Тайна Лунного камня (страница 3)

Страница 3

– О, дружище, наконец-то ты очнулся! – над мордой Диллы вдруг появилась крохотная круглая голова, от испуга лисёнок резко дёрнулся, и они столкнулись лбами.

Глаза Диллы заслезились. Ему показалось, что небо над ним кружится.

– Ай, больно! – кто-то напротив тоже потирал голову до несуразности большими лапами и ругался. Дилла пришёл в себя и посмотрел на странного незнакомца: пара больших круглых глаз, короткая шея, мягкое гибкое тело, серо-чёрный короткий мех… Это же арктический тюлень!

– Ну и дубовая башка! Ты что, специально? – возмущённо рявкнул тюлень, нахмурив свои кустистые брови. – Эй, парень, между прочим, это я вытащил тебя из моря прошлой ночью. И не такое уж ерундовое это было дельце, скажу я тебе!

– Ты… ты спас меня? – удивился Дилла, потирая ушибленную голову.

– Конечно! – фыркнул тюлень. – А ты, видимо, в отместку за это ударил меня по голове так, что я чуть не потерял сознание и не захлебнулся в море!

– Прости! Мне очень жаль! – поспешно сказал Дилла.

– Ну… – тюлень принял серьёзный вид, но вдруг его черты стали искажаться, как будто он с трудом сдерживался. Он прыснул, ткнул ластом в Диллу и расхохотался.

Дилла растерялся. Он невольно подумал, что всё дело в ударе по голове, и почувствовал себя ещё более виноватым.

– Такой доверчивый! – сказал тюлень, широко улыбнувшись. – Что? Разве не смешно получилось?

– Вовсе нет! – проворчал Дилла.

– Знаешь, я был неподалёку, искал в море треску, как вдруг с неба свалилось что-то белое, похожее на облако, – тюлень взял паузу, будто рассказывал захватывающую детективную историю. – Брызги, шум, вода до небес! Счастье, что я успел увернуться! – продолжал тюлень, не переставая радостно хлопать ластами.

– У тебя отличная реакция, но я всё равно извиняюсь! – Дилла успокоился и встал на лапы.

Он улыбнулся, глядя на нового смешного знакомца, и отряхнулся, разбрасывая во все стороны капли воды. Оглядевшись, он понял, что вдали возвышается всё та же скала, покрытая толстым слоем снега и льда, – край Большого каньона. Он не знал, что каньон уходит своей кромкой в океан. Иначе у Диллы не было бы ни единого шанса на спасение.

– Парниша, я Дэниел, что в переводе с тюленьего означает «яйцо». Мама любит повторять, что я всегда был непослушным в детстве, – с энтузиазмом представился тюлень, ещё раз хлопнув ластами. – А тебя как звать?

– Я – Дилла, – лисёнок не мог улыбаться, глядя на гримасы и выходки Дэниела.

– Дилла, так как же ты оказался в океане прошлой ночью, при таком-то шторме? Если бы я нашёл тебя чуть позже, ты бы мог… – Дэниел обхватил ластами шею и захрипел.

– Я был… – Дилла опустил глаза, не зная, что ответить, как вдруг в его голове промелькнули два слова: «Лунный камень». Дилла в панике огляделся по сторонам, но не мог найти свёрток – должно быть, он потерял его, когда упал в море!

– Мой свёрток! – растерянно воскликнул Дилла. – Ты не видел мой свёрток?

– Свёрток? – Дэниел нахмурился. – Нет…

– Нет? – Дилла судорожно сглотнул, чувствуя, как кровь застывает во всём теле. – Как же я найду волшебный артефакт, если потерял Лунный камень?

– А-а-а, а ты не об этом? – усмехнулся Дэниел, размахивая кожаным свёртком перед Диллой.

– Ну ты и обманщик! – с облегчением выдохнул Дилла, и его застывшая кровь, казалось, вновь потекла по жилам.

– Что за артефакт? И почему столько нервов из-за него? – с любопытством спросил Дэниел.

– Он называется Лунный камень. Хочешь посмотреть на него? – сказал Дилла и первый раз развернул свёрток.

Как только камень оказался на свету, глаза обоих зверьков загорелись. От удивления Дэниел даже вскрикнул – перед ними замерцала голубая дымка, похожая на северное сияние, парящее в ночном арктическом небе. Дилла и Дэниел никогда раньше не видели такого камня: он был похож на полупрозрачный сапфир, словно вобравший в себя всю синеву неба, кристально чистый и незапятнанный, или на голубое пламя, переливающееся в солнечных лучах. В центре камня был загадочный маленький золотой полумесяц. Они долго завороженно смотрели на Лунный камень. Казалось, большей красоты нет и не может быть в мире.

– Ух ты, какая красота! – наконец-то восхищённо ахнул Дилла.

– Смотри, что это? – насторожился Дэниел, заметив на снятой с камня кожаной обёртке извилистые строчки.

Дилла осторожно отложил Лунный камень в сторону и взял обёртку. Рассмотрев её при свете солнца, он увидел на лицевой стороне позолоченную надпись: «Я не от мира сего, я от мира иного».

На обратной стороне было изображение двух рыжих лисиц. Они сидели спина к спине, изогнувшись и высоко подняв пушистые хвосты. У них были выразительные глаза, длинные ресницы и потупленный взгляд. Между двумя изогнутыми хвостами было написано стихотворение, которое Дилла прочитал вслух:

Однажды, сотни лет назад,

Вдали от всех, на северном просторе,

Где солнце с ночью в вечном споре,

Меня коснулся провиденья след.

С тех пор храню я тайны прежних лет:

Про жизнь и смерть, про небо и луну.

Коль ищешь ты ответ, тебе я помогу!

Я дам тебе надежды яркий свет,

Ведущий к главной половине.

Я – Лунный камень, проводник и компас твой.

Куда бы ты ни шёл – отправлюсь за тобой!

Шум волн утих, и воздух вокруг них словно замер, погрузившись в тишину.

– Ты умеешь читать? – спросил Дэниел.

– Не всё… – строки стихотворения продолжали звучать в голове Диллы: «Вдали от всех, на северном просторе… С тех пор храню я тайны прежних лет… Ведущий к главной половине…». Но связать стихотворение с тем, что говорила ему мать, пока не получалось: «Это только часть… Мама лишь сказала, что с её помощью я смогу найти тайное сокровище Уллы. Было ли что-то ещё? В стихотворении упоминается только Лунный камень, который приведёт к другой половине? Как он связан с артефактом? Почему этот артефакт называют тайным? И как использовать Лунный камень, чтобы найти его?» Чем больше он думал об этом, тем больше запутывался, и тем больше загадок, как тучи, нависали над ним, оставляя его в недоумении.

И тут Дилла заметил на коже, под двумя лисами, едва заметную строчку и пристально всмотрелся в неё, буквально уткнувшись носом в свёрток – она была написана странными, похожим на картинки, символами.

– Что это? – спросил Дэниел.

– Я не уверен, но, должно быть, это было написано очень давно, – Дилла задумался. Что может означать эта странная линия символов? Может быть, речь идёт о происхождении Лунного камня или о том, как его использовать?

– Подожди… – задумчиво сказал Дэниел.

– Ты что-нибудь вспомнил? – с беспокойством спросил Дилла.

– Я видел похожий символ раньше. Где же он был?.. – Дэниел нахмурил брови, пытаясь вспомнить. Он устремил свой взгляд в глубины океана, слегка постукивая себя по голове.

– Вспомнил! Дедушка Черепаха… Рафаэль! – взволнованно воскликнул Дэниел, повернув голову и нахмурив брови. – Я помню, я видел эти символы на его панцире!

– Черепаха? – удивился Дилла. – Это такая рыба, которая плавает в океане с камнем на спине?

– С камнем на спине? – Дэниел захохотал да так, что долго не мог распрямиться.

– Так он понимает такие символы? – уточнил Дилла, когда Дэниел успокоился.

– Конечно. Он же не обычная черепаха! Ему уже больше двухсот лет, он любит путешествовать по миру – даже к нам заплывает! Много видел, знает много языков, в культуре разных человеческих народов разбирается, и говорят, что он даже знает, как плавают корабли! – с восторгом рассказал Дэниел. – Я люблю расспрашивать его обо всём на свете, например, о повадках белых дельфинов или о том, где в Северном море водятся летучие рыбы и куда киты уплывают зимой…

– Ну надо же, прямо энциклопедия всего океана! – воскликнул Дилла, мысленно пытаясь представить, как должна выглядеть двухсотлетняя черепаха.

– Да, но он немного себе на уме, и у него есть странное хобби – собирать сокровища по всему миру и торговать с другими животными. Он видел столько сокровищ, что может знать какие-нибудь легенды о твоём Лунном камне, – с блеском в глазах рассказывал Дэниел.

– Отлично! – радостно воскликнул Дилла. – Но где же его искать? Ты знаешь, где он сейчас?

– Нам несказанно повезло! Он бывает тут очень редко. Но недавно я как раз видел его неподалёку, в заливе. Возможно, он снова ищет какой-нибудь топаз или что-то в этом роде. Он плавает очень медленно и любит солнце, поэтому не должен был уплыть далеко. Мы отправимся на восток вдоль побережья и обязательно найдём его, – сказал Дэниел.

– Давай же скорее выходить на поиски старой черепахи, пока он снова не уплыл! – с воодушевлением согласился Дилла. И друзья двинулись вместе – Дилла по земле, а Дэниэл по воде – на восток, к заливу, в котором недавно видели старика Рафаэля.

Вечерело. Заходящее солнце окрасило в красный цвет небо и землю. Дилла уже довольно долго бежал по кромке пляжа, и теперь, в свете заката, отбрасывал длинную тень на песке. Он так увлёкся своими мыслями, что чуть было не наступил на необычный красный камень. Тот неожиданно сдвинулся с места, и лисёнок поспешно отскочил в сторону. Таинственное существо поспешно свернулось и прикрыло глаза двумя мощными клешнями. Это был огромный, красно-коричневого цвета краб. Дилла с любопытством подошёл ближе и заглянул под шевелящийся булыжник.

– Эй, эй, чего тебе надо?! – завопил краб, размахивая клешнями, и боком быстро двинулся к морю.

– Фред? – с удивлением спросил Дэниел, вынырнувший в этот момент из-под воды у берега.

– А, Дэниел, старый приятель! – у краба будто улетучился весь страх, когда он увидел Дэниела, и даже появилась слабая неуверенная улыбка.

– Что ты здесь делаешь? Ты же вроде говорил, что собираешься в отпуск на Гавайи?

– Ну… ну, знаешь, я много чего говорил, – сказал Фред, закатывая глаза.

– Ты не видел здесь Рафаэля? – спросил Дэниел.

– Рафаэля? Какого Рафаэля? Знаешь, у меня слишком много знакомых, чтобы понять, кого именно ты имеешь в виду, – Фред натянул ещё одну улыбку, а два его маленьких круглых глаза с опаской уставились на Диллу.

– Дедушку Черепаху, с которым ты любишь торговаться.

– А-а-а, этот! Я сразу догадался, что это он, как только ты сказал… Это старый хитрый мошенник! В жизни не встречал настолько скользкого парня!

– Что такое? Разве вы не обмениваетесь «сокровищами» из ваших коллекций? – спросил Дэниел, удивлённо приподняв бровь.

– Раньше – да, но больше никогда и ни за что! Это было самой напрасной тратой времени за всю мою жизнь! – сердито пробормотал Фред. – Несколько дней назад я обменял ему жемчужину, найденную в Норвежском море, на двух его тунцов, которых я собирался использовать в качестве сухого корма на зиму. Но этот старый мошенник отрезал морду у рыбы-меча и отдал её мне под видом тунца. Знаешь ли, у рыбы-меча ничего общего по вкусу с тунцом! Но и я не прогадал: сплавил ему под видом редкой чёрной обычную белую жемчужину, перекрашенную в чёрный цвет чернилами каракатицы. Вот бы посмотреть бы, как у этой глупой черепахи глаза вылезли от возмущения! – краб сощурился и с удовольствием пошевелил жвалами.

– Ты назвал Дедушку Черепаху лжецом. Но ведь и ты солгал ему! – возмутился Дилла.

Дилла представил себе забавную картину: старая черепаха в благодушном состоянии опускается под воду и вдруг видит, как чёрная жемчужина, которую он только что достал обманным путём, медленно выцветает, и от неё расходятся грязные чернильные круги.

– Ну… Я… – Фред понял, что проболтался, поспешно засунул голову в панцирь и замолчал.

– Фред, ау! Так ты знаешь, где он? Нам срочно нужно его найти, – попробовал увещевать его тюлень.

– Конечно, нет ничего проще, ты всего-навсего перепутал направление, он собирает драгоценности на западном побережье! – отозвался Фред, вытягивая голову из панциря.