Изгой. Том 1 (страница 13)

Страница 13

А ведь старуха пред тем, как ей Оми башку снес, что-то говорила про Ито. Вроде бы она хотела продать Ёси кому-то из этого веселого клана.

Похоже, что Ито настроены весьма решительно, раз они первыми предприняли попытки дестабилизировать конкурентов. Не из зависти же они решили остров с лица земли стереть от того, что к ним несколько раз подряд новичков на обучение и для развлечения не посылали.

Кэтсеро приложил ладонь к вспыхнувшему контуру на двери главного здания, и, когда дверь отъехала в сторону, уже хотел войти внутрь, как прямо на обрушился чуть изогнутый меч.

– А-а-а! Получи, сволочь! – Кэтсеро с трудом отклонился.

– Шигару, прекрати! Это я, – в проеме показался молодой, явно склонный к полноте, человек, который махал мечом, как дубиной, дико вереща и вращая глазами. А еще нас неуклюжими обезьянами называют.

Посмотрели бы на представителей чистокровной династии. Но это японцы, для них, похоже, это норма. Он не слышал и, похоже, не видел ничего вокруг. Меч оказался в левой руке Кэтсеро, я даже не заметил, когда именно он его достал. Неуклюже отбив очередной удар, наставник сделал выпад.

Возможно, он не хотел убивать явно неадекватного Шигару. Вот только дикая усталость сказалась на рефлексах, многие из который выставив наружу. Голова Шигару с глухим стуком упала на пол, а тело еще не поняв, что умерло, сделало последний взмах, а затем повалилось на пол.

– Вот, ками тебя раздери, – пробормотал Кэтсеро. – Ладно, будем думать, что это всего лишь сепуку из-за потери лица. Это же надо было так сильно испугаться, – он поморщился, перешагнул через труп и вошел уже, наконец, в здание.

Дверь закрылась за шедшим замыкающим Кэтсу, и тут Кэтсеро выронил из руки меч, и застонал, прислонившись к стене.

– Кэтсеро-сан, – я шагнул к нему, но Кэтсеро открыл глаза и выставил перед собой руку.

– Без глупостей, – прошептал он, и я внезапно понял, что ему хватит сил, чтобы уделать нас всех четверых, даже, если это будет стоить ему жизни.

– Я хочу помочь, – мне не было его жаль, как не было жаль и этого неизвестного мне Шигару, но я отдавал себе отчет, что без Кэтсеро у нас нет шансов выбраться с острова, или хотя бы продержаться здесь достаточно долго, пока не придет подкрепление Кудзё.

Думать о том, что они бросят целый остров, не хотелось. Но я прекрасно понимал, что, если Ито решили потрепать Кудзё, то действовать они могут в нескольких направлениях, или нападение на остров просто отвлекающий маневр, если конечно Кудзё не держат на острове весь свой капитал – вот тут они, конечно, будут драться за него до конца.

Только вот верится с трудом. Они же не якудза, в конце-то концов, которые свои общаки, простите, банки, в разных частях света держат. Я поморщился своим мыслям, стараясь вернуться в реальность, в которой мне всего лишь нужно попасть домой.

– Ну, хорошо, что мне сделать, может быть что-то принести?

– Через три двери, в комнате на стене, аптечка, принеси мне ее, – Кэтсеро принял решение не сразу. Я уже думал, что он откажется принять мою помощь, но в итоге он все-таки решил, что я сейчас точно на его стороне.

Аптечка висела именно там, где Кэтсеро и велел ее взять. Протягивая наставнику сумку, я почти прошипел.

– Я только одного не понимаю, зачем было нас вытаскивать из дома, который защищен, между прочим, и приводить едва ли не в святая святых тех, кому вы абсолютно не доверяете.

– Я никому не доверяю, – он попытался вытащить засевший в плече сюрикен. Теперь я понимаю, почему он не сделал этого раньше, просто боялся, что кровью изойдет. Сюрикен сидел плотно. Пальцы Кэтсеро скользили по мокрому от крови краю смертоносной звезды, и он никак не мог вытащить ее, чтобы уже как следует обработать рану. – Дерьмо! – пальцы в который раз соскользнули с неподатливой железки. Он поднял на меня глаза. – Помоги убрать эту штуку.

Я без лишних разговоров подошел к нему, опустился на колени и одним рывком выдернул сюрикен.

Кэтсеро закатил глаза, застонал и завалился на бок, прижимая к кровоточащей ране кулак. Я же быстро вытер кровь с сюрикена краем кимоно Шигару и сунул звезду в карман. Эта штуковина мне точно пригодится.

Кэтсеро не заметил моих манипуляций, или сделал вид, что не заметил, потому что, полежав немного, он снова принял сидячее положение и принялся обрабатывать рану. Его запас доверия на процессе извлечения сюрикена быстро закончился.

Пока наставник бинтовался, помогая себе зубами, я подошел к телу без головы, из перерубленных сосудов которого все еще тихонько вытекала кровь. Найдя взглядом то, что мне было нужно, я поднял с пола меч, отыскал ножны, и пристроил к своему поясу.

Закончивший к тому времени перевязку Кэтсеро покосился на меня, но ничего не сказал. А вот это точно показалось мне довольно странным. Нам даже вилки пластиковые в столовой выдавали, потому как более опасное оружие нужно было заслужить.

– Не лучше ли снять с нас запрет на перемещение и уйти с острова телепортом? – напряженно задал вопрос Кэтсу, покосившись на мой меч и решившись немного понаглеть.

– Было бы лучше, я бы уже ушел, – мрачно ответил ему Кэтсеро, поднимаясь на ноги. Сколько же в нем несгибаемой силы и воли? – И с вами не возился бы. Только эти ублюдочные Ито сразу же заблокировали переходы с острова. Можно строить телепорты только внутри. Но, ты прав, я сниму кое-какие запреты, чтобы вы могли проходить через телепорты дальностью не более двадцати километров.

– Это значит, что мы куда-то будем перемещаться? – хмуро глядя на него исподлобья, спросил Четвертый.

– Да, мы переместимся в наиболее безопасное место на острове, – и он, хромая, направился к стоящему посредине комнаты огромному столу.

По его пальцам пробежали искры, которые он словно стряхнул с руки и, уже не глядя на то, что эти искры делают, принялся что-то делать, передвигая по столу какие-то символы, вырезанные на деревянных дощечках.

Искры же начали собираться посреди стола, а после того, как они приняли образ определенной фигуры, эти искорки распались и понеслись к нам, буквально начав впиваться в татуировки на наших незащищенных шеях.

Адская боль пронеслась по руке и затухла где-то в районе затылка. Так уж получилось, что я стоял немного ближе к столу, и искры отменяющего заклятья прилетели ко мне в первую очередь.

Очнулся я быстрее своих союзников, а как там корчится Четвертый, мне было совершенно не интересно видеть и слышать. Я еще успел заметить, где именно, в какой части ошейника расположен центр отмены, и не только заметил, но и запомнил.

– Зачем мы вам, Кэтсеро-сан, – я отнял руки от головы и пристально посмотрел на него. Я действительно не мог понять, за каким хреном он потащился за нами, да еще и подверг свою жизнь опасности. В то, что самурай внезапно начал испытывать к нам теплые чувства, почему-то не верилось.

– Потому-что так создан портал в тот сектор острова, на который я хочу проникнуть и подождать там прибытия основных сил. И этот портал обладает некоторыми ограничениями. – Кэтсеро замолчал, вывернул какой-то символ из крышки стола и бросил на пол, прямо в центр круга, которые в большом количестве были разбросаны по комнате. Когда воронка портала начала разворачиваться, он повернулся ко мне и, усмехнувшись, добавил. – Например, для того, чтобы он после перемещения безопасно схлопнулся или же вообще открылся, необходимо, чтобы заявленных для перемещения лиц было ровно пять. Ни больше, ни меньше. А теперь встали, перестали скулить и вошли в портал.

Та крошечная часть симпатии, что теплилась у меня к нему, погасла. Вот же дурак, как я мог хоть на мгновении подумать, что Кэтсеро заинтересован в нас хоть чуть-чуть? Он всего лишь спасает свою шкуру. А мы совершенно ничего не можем ему противопоставить, даже несмотря на тот меч, который я взял у покойника.

Оружие в моих руках может принести ему вред только если Кэтсеро целенаправленно на него напорется. Нет, у меня, конечно, есть пара сюрпризов в кармане, все же я не Ёси, но раскрывать карты и показывать, что мало-мальски умею пользоваться колюще-режущими предметами мне пока не хотелось. Да так или иначе, я все равно ничего Кэтсеро сделать не могу.

Я шагнул в воронку портала вторым, передо мной туда уже прошел Арэта. Несколько мгновений дезориентации и я выпал на живописную поляну, посредине которой уже стоял Арэта. Отойдя от портала, я подошел к нему. Вокруг был лес, но тишину этого леса прерывали вполне привычные для ночного бора звуки.

Вскоре, к нам присоединились все остальные. Как только из портала появился Кэтсеро, воронка захлопнулась, а из тени деревьев вышла миниатюрная девушка в традиционном кимоно с раскрашенным белилами лицом и, безошибочно определив главного, остановилась около Кэтсеро, глубоко кланяясь.

– Мидори-сан, извините, что мы вот так внезапно к вам нагрянули, но обстоятельства стали таковыми, что я со своими учениками вынужден искать убежище, – Кэтсеро вернул поклон, а мы стояли с раскрытыми ртами: надо же, наставник не придумал ничего более умного, как попытаться засунуть нас в женский сектор.

Глава 10

– Я могу узнать, что произошло?

Мидори предложила Кэтсеро чашку чая, в то время, как мы сидели на коленях вдоль стен. Сидеть было неудобно, быстро затекла спина, но раз они решили соблюдать древние церемонии, то кто мы такие, чтобы им помешать?

К слову, Кэтсеро тоже испытывал некоторый дискомфорт, но делал над собой усилия, чтобы не расплескать обжигающий чай, хотя даже здоровая рука у него заметно дрожала.

Я только не пойму, что это за садомазохизм? Нет, чтобы перевязать мужчину, оказать ему помощь… на хера все эти чайные церемонии? Но раз сам мужчина терпит, то это его проблемы, хочет сдохнуть, ради всего святого, рыдать на его могиле я точно не собираюсь.

Нам, между прочим, чай не предложили, хотя обращались все же куда лучше, чем те же Ичесси и Оми. В общем, для Мидори мы были просто атрибутом, предлагающимся к одному из Кудзё. И на том спасибо, а то всего можно было ожидать от двинутых японцев.

– Я видела новости. Такая трагедия, а вседозволенность некоторых правящих кланов не могли не нанести свой отпечаток на происходящее, не так ли? – так и не дождавшись ответа, продолжила выпытывать Мидори у Кэтсеро хоть немного информации о произошедшем. Я лишь глубоко вздохнул. Все эти хождения вокруг до около лично меня напрягали, но, глядя на сосредоточенно сидящих и старающихся выпрямлять спины своих временных соратников, покачал головой. Для них все это в порядке вещей, и мне не следует лишний раз высовываться. – Неужели все-таки началась война?

– Война – это очень громко сказано, Мидори-сан, – Кэтсеро отставил чашку. – Но что-то явно происходит. Я также, как и вы, не знаю подробностей. Все же мы с вами оторваны от большой земли и сейчас находимся в ожидании помощи от главы Клана. Изаму Кудзё мудр и не оставит в нас беде и неведении.

– Почему вы не пьете чай? – Мидори склонила голову при упоминании главбосса местных земель, но затем нахмурилась и подняла чашку, отставленную Кэтсеро. – Ну, конечно, как же пить эту чуть теплую жижу? – она резким движением выплеснула чай из чашки в специальное ведерко. – Марико! – дверь отворилась, и в комнату просеменила девушка, также облаченная в традиционные одежды.

Не смотря на глубокую ночь, встретили девушки нас при полном параде. Интересно, у них есть дежурные для незванных гостей или в их обучение входит, как в армейском гарнизоне одеваться и краситься по свистку пока горит спичка?

Встав на колени, девушка закрыла дверь, а затем мелкими шажочками подошла к столу и быстро опустилась на колени перед Мидори.

– Ты в своем уме, глупая девчонка? Наш гость только из вежливости пил те помои, которые даже эта не стал бы нюхать! Почему ты как следует не подогрела воду? – ровным ничего не выражающим голосом спросила хозяйка женской половины острова.

– Но, я грела воду, Мидори-сан, – пролепетала девушка.