Истинная ученица дракона (страница 28)

Страница 28

Я, сжав в ладони кулон, побежала к настоятелю и оттащила его в угол, подальше от разборки дракона и ангела.

Их окутывали постоянные вспышки и пар от столкновения ледяной и огненной магий. Геральд пользовался тем, что мог летать, но Максимус был опытным бойцом, легко уклонялся и наносил удары в состоянии частичной трансформации.

Мелкие льдинки, сталкиваясь с чешуёй, не причиняли Максимусу никакого вреда. А вот Геральду приходилось держаться подальше от драконьих когтей и не сокращать расстояние. Под тихие молитвы настоятеля я, не отрываясь, следила за боем. То со страхом и замиранием сердца, то с ликованием – когда Максимусу удавалось подловить или достать канцлера.

Геральд злился и раз за разом придумывал новые способы атаковать Максимуса. Но дракон умел предугадывать все маневры ангела, пока канцлер внезапно не взмахнул крыльями, покрыв перья на них тонким слоем льда и превратив их в опасное оружие. Он спикировал на Максимуса, рубанул крылом и рассёк живот.

Я закричала.

Глава 48

Мой крик эхом отразился от стен. Максимус распахнул от неожиданности глаза, перевел на меня полный решимости и сожаления взгляд и направил из ладоней два потока чистого огня на Геральда. Канцлер, уже считавший, что одержал победу, не отразил неожиданную атаку. Пламя, в мгновение растопив слой льда, охватило крылья. Геральд взревел от боли, содрогнулся, попытался призвать силу, но упал на пол. Рядом с ним, истекая кровью, медленно осел Максимус.

В ужасе я кинулась к ним. Я видела, как медленно, по капле, из моего мужа утекает жизнь. Чешуя исчезала с рук и шеи: магии в нём тоже почти не осталось. Я провела пальцами по его щеке. Кожа была непривычно холодна, глаза закрыты, дыхания почти не было слышно.

Я отчаянно молила всех богов, чтобы у меня не забирали его. Мои дрожащие руки окутало серебристое-голубое сияние, в которое примешивались огненные завихрения. Вложив всю свою силу и желание, я направила исцеляющие потоки на рану Максимуса. Чтобы лечить драконов, нужно было иметь специальные артефакты, которых, естественно, у меня с собой не было.

Была только моя любовь и истинность, которую мы доказывали друг другу не единожды, за которую боролись. Мы прошли слишком много, чтобы в один миг потерять друг друга.

Зажмурившись, я только чувствовала, как моя сила утекает, но не становится меньше, как пульсирует в груди мой источник, который мне до этого приходилось ограничивать, как на губах появляется солоноватый вкус от слёз. Секунды тянулись бесконечно, и ничего не происходило. Я уже готова была отчаяться, когда Максимус издал хриплый вздох и схватил меня за руку.

Я открыла глаза, чтобы встретиться с уставшим, но улыбающимся взглядом дракона.

– Мои родители сказали, что мне послали боги удивительную девушку, – тихо прошептал он. – И они рады подождать меня ещё… хоть вечность.

– Так ты… – я удивленно вглядывалась в него.

– Да, я был за гранью, – совершенно спокойно произнес он. – Но ты была очень настойчива.

Я не удержалась и поцеловала его. Сердце ликовало и плакало от радости.

Геральд простонал и пошевелился. Я, своей ангельской целительской частью, чувствовала, что он тоже был готов ступить за грань. И вернуть его оттуда уже никто не сможет. Но я не могла позволить ему избежать наказания тут, в нашем мире, за все те поступки, которые он совершил.

Я помогла Максимусу сесть и направила поток на канцлера ровно настолько, чтобы залечить ожоги Геральда и поддержать в нём жизнь. Он пришел в себя и криво ухмыльнулся.

– Нападение на канцлера… – начал он снова с угроз.

– Прекрати, это уже выглядит жалко, – оборвала его я и достала из кармана кулон, покачав им перед глазами Геральда. – Это не стоило всех тех бед, которые ты натворил. К тому же, даже после свадьбы ты бы не обрёл власть над ним. Отец уже успел передать власть Хранителя мне.

Геральд скривился и отвернулся.

– Зачем тебе это всё было? – я покачала головой, не понимая, чего можно так сильно желать, чтобы считать разрушение чужих жизней приемлемой ценой.

– Я должен был уничтожить драконов. Они забрали у меня мать, а за ней с ума сошёл и отец, – выплюнул Геральд. – Но наш король слишком любит и уважает этих себялюбивых ящеров. Я смог пролезть близко к нему. Где-то хитростью, где-то лестью. И я даже нашел твою семью, которая хранила этот кулон. Но какого-то демона этот артефакт был зависим от хранителя. В моих руках он не пробивал ментальную защиту короля.

Так это всё было только из-за желания мести, возведенного в абсолют? Я сжала в руке кулон.

– Его надо вернуть драконам, – меня обнял Максимус, накинув на плечи свою куртку, и я только теперь поняла, что дрожу, как лист на ветру. – Они могут его уничтожить, чтобы он больше не попал в опасные руки.

Я кивнула и прильнула к своему мужу.

– За гарпиями тоже стоял ты? – тихо спросила я, вспомнив про запах сандала: так пах тот, кто запер меня в сарае.

– Не я. Драконий артефакт вызова, – еле заметно развел руками канцлер: ему было тяжело двигаться. – Вы всё равно ничего не докажете. Я научился скрывать свой след. А после сегодняшнего нападения гарпий артефакт найдут в комнате нашего многоуважаемого ректора.

– Этот? – со стороны алтаря раздался знакомый голос.

Рядом с настоятелем, опираясь на трость стоял Пирилий Пятый. Он степенно, с достоинством подошёл к нам, держа в руках небольшую каменную пирамиду, обвитую черными металлическими завитками.

– А я всё никак не мог понять, почему ты так стараешься очернить Максимуса в моих глазах, – покачал головой монарх. – Ваши слова так различались порой, что я начинал сомневаться, в одной ли академии вы находитесь. Все стало ясно, когда ко мне подошла эта смелая девушка.

Он указал тростью на меня, а я интуитивно постаралась прикрыться, радуясь, что огромная рубаха Максимуса доходит мне почти до колен.

– Маленький раненый ребенок внутри тебя всю жизнь контролировал и направлял твои решения, – с грустью покачал головой король. – Но это не снижает твоей ответственности за поступки. Я решу, что с тобой делать, когда ты выйдешь из лазарета.

Геральд неприязненно посмотрел на короля, но ничего не мог сделать. Силы и жизни в нем было ровно настолько, чтобы он мог говорить и понимать. Я же не хотела больше на него смотреть и спрятала лицо на груди у мужа.

– Настоятель, – тихо позвал монарх служителя храма, всё еще жавшегося в угол, – я думаю, будет хорошей идеей завершить брачный ритуал двух влюбленных?

Глава 49

Настоятель громко прокричал: “Да!”. Хотя, мне казалось, он сейчас на всё был бы согласен. Тем более на просьбу короля. Но Максимус отрицательно покачал головой:

– Ваше Величество, – твёрдо сказал он, – я хотел бы, чтобы свадьба была достойной Аниелы, а не в полуразрушенном храме и при том, кто её чуть не убил.

– Ну насчёт разрушений, так это полностью твоя ответственность, – добродушно посмеялся король. – Но в целом я с тобой согласен. Настоятель, вы получите хорошие пожертвования на ремонт храма из казны.

После этих слов монарх щёлкнул пальцами и исчез вместе с Геральдом. Я нервно хихикнула, удивляясь, как вообще смогла пережить последние пару дней и не сойти с ума. От страха и от счастья.

Максимус поднял меня на руки, вынес из храма и опустил на землю только для того, чтобы перевоплотиться, и затем со мной на спине взмыть в воздух.

***

После этого все происходило будто в тумане. Были допросы, проверки, сплетни, а еще много объятий и поцелуев любимого мужа.

После драки в храме Геральда отправили в королевский лазарет, а оттуда – в подземелье до оглашения приговора. Сильно увиливать и сопротивляться он не стал. Рассказал, что ещё в детстве поклялся уничтожить драконов. Наш семейный кулон он украл давно, при этом умудрился внушить моему отцу, что тот сам спрятал его в коробку, которую не стоит лишний раз проверять.

С помощью артефакта бывший канцлер продвигал нужные ему решения в совете, таким образом влияя на решения короля. А вот напрямую с монархом не получалось – слишком сильная ментальная защита у него была. Тогда у Геральда созрел хитрый план, как подставить драконов и заодно заполучить брошь, которая снимала устойчивость к магии кулона.

На чёрном рынке нашелся продавец, который продавал драконий артефакт, открывающий порталы. Это и делал Геральд, призывая через открытые порталы гарпий и вульпаор. Наверное, его план бы рано или поздно сработал, если бы не наше с Максимусом случайное столкновение, после которого всё закрутилось и…

– Ани! Ты опять о чем-то задумалась, – недовольно воскликнула Дара. – Сейчас опоздаешь на собственную свадьбу.

Я благодарно улыбнулась подруге, пока она поправляла мне платье и заколку в виде цветка Угвены в моих волосах.

– Что бы я без тебя делала? – улыбнулась я и взяла ее за руку.

– Не знала бы, как избавиться от Берты, – посмеялась она и помогла надеть теплую накидку.

Племянницу королевы направили сначала в специальный лазарет, а потом в отдаленный пансион для девушек. Влияние Геральда через артефакт оказалось для неё очень травмирующим. Он внушил ей, что она была той ночью не с ним, а с Максимусом. Берта долго не могла поверить, что её воспоминания не настоящие, устраивала истерики и, в конце концов, слегла с нервным срывом. Максимус справлялся у короля о состоянии Берты. Монарх сказал, что целители делают всё, чтобы восстановить её память.

– Ну, вы как тут? – в комнату просунулась голова Вирго. – Там ректор с ума от нетерпения сходит. Того и гляди, обернется и утащит невесту через окно без всяких свадебных церемоний.

– Да выходим мы уже, – проворчала Дара. – Посмотрим мы на тебя, когда я опаздывать буду.

– А ты будешь? – удивленно спросил Вирго.

– Может, вообще не приду!

Вирго схватил свою невесту за талию и прошептал:

– Интересно, а нашему маленькому чуду ты что скажешь? Что мама решила топнуть ножкой и не приходить на свадьбу? – его ладонь легла на уже округлившийся животик Дары.

Я долго не могла понять, что же такое между ними произошло на дне рождения Дары, который мне пришлось пропустить. Оказалось, что Вирго несколько увлекся в проявлении своей симпатии. Подруга почти сразу почувствовала неладное, но вбила себе в голову, что она чистокровному Вирго не пара, и его семья её не примет.

Но парень оказался действительно настойчивым и докопался до причин того, почему Дара его избегает. Тянуть он не стал и уже на балу сделал ей предложение. А его семья окончательно уничтожила все сомнения подруги, поэтому она сказала “да”.

Никогда бы не подумала, что Вирго может быть настолько чутким и внимательным, но Дару он разве что на руках не носил. Хотя и такое тоже случалось.

У выхода на крыльцо меня ждал папа. Он был, как всегда, идеально одет и собран. Но теперь в его глазах светилась гордость и мягкость. Он до сих пор корил себя за то, через что мне пришлось пройти, за почти-помолвку с Геральдом, за свою холодность и отстраненность. А я просто радовалась, что он рядом.

С мамой наладить отношения я пока так и не смогла. Она не хотела принять то, что я связала свою судьбу с драконом, и мои дети не будут продолжателями “чистой крови”. Поэтому она сказала, что больна, и так и не приехала на мою свадьбу.

Я отогнала печальные мысли и оставила себе крохотную долю надежды на то, что мы с мамой ещё сможем помириться. Отец подал руку и торжественно вывел меня из парадных дверей академии.

Мы ступали по заснеженной дорожке к специально построенному алтарю. С одной стороны стояла Дара в розовом платье и теплой меховой накидке и, улыбаясь, смотрела на меня. Мне бы очень хотелось, чтобы Эрика тоже была рядом. Но её приключения, похоже, ещё не закончились. Все обвинения с Аргуса были сняты, Эрику он нашёл, но всё оказалось не так просто.