Сиделка для главного инквизитора (страница 12)

Страница 12

Я тяжело вздохнула. Я знала, что господин Добрив и Харрис друг друга недолюбливали. Причем второй часто захаживал к генералу, и они весьма громко спорили.

– Тем более он еще и кристалл защиты сам себе сломал, – продолжил Добрив.

– Ох, надо сообщить, чтоб поменяли, – ответила я. – Я пойду тогда.

Да, не все подопечные приняли радушно такую слежку. Просто кристаллы немного фонили, что для чуткого драконьего слуха стало проблемой. И я говорила не про обычный слух, потому что половина пансионата полуглухая, а про звериный. Драконы чувствовали энергетику.

Я закончила с господином Добривым. Нужно бы теперь сообщить, чтоб господину Харрису поставили новый кристалл. Если у него есть драгоценности, то их нужно охранять.

Я шла по коридору по направлению к кабинету госпожи Фандерли. В конце прохода мелькнула чья-то фигура в темном платье. Одна из сиделок. Но кто – я не заметила.

И тут мимо меня промчался ветерок.

Спину обдало холодом. Я резко замерла и начала хлопать ресницами. Мне же не показалось?

Ускорилась. За поворотом был еще коридор и закрытые двери. В теории, кто бы ни прошел, его было бы заметно. Я завернула за угол. Но там никого не было.

Кто бы это ни был, но он только что промчался как ветер мимо меня. То есть мне не показалось тогда в саду. Кто-то действительно закопал драгоценности в саду, а затем подкинул господину Добриву. Я вспомнила, что на броши были странные грязные следы. А это просто грязь была. И кто-то очень быстро двигался по пансионату. И воровал драгоценности.

А что если этот кто-то слышал про господина Харриса?

Я тут же развернулась и направилась в комнату господина Харриса.

Треснутый кристалл висел над его комнатой. Дверь оказалась слегка приоткрыта. От него толку уже никакого не было. Я прислушалась к происходящему. Внутри раздался шорох.

Паника накрыла меня. Там кто-то был. И это явно не господин Харрис.

Как же мне мои силы призвать? Как же это было? И прежде, чем я все обдумала, дверь распахнулась. По телу пробежало тепло.

Мир резко остановился. Мои глаза округлились, когда я увидела на пороге ее. Нинель. Нашу новенькую сиделку. В ее руках были драгоценные камушки.

Вот оно как. Она хотела вынести их!

Время пришло в движение. Миг – и Нинель исчезла, а передо мной оказалась закрытая дверь.

Я похлопала ресницами. То есть наш пансионатский флеш – это Нинель? Но почему так?

И главное, я же не поймала ее!

Глава 13

Я шла вперед, чувствуя, как невесомая ткань платья струится по телу. Впереди маячила красивая светлая арка, украшенная цветами. С двух сторон находились люди, но их облики были смазаны.

Возле арки стоял мужчина. И чем ближе я подходила, тем яснее видела главного инквизитора – Ричарда Веллингтайна. Страх охватил меня, но я шла навстречу ему.

Мужчина развернулся и посмотрел на меня.

– Вот и ты, наконец, пришла, – сказал он.

Его взгляд скользнул по моему телу.

– Ага, – ответила я.

– Женщины-маги становятся женами драконов, – продолжил он своим холодным голосом.

– Не хочу я быть вашей женой, – ответила я.

– Поздно. Ты – маг. А я беру тебя в жены, – ответил он.

– Нет, я против! – ответила я, а сама отступила.

Но вокруг меня будто стены высокие возникли.

Я попятилась от арки. Букет выпал из моих рук. Гул вокруг меня нарастал.

– Ты будешь моей женой, – вновь повторил Ричард.

И тут же очутился рядом со мной. Его глаза вспыхнули зеленым свечением. Зрачок начал сужаться, пока не превратился в вертикальный. Вокруг все начало таять и исчезать. Все разрушалось, оставались лишь огромные драконьи глаза.

Я нервно сглотнула.

– Не стану! Не дождетесь! – рявкнула я.

– Алена! – крикнул главный инквизитор почему-то женским голосом.

От неожиданности я замерла.

– Алена!

И тут словно неведомая сила отбросила меня от главного инквизитора.

– Алена, проснись! – надо мной стояла сиделка Грейс.

Она трясла меня за плечи.

– Да, что случилось? – спросила я и потерла глаза.

Главный инквизитор исчез, как будто его и не было.

– Как что? Рабочее время началось, – сказала Грейс.

– А? Да? Я что-то совсем из колеи выбилась, – ответила я и откинула одеяло.

– Слушай, ну то, что у тебя ушла подопечная, еще ничего не значит, – продолжила она.

– Угу, – ответила я, а саму аж передернуло.

Видение главного инквизитора, который заставлял меня выходить за него замуж – все еще пугало меня. А в том, что я маг – я уже не сомневалась.

– А почему ты с Нинель не общаешься? – уточнила Грейс.

Меня кинуло в жар.

Вспомнила тот день, когда я остановила время и застукала Нинель за кражей драгоценностей. Судя по всему, она тоже маг – ведь ей как-то удавалось двигаться с запредельной скоростью. Но Нинель не знала, что мне известен ее секрет, кроме того, она не подозревала, что я обладаю магией. Наверное, мне нужно было тотчас поведать обо всем директрисе пансионата, но я не могла. Как я объясню, каким образом засекла Нинель? Я ведь тогда раскрою собственные магические способности.

Если я выдам себя и Нинель, то получится, что в своем пансионате госпожа Фандерли скрывала аж двоих магичек. Причем молодых и еще способных приносить потомство драконам. В общем, куда ни кинь – всюду клин. Да и не верилось, что меня не сдадут.

Если не сама директриса, то ее помощники. Или кто-то еще из пансионата. В общем, ничего хорошего.

– Да не знаю, – я пожала плечами и достала из шкафа платье.

Стала его натягивать.

– Она же хорошая девочка.

Я снова лишь плечами пожала. Нет ничего хорошего в ней. Драгоценности господина Харриса не пропали. Потому что Нинель в тот же день их вернула на место. Видно, ее спугнуло то, что она меня увидела. Поэтому, пользуясь своей скоростью, она незаметно вернула камни на место. Я думала, что у нее такая же магия, как у меня, но нет. Нинель двигалась, как ветерок.

В общем, и Харрис не заметил, что у него хотели украсть драгоценности, и Нинель не была поймана.

– Не хочется мне просто, – ответила я. – Ладно.

Мы направились с сиделкой Грейс вниз, в коридор пансионата.

А уже внизу ко мне подошел помощник нашей директрисы.

– Алена, у госпожи Фандерли важное заявление, – сказал он важно.

– Что за заявление? – спросила я.

– Все узнаете от нее. Шевелитесь.

В такие моменты в голове всплывают все косяки, которые я успела сделать за прошлые два дня. Таких не оказалось, так что я немного успокоилась.

Ну нельзя же такие новости на неподготовленных людей вываливать! Я хлопала ресницами, глядя на помощника.

– В смысле? – спросила я.

Мой взгляд скользнул к Грейс, которая так же не понимала, что происходит.

– Давай быстрее, – сказал помощник.

Я кивнула и пошла за помощником. А день так хорошо начинался. Ну, с того, что я хотя бы выспалась.

Пока я шла в кабинет директрисы, мысленно перебирала, где и как я могла накосячить. А может, мне и драгоценности подкинули? Все же кое-кто хотел занять мое место в пансионате. И этот кто-то еще и драгоценности украл.

Я вошла в светлый кабинет госпожи Фандерли. Сама директриса сидела за своим столом, просто заваленным документами. Причем там было столько бумажек, что она была буквально обложена ими.

– Доброе утро, – сказала я, сложив руки впереди себя.

Понимала, что сейчас мне придется бороться за свое рабочее место.

Ванда подняла на меня взгляд.

– А, Алена, доброе утро, присаживайся, – она показала на стул перед своим столом.

Я подошла к нему на негнущихся ногах.

– Мне тут сообщили, что меня хотят уволить, – сказала я. – Могу я поинтересоваться, по какой причине?

Я старалась держать себя в руках. Но нервы никуда не деть. Мои руки подрагивали, пока я смотрела на директрису.

– Не совсем увольнение, – сказала Ванда. – Я хочу, чтоб ты пошла работать сиделкой к госпоже Веллингтайн.

Я недоуменно посмотрела на нее.

– Полли вернулась в пансионат?

– Нет, ты отправишься в поместье господина Веллингтайна. Он написал письмо. Пытался найти сиделку, но ни одна не подходила его бабушке. Поэтому он сказал, что будет рад, точнее, его бабушка будет рада, если ты вновь станешь ее сиделкой.

– Погодите, – сказала я, не веря своим ушам. – Вы хотите, чтоб я туда пошла работать? К главному инквизитору?

– Да, – кивнула госпожа Фандерли.

Я сглотнула комок, застрявший в горле. Надо подумать! Нельзя же так быстро принимать такие решения.

– Алена, у нас обнаружили некоторые нарушения. Пока была инквизиторская проверка, – тяжело вздохнула Ванда. – Ты просто обязана нас выручить.

– Я не могу уволиться, – сказала я. – Как я пойду жить к главному инквизитору? Тем более с моими документами?

Я получила многозначительный взгляд. Но с другой стороны, в пансионате еще была Нинель, которая воровала драгоценности.

– Все будет в порядке, – сказала госпожа Веллингтайн.

– Так я не могу. Пока ведь так и не поймали того, кто драгоценности похищал в пансионате, – продолжила я.

Да и в целом, мне не хотелось идти прямо дракону в пасть. Все еще свежа в памяти мысль о том, что магов-женщин насильно драконам отдают.

Госпожа Фандерли склонилась ко мне.

– Ты что-то знаешь об этом? – спросила она.

– Я видела кое-кого, – ответила я.

– Ты смотри, я тебе могу поверить, но что будет, если ты ошибешься? – спросила она. – Тем более мы установили кристаллы.

– Я видела, как дверь в комнату господина Харриса открывалась и закрывалась, – ответила я осторожно. – Как вы знаете, у него был сломан кристалл.

Ванда задумчиво смотрела на меня.

– Ты что-то знаешь? Или просто мысли вслух? Господин Харрис действительно сломал свой кристалл. Он, видите ли, ему мешает. Голова болит от него.

– Я видела, как к Харрису кто-то заходил, – склонилась я к Ванде. – И выходил. Это было совсем недавно. Кто-то знал, что у него есть драгоценности.

Госпожа Фандерли покачала головой.

– Кто-то и меня хотел подставить, – продолжила я. – Не просто так же украли драгоценности у госпожи Веллингтайн.

– Так, Алена, я не инквизиция. Вот, подпиши документ на увольнение, – госпожа Фандерли протянула мне документ.

Я покачала головой.

– Давайте попробуем ее поймать, – сказала я.

Ванда прищурилась.

– Может, это ты украла? И решила свалить на кого-то?

– А мне зачем? Я хоть и хочу купить дом, но не такими же способами, – ответила я.

Госпожа Фандерли покачала головой.

– Вот пойдешь к господину Веллингтайну на работу и купишь дом. И вообще. Я не понимаю. Такая работа хорошая. Госпожа Веллингтайн очень хорошо к тебе относится.

– Я понимаю, но нам надо поймать вора, – сказала я.

Госпожа Фандерли колебалась. Она постучала ногтями по столу.

Видно было, что она мне особо не верила. Я бы тоже не поверила, если б ко мне пришла вот такая, как я, и сказала, что знает, кто украл драгоценности. Но сказать, кто – я бы не смогла.

– Что ты предлагаешь? – спросила она.

– Нам надо вызвать инквизитора опять в пансионат. У него же есть какие-то штуки, с помощью которых можно было бы подловить вора. Вот и будет в засаде. Сделаем его кем-то типа лекаря или стража.

Может, Нинель и не хотела бы так рисковать собой. Но с другой стороны, она полезла к Харрису почти сразу, как только услышала о том, что у того нет охранного кристалла. Есть шанс, что ее можно будет подловить. Просто желательно, чтоб это сделал инквизитор.

Госпожа Фандерли согласилась с моим планом. У Харриса стоял новый кристалл. И тут только время покажет, как скоро он его вновь сломает. Он все же не любит их. Так что мы на этом и сыграем.