Рэй (страница 8)
– Забери вещи! – крикнул он ему и повернулся на толстяка, что уже облегченно выдохнул. – А ты… пойдем, покажешь, что за «алабаи» у вас.
– Так… это… – растерялся капитан. – Так они убежали… Вроде бы…
– Пойдем, родной. Поглядим… Ученик мой говорит, что собаки это какие-то… – хлопнул по плечу толстяка маг.
– А… А ваш ученик… – указал рукой в сторону телеги толстяк.
Фил обернулся и в этот момент, старший заставы рванул по дороге с максимально доступной ему скоростью.
– Чего это он? – спросил Рэй, подойдя к учителю, что с улыбкой наблюдал за толстяком.
– Похудеть решил, – хохотнул Фил. – Никогда не думал, что такие толстяки могут так бегать. Не помер бы от перенапряжения.
– Там старик с племянником. Они на торжище едут в Кельт. Там вроде бы маги бывают, но заезжие. Своего нет. До столицы на телеге недели четыре пути будет.
– Угу, – кивнул маг не отрывая взгляда от толстяка, что уже сбавил темп, но упорно продолжал бежать. – Кельт, так Кельт. Посмотрим, чем тут люди живут.
* * *
Большая просторная улица.
По большому счету Кельт и состоял из одной большой улицы, по краям которой находились лавки, магазины и мастерские. Улица была достаточно широкой, чтобы между домами могла спокойно передвигаться прорва людей. Тут же умудрялись размещаться еще и телеги, с которых тоже продавали товары.
Кто-то что-то кричал, кто-то бил в металлические блины, привлекая внимание. Среди всей этой разномастной толпы, находились и те, кто хватал людей за рукав, приставал с расспросами о цели посещения торжища, после чего обещал лучшую цену и изумительный по качеству товар.
В общем и целом, это был обычный крупный рынок.
Кельт появился в этом месте не случайно.
Река.
До побережья было не близко. Больше трех недель на коне, но широкая, глубокая, а главное, прямая река была замечательным способом завезти товары вглубь континента. Дальше, вверх по течению, она складывалась из трех более мелких речушек и на большом корабле туда было не попасть. Поэтому, на слиянии рек и был образован Кельт – Торговый узел местных земель.
Небогатый, из-за отсутствия больших караванов, но тем не менее, достаточно известный.
– Шумно, – хмурясь произнес Фил, как только они попали внутрь. – Держись за рукав. Искать тебя в этой каше из людей я тебя не собираюсь.
Рэй подошел к учителю и протянул ему небольшой кусок, метра в два длинной, веревки.
– Это еще зачем?
– Слышал, мужики наши на торжище так делают. Руки веревкой вяжут, чтобы не потеряться.
– В некоторых странах это могут посчитать за метку раба, – фыркнул он, взял ученика, загруженого поклажей, за воротник и вытолкал перед собой. Так, держа его, он и отправился вперед, постоянно контролируя мальчишку и защищая кошелек перед собой.
– Сначала ищем менялу. Нам нужен тот, кто может обменять золото на монеты, – произнес на ухо ученику. – Или, если повезет, ювелира.
– Кого?
– Мастера, что делает украшения из золота и драгоценных камней.
Рэй растерянно кивнул, не понимая как их искать. отличительных признаков таких мастеров он не знал.
– Ищи тех, кто стоит особняком. Могут быть одеты небогато, но рядом с ними обычно охрана.
Фил подталкивал ученика вперед, продолжая вращать головой.
– МЕХ! ЛУЧШИЙ СОБОЛИНЫЙ МЕХ КЕЛЬТА!!! – заорал какой-то здоровяк справа, отчего маг поморщился и недовольно взглянул в ту сторону.
Широкоплечий здоровяк с грубыми чертами лица, одетый в меховую одежду, стоял у прилавка, на котором были выложены кучей пушистые соболиные шкурки.
– Пироги! Сладкие, соленые, мясные да бодрые! – раздавался в стороне глубокий женский бас.
– Мда, – пробормотал Фил. – Не знаю как с магией, но с торговлей они точно вернулись в древность.
Фил проталкивал ученика вперед, и они медленно начали продвигаться вглубь города. Чем дальше они шли, тем выше и дороже были дома, что навевало на мысль, что они двигаются верно. Вдалеке показались паруса кораблей и учитель приободрился.
– Если где-то тут и есть маг, то он точно живет в центре, – пояснил он свое приподнятое настроение ученику. – Кстати! А вот и то, что нам нужно.
Фил указал на лавку.
Высокий узкий домик, между двумя массивными домами. Совсем крохотный, но достаточно высокий – в три этажа. Несмотря на свою крохотность, он был аккуратным. Тут и наличники на окнах, и крыльцо с коваными перилами и деревянная дверь, со стальными усиливающими полосами. Вместо названия, на черной вывеске был лишь ограненный алмаз.
С трудом пробравшись по потоку, парочка подошла к двери, у которой Фил остановился и внимательно осмотрел полосы.
– Гномьи руны, – произнес он и пожал плечами. – Стандартно, но это не сокровищница, чтобы тут изобретать.
Рэй, стоявший рядом тоже осмотрел дверь, но никаких рун не заметил и пожал плечами.
Динь-дилинь!
Колокольчик над дверью подал сигнал о посетителе и мужчина, на вид лет сорока, но с совершенно седой шевелюрой поднял взгляд от своего стола.
– Чего это с ним, – произнес Рэй заметив вместо глаза у мужчины деревянный цилиндр, со стеклом, переливающимся всеми цветами радуги.
– Забавно, – хмыкнул Фил, не обратив внимания на ученика.
Он подошел к мастеру и, кивнув, произнес:
– Доброго дня, уважаемый…
– Матос, – кивнул ему ювелир. – Мастер Матос.
– Доброго дня, мастер Матос. У меня есть для вас кое-что, – с этими словами Фил выложил два самородка на стол перед ним. – Хотелось бы, чтобы вы оценили подобный металл и подсказали желающих его приобрести.
– Секундочку, – взял в руки золото мастер и внимательно осмотрел самородки.
Кивнув своим мыслям, он достал небольшую шкатулочку. Из нее он взял небольшое шило, которым попробовал проковырять с самородке дырочку. Однако, сама дырка его не интересовала. Он уставился на символы, что показала ему рукоять. Нахмурившись, он достал из шкатулки небольшую пластину, покрытую рунами и положил самородки на нее. Символы загорались и гасли один за другим, и старичок становился все смурнее и смурнее.
– Простите, но от них фонит силой, – пояснил он и поднял взгляд на Фила. – Очень сильно. Без сомнений, это золото, но я должен проверить все до конца.
– Конечно, – кивнул Фил и покосился на ученика, что стоял, вытянув шею, и рассматривал приборы ювелира.
Мастер же по лестнице поднялся на второй этаж и спустя минуту спустился оттуда со странной палочкой из металла с зеленым оттенком. Он сел за стол, зажал несколько выемок на палочке, а затем положил ее на золото.
Металлический стержень поднялся в воздух, окрасил кончик в полоски всех цветов радуги и указал на учителя.
– Простите, вы владеете силой? – спросил Матос, внимательно посмотрев на Фила.
– Да. Видимо наводка из-за меня, – кивнул тот и втянул носом воздух, после чего затаил дыхание.
Артефакт тут же обрел свой обычный вид и упал обратно на стол.
– Да, действительно, – кивнул ювелир и убрал артефакт в шкатулку, откуда достал весы с набором гирь. – Удивлен. Не часто увидишь одаренного мага с такой силой, да еще путешествующего инкогнито.
– Вы о знаках отличия? – задумчиво спросил Фил.
– Да. Статус мага дает очень много привилегий и, насколько я успел убедиться за свою долгую жизнь, отказываться от них они не любят.
– У нас случилась оказия, и мне пришлось расстаться со своей одеждой. Да и в средствах мы ограничены.
– Ну, судя по весу этих самородков чистейшего золота, – произнес Матос, осторожно укладывая на чашу весов чешуйку. – Не так уж и ограничены.
– Это зависит от расходов. Мы хотели бы задержаться в этом городе и пообщаться с коллегами.
– Вы… – тут ювелир покосился на мальчишку, что так же с интересом разглядывал весы и все норовил заглянуть в шкатулку.
– Я, и мой ученик Рэй. Не примите его любознательность за невежество. Он еще в самом начале пути, – с легкой улыбкой произнес Фил.
– Конечно, понимаю, – кивнул ювелир. – Однако, позволю себе вас разочаровать. В городе нет ваших коллег. Те, кто себя за таких выдают – простые шарлатаны. Единственный, кто может тут хотя бы показать свою силу – Сабрид «Плевок». Или, как он сам себя величает Сабрид «Горный поток». Насколько мне известно, единственное, что он может – выдать поток воды толщиной с палец.
– Печально, – поджал губы Фил. – Крайне печально.
– Тем не менее, надеюсь, вы у нас задержитесь, – пожал плечами ювелир и, убрав весы, произнес: – Я могу предложить вам три золотые монеты за эти самородки.
– Всего три? – поднял брови Фил. – Я рассчитывал на большее.
– Понимаю, но увы. Золотые монеты даже для такого крупного поселения в этих краях – большая ценность. Могу добавить пару сотен серебром, но золота… увы. У меня больше нет.
– Жаль…
– И не думайте обо мне, как о скряге. Это лучшая цена в городе. Больше золота вам может дать только наместник Шали, но он опять же, для оценки пригласит меня.
– Видимо золото у вас действительно в дефиците, – кивнул Фил. – Что же. Давайте остановимся на вашем предложении. Три золотых и двести серебром.
– Рад взаимопониманию, – кивнул старичок, убрал шкатулку и отправился наверх за деньгами.
– Учитель, а что он с самородками делал? – спросил Рэй, когда старичок удалился.
– Проверял действительно ли это золото, и определял чистоту металла. Есть ли в нем примеси и сколько.
– А золото бывает грязным? – спросил ученик.
– Бывает. Во все времена были ушлые ребята, которые делали из кулака золота – два. Можно подобрать металлы, которые растворяются в расплавленном золоте. Его становится больше, но золото грязнее, хотя с виду такое же.
– Из кулака золота – два без магии?
– Да. Простое мошенничество.
Рэй удивленно кивнул.
– Прошу, ваши деньги, – произнес спустившийся старичок и положил два аккуратных мешочка. В кожаном лежало три небольших золотых монетки, а в большом тряпичном были серебряные монеты.
– Спасибо, – кивнул Фил, поднес мешочки к губам, что-то прошептал и убрал в рюкзак, который таскал на спине Рэй.
– Не считайте за невежество, но меня раздирает любопытство, – произнес Ювелир. – Из какой вы школы?
Фил приподнял брови.
– Просто… Не считайте за грубость, но ваши коллеги не привыкли общаться так… так…
– Культурно.
– Да. И ваша речь наталкивает на ваше благородное происхождение, хотя и среди них не так много людей способных вести культурный диалог. И я в смятении, так как единственный вариант, что у меня созрел в голове… Просто невероятен и невозможен.
– Я не принадлежу ни одной из школ, – осторожно произнес Фил. – И не принадлежу ни одному знатному, из существующих, роду. Сила свидетель.
Лицо старика от такой формулировки вытянулось, но он быстро взял себя в руки и спросил:
– Так вы из вольных земель?
– Совершенно верно.
– Тогда я бы посоветовал вам все же обзавестись знаком вольного мага. Не подумайте, что я вам угрожаю, но у нас вольных не любят. Сказать по правде – их нигде не любят. Да и в Кельте законом одаренных силой обязывают носить знаки отличия. Хотя бы знак рода и стихии на одежде. Местным отсутствие знаков простят, а вам нет. Не стоит создавать себе проблемы.
– Учту, – кивнул Фил. – А наказание…?
– Штраф в десять серебром. Немного, но неприятно.
– Тогда это не проблема.
– Почему вы так решили?
– Если проблему можно решить деньгами, то это не проблема. Это непредвиденные расходы.
Матос расплылся в улыбке и закивал.
– Полностью с вами согласен. Однако… Одаренные силой – это очень своеобразная категория людей. Сложная.
– Понимаю. Спасибо за предупреждение. Всего хорошего, – кивнул Фил и хотел было развернуться, чтобы уйти.