаралась вспомнить заранее отрепетированные и заученные слова. – Хотя я глубоко благодарна моей матери за уверенность во мне как в писателе, думаю, для всех будет лучше, если я передам этот проект кому-нибудь другому.
Ну вот. Неужели она произнесла это вслух? Во рту у нее пересохло.
По комнате пробежал глухой рокот, Сара ощутила, как представители «Айрис Букс» разом выдохнули от облегчения. Выражение лица у Джейн на глазах стало куда расслабленнее. Морщина на лбу разгладилась.
– Что ж, мисс Грейсон. Я рада, что…
Элейн, литагент Кассандры, подалась вперед, опираясь кулаками в стол. Бицепсы у нее на руках обозначились четче.
– Сара, вы уверены, что хотите именно этого?
Дэвид тоже встревожено встрепенулся.
– Да-да… твоя мать была совершенно уверена, что писать книгу должна именно ты. У нее и тени сомнения не было. Я готов засвидетельствовать.
– Послушай, я глубоко признательна моей матери… – Почему голос у нее звучит так робко, так тихо? Сара сделала глоток вина и попыталась придать голосу больше уверенности. – Я не профессиональный писатель, а эта работа, на мой взгляд, заслуживает настоящего профессионала. Так что, мисс Харнуа, передаю ее в руки «Айрис Букс».
Она потянула воротник блузки. Почему тут так жарко?
– В юридическом отношении, если мисс Грейсон отказывается, право выбора автора принадлежит «Айрис», – сказал юрист издательства.
– Ну, да, я со всем почтением… отказываюсь.
По-хорошему, вот теперь Саре полагалось бы почувствовать облегчение. Волну, омывающую все ее тело, точно ласковый карибский ветерок. Сара ожидала, что, избавившись от безумного последнего желания матери, почувствует себя свободной, легкой, крылатой. А вместо этого на нее накатила невыносимая тревожность. Сара снова отпила вина и обхватила себя обеими руками.
– Что ж, – промолвила Джейн, – теперь, мисс Грейсон, мне бы хотелось просто поблагодарить вас. Я восхищена вашей отвагой и глубоким пониманием ситуации. Правда, глубоко восхищена.
– Спасибо, – слабо проговорила Сара и растерянно покосилась на Анну. Почему ее вдруг охватило чувство, будто она совершает самую большую ошибку своей жизни?
– На мой взгляд, решение мисс Грейсон демонстрирует глубокую мудрость и мужество, – продолжила Джейн сладко, но настойчиво. – Я, разумеется, в курсе ваших поползновений на ниве рекламы. Купоны на скидки. Конечно, совершенно не тот уровень подготовки, чтобы браться за бестселлеры.
– Сара знает, что делает, – отрезала Анна-Кат. – Она бы написала эту пятую книгу в лучшем виде!
– Конечно, конечно, – заворковала Джейн. – Я лишь хотела отдать должное вашему здравому смыслу. Отдать пятую книгу на откуп non-litterateur – не самое разумное решение. Но, надо полагать, Кассандра высказала это пожелание уже не в самом лучшем состоянии – что, разумеется, совершенно понятно.
Саре не нравилось терпеть оскорбления от женщины с неподвижными волосами. Она прищурилась, посмотрела на Джейн и слегка выпрямила спину.
– Не думаю, что у вас есть основания оспаривать ясность рассудка моей матери.
– Она была совершенно в своем уме, Джейн, – подтвердил Дэвид.
– Ну, теперь-то все обошлось, – сказала Джейн. – Давайте мисс Грейсон подпишет отказ от авторских прав, и будем двигаться дальше. Чтобы поскорее со всем этим покончить, правда же?
– Кассандра всегда говорила, что Сара очень талантлива, – заявила Элейн, глядя на Сару в упор.
Сара встретила ее взгляд.
– Она вам так и сказала?
– Она и мне говорила то же самое, – вмешалась Люси, игнорируя недовольный взгляд Джейн. – Кассандра всегда была неколебимо уверена в Сарином даровании.
Элейн повернулась к Джейн.
– Однажды Касс мне сказала, что у Сары природного таланта гораздо больше, чем у нее самой, и что, если в один прекрасный день Сара решит всерьез пустить его в ход, ей, Кассандре, только и останется, что уступить ей дорогу.
По стану «Айрис» прокатилась волна тихих перешептываний. Пульс Сары участился. Она чувствовала, как внутри у нее зарождается, растет что-то новое и непривычное.
Нет. Не новое. Скорее – просто основательно забытое. Она подумала о записной книжке отца, лежавшей сейчас у нее в сумочке, и о маминой записке про смелость. Сара покосилась на сестру. Анна улыбнулась и кивнула.
Джейн обвела комнату взглядом и явно занервничала. Теребя нитку черного жемчуга, она попыталась чуть притушить накал страстей:
– Наверное, это неудачно прозвучало, на самом деле это вовсе не о талантах мисс Грейсон как таковых. Но вы же согласитесь, что преподавание и сочинение мелких рекламных текстов нельзя в полной мере назвать тонким мастерством профессионального писателя. Это…
– Давайте уже подпишем бумаги? – перебил юрист «Айрис».
Сара вдруг испытала прилив внутренней энергии.
– Мастерство можно найти в любой отрасли сочинительства, Джейн. – С каждым словом голос у нее звучал все увереннее.
– Разумеется. И я прошу прощения, – сказала Джейн. – Полностью с вами согласна.
– А мне кажется, не полностью, – сказала Сара еще громче.
Джейн снова потрогала свой жемчуг. На лбу у нее вновь появилась напряженная морщинка.
– Давайте и вправду подпишем документы, хорошо?
Она бросила панический взгляд на юристов.
Сара откинулась на спинку стула. Голову она держала выше, чем раньше. Обе ноги твердо упирались в пол.
– Очень милый жемчуг, Джейн.
Анна недоуменно покосилась на нее.
– Мой жемчуг? – переспросила Джейн.
Сара кивнула. Откинувшись на спинку стула, она на миг прикрыла глаза, пытаясь вспомнить свои же собственные формулировки, а потом продекламировала вслух:
– Жемчуг, взращенный черным тропическим морем, мгновенно умчит вас на Таити, в путешествие, в котором возможно все. 39,99 доллара за незабываемый побег от обыденности – при помощи «Клевых купонов».
Джейн крепче стиснула ожерелье. Она резко побледнела.
– Я приобрела этот жемчуг не в «Клевых купонах».
Дэвид поднес руку к лицу, скрывая улыбку.
– Тут нечего стыдиться, Джейн. Я польщена, что мои слова сподвигли вас на такую разумную и экономную покупку.
– Ваши слова? – Джейн заставила себя опустить руки на колени. На лбу у нее проступила маленькая синяя жилка. – Если не возражаете, давайте вернемся к книге.
Сара посмотрела на Анну, а потом снова на Джейн. Сердце снова бешено билось в груди, но теперь – от новообретенной решимости.
Джейн откашлялась.
– Мисс Грейсон, приношу свои искренние извинения. Я не сомневаюсь в значимости вашей работы. А теперь подпишите, пожалуйста, эти бумаги, хорошо?
Сара уверенно улыбнулась и сжала руки перед собой.
– Спасибо… но нет.
– Нет?
– Нет. Пожалуй, я бы хотела написать эту книгу.
– Вы, разумеется, шутите?
– Разумеется, нет. – Сара смотрела Джейн прямо в глаза. – Для сочинителя мелких рекламных текстов вроде меня закончить такую большую серию – настоящий вызов. Звучит сногсшибательно. Считайте, я в деле.
Сара бросила быстрый взгляд на Дэвида и Анну. Оба выглядели столь же изумленными, как она сама себя чувствовала. Откуда вдруг этот прилив уверенности в себе?
Джейн поглядела на своих юристов и ассистентов, по всей видимости, пытаясь понять, где же она ошиблась. Вся команда «Айрис» была в панике – кроме одной лишь Люси, которая улыбнулась себе под нос и намазала крекер мягким сыром.
Дэвид снова вступил в разговор:
– Уверен, что Сара может рассчитывать на безоговорочную поддержку издательства «Айрис» и всех его сотрудников.
Сара подняла бокал, обвела взглядом всех присутствующих и отпила из него.
Джейн дергала себя за ожерелье, шея у нее покраснела и пошла пятнами.
– Послушайте, – начала она, – наверное, я неудачно выразилась. Не то чтобы я не доверяла Кассандре… или… вам… Я…
Вся команда Джейн завороженно наблюдала за тем, как начальство само себя закапывает. Все понимали, что надо бы тактично отвести глаза от сцены крушения, но не могли себя заставить.
– Джейн, послушайте, – сказала Элейн. – Книги Кассандры превратили маленькое издательство Фила в одно из самых серьезных маленьких издательств в стране. Она могла бы отнести «Эллери Доусон» кому угодно из Большой Пятерки, но не стала. Она доверяла «Айрис». Может, пришло время отплатить ей верностью за верность. Если она доверяет Саре, вам тоже стоит ей довериться.
В комнате стало очень тихо.
– Что ж, – проговорил Дэвид. – Нам надо еще многое обсудить, но на сегодня, наверное, хватит. – Он повернулся к Джейн. – Я свяжусь с вашими юристами. Мы хотим предложить еще договоренность о неразглашении, чтобы Сара могла писать спокойно, без вмешательства или давления прессы.
– Хорошо. Но как насчет сроков? Книга должна попасть на прилавок следующей весной. Мисс Грейсон за такое время никак не успеть.
– Согласно договору, новый автор получает дополнительные шесть месяцев к существующему сроку. Страница шестнадцать.
Джейн повернулась к своему юристу.
– Это правда?
– Да. В техническом отношении мисс Грейсон получает время до 15 декабря, с тем чтобы книга вышла летом, а не весной.
– А что с вознаграждением? – Джейн вертела в руках салфетку. – Аванс, процент от продаж? – Она повернулась к юристу. – Надо пересмотреть это все. Возможно, мисс Грейсон рассмотрит возможность воспользоваться услугами гострайтера? И всем будет лучше. Согласны? Книгу пусть пишет она, но просто с помощником. Кто станет возражать против такого варианта? Просто помощник?
С каждой фразой ее голос звучал на полтона выше.
– В приложении оговаривается, что условия и гонорар остаются прежними, – сообщил Дэвид. – Почему бы на сегодня нам не остановиться на достигнутом, а я потом свяжусь с вами по поводу всяких подробностей?
Джейн сердито выдохнула и поднялась на ноги.
– Что ж, Сара Грейсон, судя по всему, у вас есть семь месяцев на написание самой долгожданной книги десятилетия. – Она взяла портфель и натянуто улыбнулась. – Будем на связи.
Свита Джейн потянулась за ней к выходу, неуклюже бормоча прощальные любезности. Проходя мимо Сары, Люси стиснула ее руку.
– Я тебе позвоню, – прошептала она. – У нас все получится.
Сара быстро кивнула.