Агата Мистери. Сокровища королевы пиратов (страница 2)

Страница 2

– Чрезвычайно странно, – прокомментировал дворецкий. – Ватсон всегда держится рядом с вами и отлучается только для того, чтобы угоститься чем-нибудь вкусным.

Будущая писательница запрыгнула на подоконник и высунулась в окно. Покрутив головой, она слезла на пол и решительно направилась к двери.

– Что-то заметили? – учтиво поинтересовался мистер Кент.

– Отпечатки кошачьих лап в грязи, – ответила Агата. – А у подножия стены – клок белой шерсти. Ватсон прошёл здесь, перепрыгнул через ограду, а затем выбежал на улицу!

Девочка и дворецкий устремились за ворота. На улице не было ни души. В лужах отражались очертания облаков, медленно плывущих по небу. Мистер Кент принялся негромко повторять имя кота. Агата внимательно смотрела себе под ноги.

– Ага, ещё одна улика, – оживилась она, дотрагиваясь до кончика вздёрнутого носа.

В луже поблёскивали объедки рыбы.

– Сардины, – уверенно заявил дворецкий.

Юная сыщица хмуро взглянула на него.

– Ватсона похитили, – процедила она сурово. – Отсюда идёт длинная цепочка следов. Судя по размеру и форме, они принадлежат троим взрослым, обутым в сандалии. Полагаю, всё произошло так: они устроили засаду возле отеля, подманили Ватсона рыбой, схватили его и помчались прочь!

– Но кому он мог понадобиться? – изумился мистер Кент.

– Это я и намерена выяснить, – буркнула Агата и зашагала по следу.

Улицы Денпасара были погружены в полуденный зной. Выбежав на бульвар, обсаженный пальмами, девочка и дворецкий влетели на рынок Кумбасари, где продавались всевозможные экзотические плоды, душистые цветы и ароматные специи. Торговцы дремали в тени ярких навесов, стайка мальчишек играла в шарики на обочине дороги.

– Тут следы заканчиваются, – заключил мистер Кент, оглядывая тротуар.

Агата быстро осмотрелась и со всех ног помчалась к прилавку, на котором красовались свежевыловленные дары моря. Рыботорговец кисло взглянул на неё, но ничего не сказал.

– Добрый день, простите за беспокойство, но я хотела бы задать вам вопрос, – вежливо заговорила девочка. – Вы, случайно, не продавали свежие сардины троим мужчинам в сандалиях… Примерно полчаса назад?

– А вы, случайно, не гадалка? Так всё и было! – хмыкнул в ответ продавец, поглаживая бороду. – Эти люди говорили с сильным малайским акцентом, и вид их не внушал ни малейшего доверия. Мне они совершенно не понравились.

– Я тоже видел их! – подхватил детский голос.

К Агате и мистеру Кенту подошёл мальчик лет десяти, одетый в оранжевые бермуды. Будущая писательница с надеждой уставилась на него.

– Они были здесь десять минут назад, – продолжил мальчик. – У одного золотой зуб, у двоих других на головах банданы. Настоящие пираты!

– Эти трое пришли сюда с пустыми руками? – тотчас уточнила Агата.

Мальчуган с загадочным видом шагнул ближе.

– А вот и нет, – заговорщицки прошептал он. – Один из них тащил клетку, в которой сидел пушистый белый кот. Я захотел узнать, куда они тащат его. «Мы ветеринары», – ответили мне. Но я же не дурачок, сразу смекнул, что они мошенники! – Мальчик мотнул головой влево и добавил: – А потом они умчались вон туда, в сторону порта Беноа!

Агата и дворецкий поблагодарили его и поспешили обратно в отель.

– Простите, мисс, это я во всём виноват, – сокрушался экс-боксёр. – Оставил окно незапертым, вот Ватсон и шмыгнул на улицу… Ну что я за растяпа!

Девочка метнула в него обжигающий взгляд.

– Виноваты во всём негодники, которые утащили моего кота! – сурово отчеканила она. – Но они поплатятся за это. Я выясню, что у них на уме, и найду их логово, даже если мне придётся прошерстить все острова Индонезии!

– Разрешите узнать, каким будет наш первый шаг?

– Первым делом мы должны встретиться с Ларри. В этом расследовании нам понадобится его помощь… а главное, помощь его «ИнтерОко».

Едва она произнесла имя брата, как в дверях отеля «Гранд-Раджа» появился Ларри собственной персоной. Увидев своих спутников, он рванул им навстречу. Невозмутимый дворецкий изменился в лице и потрясённо ахнул:

– Ватсон… Он с вами?!

Сибирский кот возлежал на плечах Ларри, точно большой меховой воротник.

– Вы даже не представляете, как я перепугался! – срывающимся голосом выкрикнул юный детектив. – Кот примчался на пляж, нашёл меня и делал всё, чтобы привлечь моё внимание. Я уж было решил, что с вами стряслась беда!

– А мы с ног сбились в поисках Ватсона и думали, что это с ним стряслась беда, – с облегчением вздохнул мистер Кент.

Агата подошла к брату и погладила кота по голове.

– Мне жаль разочаровывать тебя, – тихо произнесла она, – но это не Ватсон.

– Что? – в ужасе отпрянул Ларри. – Как так – не Ватсон?!

– Это пушистое создание и впрямь очень похоже на моего любимца. Однако это не кот, а кошка. Ты разве не заметил?

– Э-э-э… Н-нет… То-то я всё гадаю, с чего вдруг Ватсон стал со мной таким приветливым? А это, выходит, никакой и не Ватсон… Ну, объясните уже наконец, что тут происходит?

– Хотели бы, да не можем! – фыркнула Агата. – Пока ты знакомился с двойняшкой Ватсона, его самого похитили, и я не успокоюсь, пока не выйду на след этих злодеев!

Кошка приоткрыла глаз и замурчала. Ларри не удержался от нервного смешка.

– Похитили? – повторил он. – Что за бессмыслица! Кому он мог понадобиться?

Агата растерянно пожала плечами.

– Понятия не имею, – призналась она. – Но в одном я не сомневаюсь: схватив Ватсона, негодяи поспешили в порт Денпасара. Как раз туда направляемся и мы.

Из кармана Ларри послышалась пронзительная трель.

Зазвонил «ИнтерОко».

2. Кот не тот

– А вдруг это похитители? – спросил Ларри едва слышно.

– Думаю, есть только один способ узнать ответ, – высказался мистер Кент.

Юноша поднёс палец к экрану «ИнтерОко» и активировал функцию громкой связи.

– Привет, Ларри, как у вас дела? Всё хорошо? – пророкотал мужской голос. – Простите, что опоздал, ребята: из-за штиля катамаран тащился как черепаха.

– А… Э-э-э… Вы наш дядя Улисс? – пролепетал юный сыщик.

– Перед отлётом из Лондона я сообщила ему твой номер, – шепнула Агата.

– Так точно, дорогой племянник! – хохотнул собеседник. – Как продвигается охота за рубином? Да, забыл сказать: я только что пришвартовал свою посудину в порту Беноа. Ищите меня на четырнадцатом причале.

Ларри хотел о чём-то спросить, но краем глаза увидел, что Агата и мистер Кент уже покидают территорию отеля, и поспешил следом.

* * *

– Нам в любом случае было нужно в порт, – на бегу выпалила девочка. – И если твоё расследование, Ларри, уже закончилось, то моё только начинается.

– Как нам может помочь дядя Улисс?

– Он опытный шкипер: дядя семь раз в одиночку обогнул земной шар. Если нам придётся скитаться по островам архипелага, его катамаран окажется как нельзя кстати.

– Ты собираешься отплыть из Денпасара? – поразился юный детектив.

– Боюсь, что да. Едва те трое жуликов изловили Ватсона, они тотчас понеслись в сторону порта. Скорее всего, похитители прибыли в Денпасар морем. Очень может быть, что сейчас они уже подняли якоря и направились неведомо куда.

– Короче говоря, прощайте, первоклассные каникулы! – вздохнул Ларри. – Слушай, а может, ну его, этого пакостника Ватсона? Пусть живёт как знает, а мы оставим себе эту милашку. Она ведь точь-в-точь твой кот, только намного симпатичнее и дружелюбнее.

Агата продолжила путь, не удостоив ответом шутку брата.

В порту Беноа дул освежающий бриз, и по бирюзовым водам ползла лёгкая рябь. Тут и там шелестели яркие флаги роскошных яхт, на которых отдыхали богатые туристы. Запыхавшиеся детективы примчались на четырнадцатый причал, где стояла двухкорпусная лодка – катамаран, украшенный витиеватой надписью: «Принцесса Мистери». Когда сыщики подошли к мосткам, из дверей камбуза появился высокий и плечистый мужчина. Он приветственно замахал рукой и зычно крикнул:

– Добро пожаловать, ребята… И ещё раз простите за опоздание!

– Клянусь хвостом своей компьютерной мыши! – ахнул Ларри. – Это же дядя-кентавр! Лестер Мистери!

– Поразительное сходство, – подтвердил мистер Кент.

Длиннобородый великан стоял, уперев в бока могучие руки, бронзовые от загара и украшенные татуировками на морскую тематику. Улисс щеголял в идеально отглаженной форме шкипера, кипенная белизна которой составляла контраст яркому красно-сине-зелёному оперению большого попугая, устроившегося на плече моряка.

– Мы с Лестером братья, – раскатисто произнёс дядя. – Кроме того, нас объединяет общая страсть к свободе! Он с давних лет колесит по миру в седле своей ненаглядной «Розочки». Я же, как видите, прекрасно устроился на борту «Принцессы Мистери» и переплываю из одного океана в другой!

– Океаны! Мистери! – встрял попугай.

– Это Чандлер, мой давний компаньон и попутчик, – представил дядя Улисс. – Сразу предупреждаю, он немного вороват: при виде блестящих предметов Чандлер совершенно теряет разум. Впрочем, что мы тут топчемся? Добро пожаловать на борт!

– Э-э-э, вообще-то, мы торопимся, – ответил юноша. – Вы можете сойти на землю?

– Увы, нет! – покачал головой Улисс. – Вот уже семь лет я не покидал борт этого судна – с того самого дня, когда один эскимосский ясновидец предсказал, что на суше со мной приключатся жуткие несчастья. К тому же я страдаю «земной болезнью». Знаете, вот есть люди, которых укачивает на море, а у меня та же история, только наоборот: стоит мне оказаться на суше, начинает кружиться голова, ноги не держат, ну и так далее… В общем, с корабля я никуда.

Агата и Ларри озадаченно переглянулись. Затем поднялись по трапу и очутились на идеально чистом мостике катамарана. Дядя Улисс бросился навстречу племянникам и тепло обнял их.

Чандлер спорхнул с плеча хозяина, прошелестел крыльями и, спикировав на Ларри, цапнул аппарат в титановом корпусе, который юноша держал в руке.

– Нет, нельзя! Кыш! – рявкнул юный детектив, крепче сжимая «ИнтерОко».

– Кышшш! Крра-а-а! – загалдела в ответ птица.

Белая кошка, по-прежнему висящая воротником на шее Ларри, вытянула лапы, чтобы поймать воришку, но тот немедленно вспорхнул на мачту.

– Прошу прощения! – ухмыльнулся дядя Улисс. – Как я уже сказал, Чандлер – редкий плут. Тем не менее вы можете смело рассчитывать на меня. Если ищете морского волка, который сумеет отвезти вас в любую точку Зондского моря, – он перед вами!

– Это отличная новость, – улыбнулась Агата. – Чутьё подсказывает мне, что нам придётся покинуть Денпасар.

Дядя внимательно выслушал рассказ девочки.

– Я думал, что мы будем охотиться за рубином, а не за котом, – развёл он руками. – Кому мог понадобиться твой Ватсон, Агата?

– Ну, разумеется… рубин! – встрепенулся Ларри. – Слушайте! А вдруг похитители – это сообщники Анри Батрока? А вдруг они мстят тебе за его арест? О-о-ох…

Девочка посерьёзнела:

– Не исключено. Но пока у нас нет ни единой зацепки… Непонятно, кто они такие и куда скрылись!

Размышления Агаты прервал пронзительный девичий голосок:

– Дхарма, вот ты где!

Кошка спрыгнула на мостик катамарана, пробежала по трапу и радостно подлетела к пышноволосой балинезийке лет тринадцати, которая только что появилась на пристани.

Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Если вам понравилась книга, то вы можете

ПОЛУЧИТЬ ПОЛНУЮ ВЕРСИЮ
и продолжить чтение, поддержав автора. Оплатили, но не знаете что делать дальше? Реклама. ООО ЛИТРЕС, ИНН 7719571260