Адам и Ева против химер (страница 3)

Страница 3

– Значит, так. Вот тебе полотенце, мой старый спортивный костюм и тёплые носки. Приводи себя в порядок, а я заварю свежий чай.

Через полчаса блестящая чистотой и умиротворённая покоем Ева сидела за круглым столом и пила то, что хозяин дома называл чаем. С каждым глотком этого густого немного кислого, немного сладкого напитка в неё вливалось блаженство.

– Что в этом чае? – спросила она Адама.

Он улыбнулся и ничего не ответил. Только чуть качнул головой. И тут Ева сразу и вдруг поняла, почему он вызывает у неё ощущение поздней осени. В темном ёжике волос элегантной россыпью блестели белые пряди островками снега, только что высыпавшегося на подмёрзшую землю. И взгляд у него был такой же – словно под заледеневшей сверху суровостью и насмешливостью, дышала, ожидая весны, тёплая, живая земля. Адам казался молодым – лет двадцать пять-тридцать, не больше, но взгляд этот говорил Еве, что он старше. Гораздо старше.

Она оглянулась на окно: ночь не кончалась. Длинная-предлинная ночь в чужом доме. Предметы наполнились особым смыслом, тёмным, тайным; тени от оранжевого абажура тихо качались, плыли на редких дуновениях ветра. И ещё неясный полушелест-полушепот шуршал по комнате, наполняя её смыслом. Не было ничего лишнего, и в то же время не оставалось свободного пустого пространства.

– Что там шуршит, мыши? – пытаясь отыскать в этом раю хоть какие-нибудь порочащие его моменты, спросила завистливая Ева.

– Нет, мыши живут в саду. Это книги переговариваются между собой.

– Книги? Переговариваются?

– Тебе никогда не приходило в голову: книгам, застоявшимся на полке, страшна не пыль, а невостребованность? Невозможность передать то, что они держат в себе. Они от этого болеют и даже могут умереть. Знаешь, бывает так, одно и то же произведение почему-то хорошо читается в какой-то книге. Сладко, вкусно. А возьмёшь другое издание, совсем иное ощущение. Так вот – одна книга живая, начитанная, а вторая – мёртвая. Только буквы и страницы в ней остались. Оболочка. Я, конечно, не могу постоянно перечитывать свою библиотеку, вот мои книги и нашли выход из ситуации. Я уже привык к этому круглосуточному бормотанию, даже и не представляю, как бы жил без него… Здесь вещи воспитанные, но не запуганные. Они меня не боятся, но ничего лишнего себе не позволяют.

Вещи загудели одобрительно, и кресло робко погладило руку Евы подлокотником. Она с ответной нежностью провела ладонью по мягкой накидке, и кресло уютно замурлыкало.

– А я… – сказала вдруг Ева. – Получается, что я – именно такая оболочка, в которой остались только буквы и страницы. Наверное, меня давно не хотели прочитать. Поэтому дух и выветрился. Никаких талантов во мне, никаких надежд. Ничего интересного. Жизнь словно зашла в тупик. Я…

Адам покачал головой:

– Сама же сказала, что тобой просто давно никто не интересовался. Они спят, таланты, и проснутся, как только кто-то откроет тебя.

Она вздохнула:

– Я в этой проклятой электричке к гадалке ехала. Хотела узнать, что мне делать-то. Как из тупика выбраться.

Ева собиралась пожаловаться на Лёлю, которая совсем не понимала её мятущейся души, но тут в дверь робко постучали.

Адам крикнул: «открыто», и в комнату вошла миниатюрная женщина с большими ясными глазами. С первого взгляда она поражала удивительной гармонией, которая присутствовала в ней базисно и изначально. Это было не хорошее воспитание и не способность держать себя, приобретённая муштрой. Сразу чувствовалось: она родилась гармонично естественной. Не делала специально ровным счётом ничего, чтобы расположить к себе, но нравилась с первого же момента. Простое платье на ней смотрелось великолепно, и корзинка для покупок на локте выглядела произведением искусства.

– Извините, что я так поздно, – смущённо произнесла женщина, затем заметила Еву и ещё больше покраснела. – И у вас гости…

– Это моя новая знакомая – Ева, – бодро отрекомендовал Адам. – Жанна, будете с нами пить чай?

Пока Адам вышел за кружкой для гостьи, Ева изо всех попыталась поддержать разговор.

– У вас платье очень замечательное, – начала она, немного стесняясь совершенства новой знакомой.

Но Жанна сразу же трогательно и естественно обрадовалась комплименту:

– Это я сама. Я вообще-то портниха. Рада, что вам понравилось.

– Очень понравилось, – восхищённо выдохнула Ева.

– Жанна у нас в городке нарасхват, – произнёс Адам, вернувшийся с чистой чашкой. И, наливая в неё густой напиток, добавил. – Просто волшебница. Вещи, которые она шьёт, меняют судьбу тех, кто их носит. А, кстати, как вам новый урожай моего сада?

– Муж просто в восторге! – улыбнулась Жанна. – Сливы бродят изумительно, а яблоки в самый раз такие, как нужны для наших знаменитых пирогов – сладкие, но с кислинкой.

– Я думаю, – сказал Адам, пододвигая к ней чашку, источающую пряный аромат, – что послезавтра как раз дойдёт следующая часть. Заходите, я подготовлю свежие фрукты для вашей знаменитой сливовицы.

Он обратился уже к Еве:

– Муж Жанны готовит изумительную янтарную сливовицу. Тебе тоже стоит попробовать.

И выдержав небольшую паузу, сменил тон со светски расслабленного на деловой:

– Теперь, когда мы покончили с взаимными комплиментами и отдали дань приличиям, перейдём к сути. Вы явно что-то хотели сказать. Итак…

– Как бы это… Нет… Ничего важного. Просто соседский визит.

Адам понимающе кивнул и, придвинувшись к Жанне совсем близко, тихо произнёс:

– Считайте, что Ева – мой ассистент.

Жанна так же негромко ответила:

– Я рада, что вам наконец-то прислали помощника. Могла бы и сама догадаться из-за имени. Вас простили?

– Не то, чтобы….

Адам вдруг спохватился:

– Жанна, не уводите разговор в сторону!

– Да, в общем, ничего такого особенного, – смущённо произнесла Жанна. – И даже как-то глупо… Просто мне иногда кажется, что все люди вокруг похожи на меня.

Судьба Жанны со стороны виделась безоблачной даже самому критически настроенному взгляду. Счастливая семейная жизнь, обожающий муж и две дочки, которые души в маме не чаяли. Полгорода приходились ей лучшими подругами, остальные полгорода – лучшими друзьями. Плюс к этому она слыла изумительной портнихой, и дело своё очень любила.

Всё происходило постепенно. Сначала буквально на долю секунды в глазах становилось темно, а когда туман немного рассеивался, словно появлялся стеклянный коридор, и весь окружающий мир превращался в зеркало, отражающее саму Жанну. Её размноженную копию в случайных прохожих или близких друзей. А если это случалось во время разговора, то и в собеседнике видела своё лицо. Везде была она, Жанна, она, она, она…

Это начинало сводить с ума.

– Давно это с вами происходит? – как настоящий врач на приёме пациента спросил Адам, – и как долго?

– Всё чаще и чаще, – призналась Жанна. – Иногда мне действительно кажется, что я схожу с ума. А потом убеждаю себя – переутомилась, устала, показалось… Дошло до того, что я тайком от всех в соседнем городе прошла обследование мозга. Ничего не нашли – ни кисты, ни гематомы, ни опухоли…

– Как у вас со страхом одиночества? Резкие смены настроения? Неоправданные приступы ярости? Хотя, нет, о чём это я? Более лучезарного человека, чем вы, в нашем городе найти сложно… Синдром Бордерлайна исключается. Исключается сразу. Лекарства какие-нибудь принимаете?

– Об этом меня уже спрашивали, – вздохнула Жанна. – Нет, я абсолютно ничего не принимаю. Даже таблетки от головной боли. Она у меня никогда и не болела. На всякий случай вот еще решила проконсультироваться у вас. Впрочем, мне пора. Муж вот-вот проснётся…

Когда соседка ушла, Адам принялся ходить из угла в угол. Ева попыталась заговорить с ним, но он сделал предупреждающий жест, чтобы не мешала. Она подумала: обидеться или нет? Решила не обижаться, и занялась изучением книжных залежей. Пробежав взглядом по корешкам книг, поняла сразу, что нигде раньше не встречала таких авторов и произведений. Философские трактаты, непривычные стихи, которые и не являлись стихами вовсе, исторические справки о деятелях, никогда не существовавших в известной истории. Ева выхватила парочку растрёпанных томиков с обложками, похожими на женские романы, но даже при беглом просмотре ей стало ясно, что ни один из них не подходил под литературу такого рода.

Вообще было не похоже, что они издавались на планете Земля. Под ярко-голубой обложкой с изображением неестественно вытянутых мужчины и женщины, свившихся словно парочка анаконд, скрывался настоящий ребус. Текст казался очень знакомым, буквы были русские, но прочитать Ева так и не смогла. В нём, во-первых, не было никакого смысла, который мог бы уложиться в её голове. А во-вторых, текст постоянно менялся от малейшего поворота книги. Ева рассматривала страницы под разными углами, и ей даже удалось за невидимый хвост поймать смысл прыгнувшей колонки. «Пульса не было… Пульса не было уже давно… Выспался…»

Часа через полтора-два полнейшей тишины и хождений по комнате, Адам наконец-то произнёс:

– Жанна ничего не скрывает, на первый взгляд. Жизнь её проста и открыта. Лекарств никаких она не принимает. Но это явно – галлюцинации. Вот только как?

Ева ничего ему не ответила, и он продолжал беседовать сам с собой:

– Белладонна или мандрагора? Белладонна вызывает сонную одурь, а не чёткие галлюцинации. Ещё может быть белый болиголов, крапчатая кувшинка или серый морозник. Но эти тоже не подходят: они просто дают ощущение соприкосновения с воздухом. А морозник, например, вызывает потерю способности видеть собственные руки… реальные видения.… Нет, это явно мандрагора!

– Ты думаешь? – спросила его Ева, просто, чтобы поддержать разговор.

Адам кивнул:

– Если это так, то остаются два вопроса: кто и зачем? Начнём с первого: кто у нас балуется экзотическим садоводством? При игре в «холодно-горячо» это уже очень «горячо».

Ева слушала его бормотание, ещё пытаясь вникать и понимать, но уже поплыли в голове слова и мысли вольным стилем, уютные волны благодушия подхватили её и понесли куда-то, куда-то, куда-то…

Она заснула.

И спала, спала, спала, свернувшись клубочком в мягком кресле, сквозь сон почувствовала, что кто-то (явно хозяин дома, кто же ещё?) накрыл её пледом, но она только вздохнула сладко и продолжала спать на этом мягком кресле. Жадно, словно высыпалась за всю свою жизнь.

А когда открыла глаза, уже было далеко за полночь.

– Хочешь сходить в одно интересное место? – спросил Адам, заметив, что Ева проснулась. – Мне самому так давно хотелось выйти…

Конечно, она тоже хотела.

Ева и Адам подошли к необычному двухэтажному дому. Казалось, он весь слеплен из разных наборов конструкторов. Одна часть была грубовато коричневой, сложенной из крупных камней, другая – стильной в черно-белой глянцевой отделке. Третья – уютно резная, дышащая живым деревом, а четвертая напоминала небольшой готический замок. Даже венчалась остроконечной башенкой.

Минуя массивную коричневую дверь с загогулистой вывеской «Антиквариат», замкнутую на огромный навесной замок, Ева и Адам подошли к части с башенкой, на которой гордо красовалась надпись «Таверна». Влекущая и загадочная.

Ева ещё раз окинула взглядом двухэтажное сооружение:

– Адам, а ты вообще, кто? Ну, в смысле, чем ты занимаешься?

– Как ты слышала, я – замечательный садовод, – Адам просто лучился гордостью.

Ева посмотрела на него укоризненно.

– Нет, ну, а если я садовод широкого профиля? – он явно не хотел говорить серьёзно и начал выкручиваться.

– Насколько широкого?

Адам засмеялся и развёл руки:

– Вот отсюда и досюда. Пошли уже.

И толкнул тугую, скрипучую дверь. В унисон со скрипом раздался хрустальный звон колокольчика.