Сердце волчьего леса (страница 16)
Я покачала головой, и тогда женщина, вздохнув, неожиданно сказала:
– Я думаю, ты должна знать… Нарро отдал мне целую кучу прямых приказов, но забыл об одном. А я не стала напоминать.
Я удивлённо уставилась на Лирин. Советники были связаны с дартхари намного сильнее, чем остальные оборотни. Если Вожак приказывает что-то стае, любой оборотень может нарушить слово, только за это придётся отвечать, и во многих случаях изгнанием или смертью. А если дартхари отдаст прямой приказ Лирин или Граншу, они будут не способны его нарушить, даже если очень захотят. Дело было в клятве Верности, которую оба советника давали на собственной крови.
– Если дартхари отдал вам приказ, Лирин, не нужно…
– Нужно. Скажи, Рональда, как ты думаешь, откуда у тебя Элфи?
– Что? – Я удивилась ещё больше. – А при чём здесь мой хати? Ну, он сбежал…
Лирин засмеялась.
– Странно, что никто об этом не задумался. Ни разу за всю историю существования Арронтара ни один хати не сбегал, а тут вдруг – нате вам. Рональда, дартхари целый месяц натаскивал Элфи на твой запах, а той ночью я сама выпустила щенка, чтобы он нашёл тебя и лизнул в нос. Понимаешь? Это не случайность, а приказ Нарро.
В глазах у меня помутилось, а сердце подпрыгнуло и будто бы застряло в горле.
– Но… зачем? – выдохнула я.
Лирин отвела взгляд.
– Он просто хотел тебя порадовать.
Я не успела ответить, потому что женщина вдруг взяла меня за руку.
– Рональда… я не знаю, что будет дальше, я не провидица. Но я хочу, чтобы ты помнила: если когда-нибудь ты захочешь вернуться, то здесь, в Арронтаре, ты найдёшь по крайней мере двух оборотней, которые будут рады тебя видеть.
– Вы и…
– Да. Я и Нарро.
Говоря это, Лирин вновь смотрела мне в глаза, и я чувствовала, что она не лжёт. Но… зачем дартхари подарил мне щенка? Порадовать? Зачем? Я ничего не понимаю…
И сердце болит.
– Почему вы так хорошо относились ко мне всегда, Лирин? – прошептала я, вглядываясь в светло-жёлтые глаза старшего советника. – Другие презирали, обижали, били, а вы – никогда. Почему?
Ответить она не успела.
– Рональда!
Голос Грэя заставил нас вздрогнуть, и Лирин моментально отпустила мою ладонь.
– Нам пора, Рональда! – кричал Грэй от самой кареты, махая мне рукой. Вторую он положил на загривок Элфи. Как интересно… Мой хати совершенно не любит чужих, а этого мужчину почему-то признал сразу.
– Пойдём, – тихо сказала Лирин, первой направляясь обратно.
Спустя пару минут привели и запрягли четвёрку крупных выносливых лошадей. Спереди, на облучке, уселись Бугалон и ещё один мужчина, воин и обычный человек, сзади примостился Лисс, а Грэй с Элфи запрыгнули внутрь. Грэй помог мне снять заплечный мешок, закинул его в сундук под сиденьем, а потом, вдруг что-то вспомнив, вновь выскочил из кареты.
Я высунулась из окна и увидела Лирин. Она печально улыбалась, стоя от меня на расстоянии вытянутой руки.
– Вы не ответили, – сказала я тихо.
Тогда женщина, вздохнув, расстегнула ворот платья и, потянув за показавшуюся цепочку, достала оттуда деревянную дудочку, которую я отдала ей шесть лет назад.
Надо же… Лирин носила эту дудочку вплотную к телу, как самую большую драгоценность.
– У меня был брат, Рональда, – произнесла женщина негромко, погладив шершавую, неровную поверхность дерева кончиками пальцев. – Он был похож на тебя. Полный другой магии, он родился не таким, как остальные оборотни. Его презирали, били, пытались убить. И я… делала это…
Я чувствовала себя так, будто в меня вновь бросают камни. И не кто-нибудь, а сама Лирин.
– Что с ним случилось?
Подняв руку, женщина вытерла глаза.
– Он уехал. Так же, как ты, Рональда. И… знаешь, я завидую Джерарду. Он успел попросить у тебя прощения. Пусть ты не простила его… Но он успел.
Глаза Лирин в тот момент светились таким страданием, что я с трудом выдерживала её взгляд.
– А я не успела. Не успела…
Свист, хлопок двери, топот ног, крик Грэя:
– Всё! Трогай, Кирк!
Я вцепилась в обивку кареты что было сил. Туман перед глазами становился всё сильнее, я почти ничего не чувствовала и не видела.
Только фигура Лирин всё удалялась и удалялась…
Она по-прежнему сжимала в руке цепочку с дудочкой и смотрела на меня так, словно заново переживала тот день, когда она не успела.
– Лирин! – крикнула я, свесившись из окна кареты. – Он жив? Скажите мне, пожалуйста! Он жив?!
Простая деревянная дудочка была прижата к груди дрожащей ладонью, солнечный луч посеребрил седые, как снег, волосы…
Я не знаю, почему железная рука сжала моё сердце, а в глазах я чувствовала целую пригоршню песка, почему задрожали и подкосились ноги, когда заметила, что Лирин покачала головой…
Глава седьмая
Арронтар, примерно 100 лет назад.
Дэйнар
Он родился осенью. Листья с деревьев уже облетели и лежали мягким ковром на земле, небо было хмуро-серым, дул промозглый и неприятный ветер. Такие дни никогда не запоминаются, сливаясь в сплошное бесцветное полотно.
Его родителей звали Родэн и Мара. Они были одними из самых сильных оборотней клана белых волков, и многие возлагали на их первенца большие надежды: тогдашний калихари был уже стар, но до сих пор ему не находилось достойной замены. Родэн дважды бросал главе клана вызов, но проигрывал.
Дэйнара ждали. Некоторые уже тогда думали: когда-нибудь он станет калихари. Родэн и Мара поняли, что ошиблись, как только маленький оборотень увидел свой первый свет и громко закричал.
– Ох, – выдохнула повитуха, от неожиданности чуть не уронив ребёнка.
Мара молчала, глядя на новорождённого с ужасом.
– Что это? – с трудом вымолвила она через пару мгновений, ткнув пальцем в сына.
– Это горб, зора, – прошептала повитуха, вжав голову в плечи: она ужасно боялась наказания за то, что ребёнок родился именно таким. Но родители Дэйнара не стали наказывать её, просто отослали и отменили все торжества по случаю рождения сына.
Уже на следующий день стая узнала, что у Родэна и Мары родился горбатый мальчик.
Физический недостаток для любого оборотня – как проклятье. Таким отношением они были похожи на эльфов, только у тех, слава Айли и Дариде, никогда не рождалось некрасивых отпрысков. А у оборотней подобное случалось, пусть и нечасто.
Когда Дэйнар стал старше, он разгадал тайну своего уродства. Дело было в магии. Обычные оборотни ею не владели, если не считать магию превращений, то есть способность обращаться в волков. Но иногда, очень редко, рождались оборотни с магическими способностями, и эти дети были далеки от признанных в стае канонов красоты – маленькие, толстенькие, слишком высокие, альбиносы, горбуны… Видимо, так получалось из-за того, что магия превращений была несовместима с другими видами магии и вступала с ними в конфликт.
До Дэйнара судьбы подобных оборотней были похожи одна на другую: их всех забивали камнями, как только становилось понятно, что у них не получается обратиться.
– Может, утопить его? – тихо спросил Родэн у Мары, косясь на сопящего в колыбельке младенца с искренней неприязнью во взгляде.
– Нет, – покачала головой его жена. – Пусть кто-нибудь другой… Не нужно, Родэн… Такой грех…
Оборотень вздохнул.
– Как назовём? Хотели Рэйнаром – «сильный» на старом наречии… Но этому ведь такое имя не подходит.
– Давай Дэйнаром, – сказала Мара. – Дэйнар – «мужественный».
– Издеваешься?
– Нет. Ему пригодится мужество, Родэн.
На том и порешили.
Мара не занималась первенцем, с рождения Дэйнар был передан на руки презиравшей мальчика няне. Позже, став старше, он вспоминал, как она водила его на прогулку в Сердце леса, туда, где жил тогдашний дартхари, и какие-то мальчишки лет пяти-семи громко кричали, завидев Дэйнара:
– Смотрите, горбун!
– Урод!
– У-у-у, чудовище!
Именно тогда Дэйнар впервые обратил внимание на чужие слова и понял, что они обращены именно к нему. Горбун, урод, чудовище… Много лет спустя, закрывая глаза, он слышал те злые голоса так ясно, будто эти мальчишки по-прежнему стояли очень близко и кричали оскорбления ему в ухо.
– Няня Монти, – сказал Дэйнар, подняв голову, – это они мне?
– Тебе, тебе, – бормотала няня, стискивая его руку так сильно, что мальчику стало больно.
– А… почему?
– Потому что это правда.
Няня Монти ответила так уверенно и твёрдо, будто это действительно была правда. Прошло много лет, прежде чем Дэйнар понял: правда – то, во что ты веришь. Но кроме этого слова существует ещё много других. Например, милосердие, доброта, сочувствие, справедливость. Дэйнар придавал бо́льшее значение именно этим понятиям, потому что понятие «правда» – в том смысле, который поведала ему Монти, – мальчику совсем не нравилось. Ему не нравилось чувствовать себя уродом и чудовищем только из-за горба. Всё его существо противилось этой правде с самого детства.
Когда Дэйнару исполнилось два года, родился его брат Рэйнар. А ещё спустя год на свет появилась Лирин, их маленькая сестричка. Именно они стали его самыми преданными мучителями. Когда Рэйнар и Лирин подросли, Дэйнару срочно пришлось искать укромное местечко, потому что брат и сестра организовывали целые банды по его поимке и избиению. Дети раскрашивали лица краской и бегали по деревне клана белых волков, свистя и улюлюкая, в поисках Дэйнара. Спрятаться мальчику никогда и никто не помогал, а если кто-то из взрослых замечал его, тут же выдавал Рэйнару и Лирин. Иногда Дэйнар проводил целые сутки напролёт, прячась в какой-нибудь щели между домами, без еды и воды, выбираясь наружу только с наступлением темноты, и голова у него кружилась от слабости и недоедания.
Родителей Дэйнар почти не видел. У них тоже была своя правда: они называли его не иначе как этот и совершенно не желали даже смотреть на него, не то что общаться с ним.
Один раз Дэйнар случайно подслушал разговор Родэна и Мары.
– Когда же его пришибут, – зло сказал отец. – Меньше проблем. Позор на наши шкуры.
– Не волнуйся, когда-нибудь это непременно случится, – вздохнула Мара. – Когда-нибудь он устанет убегать, сдастся… И мы освободимся от этого бремени.
– И за что это нам?
В тот день Дэйнар долго стоял перед зеркалом и рассматривал своё отражение. Ему тогда только исполнилось восемь, он был очень худым, но жилистым. И если встать лицом к зеркалу, горба совсем не видно… Зато видны ярко-голубые глаза, в глубине которых притаились горечь, обида и боль, большой рот, будто созданный для искренних улыбок, пушистые светлые волосы, россыпь веснушек на носу и под глазами… Дэйнар не понимал, чем он отличается от остальных мальчишек, до тех пор, пока не поворачивался к зеркалу боком.
Спина была искривлённой, как знак вопроса. На ней можно было пересчитать все косточки ребёр, а ещё – шрамы от метких бросков камнями.
Конечно, это было не очень красиво. Но разве он виноват, что родился таким? Дэйнару иногда хотелось подойти к родителям и сказать: «Может, это вас нужно забить камнями, а не меня, ведь это вы родили меня таким». Но подобные слова оставались у него в голове и никогда не выходили наружу. Это было бы слишком жестоко, а Дэйнару не хотелось быть жестоким. А ещё он понимал: никто не виноват в том, что он родился с горбом на спине. Именно поэтому мальчик не упрекал родителей. Только иногда ему становилось грустно, ведь их любовь оказалась настолько ничтожной, что её смог убить какой-то жалкий горб…
Это было намного хуже, чем удары сотней камней одновременно.