Сиделка для главного инквизитора (страница 5)
– У вас есть подходящее платье? – спросил он.
Я густо покраснела. Понятия не имела, что в его понимании было «подходящим платьем», но несколько простеньких у меня было.
– Прекрасно. Не стоит идти в ресторан в своих пансионатских платьях, – продолжила Полли. – И еще, дорогая. Зайдешь ко мне – я дам тебе шляпку.
Я поклонилась им. Следом подписала документ. На бумажке высветились цифры, начавшие отсчет. Помощник директрисы пояснил, что это для того, чтоб было четкое указание, сколько меня не будет в пансионате. И да, это считалось моими рабочими часами, проведенными вне стен заведения.
На том и сошлись.
Платье в ресторан я решила выбрать зеленое с приоткрытыми плечами и небольшим декольте. Скромно и мило.
Вот только Ричард посмотрел на меня так, будто с ним и его бабушкой идет сотрудница борделя.
– Милое платье, – сказала старушка Полли, когда мы выходили из пансионата.
Как и подобает, она взяла меня под руку с одной стороны, а господина Веллингтайна – с другой. А тот всем своим видом демонстрировал, как же его все вокруг раздражает.
Пока шли, я встречала своих коллег.
Нинель мне улыбнулась и проводила нас взглядом, когда мы прошли мимо нее.
За воротами пансионата нас ожидала карета. Я обычно в город ездила дилижансом, который проезжал мимо нас. Главное – вовремя встретить его и молиться, чтоб там было не так много людей.
А тут целая своя карета. Как будто личный автомобиль. Мне даже было интересно, можно было бы тут купить свою карету и передвигаться на ней. Точнее, обучиться управлять ей.
Было бы забавно получить такие права. Но по сути, это надо обучаться верховой езде и покупать лошадь. Такой вариант в пансионате тоже есть. У нас есть несколько лошадей. Конечно, старики на них не катаются, но ради статусности мы их держали. Но иногда наши сотрудники, кто умел, ездили на них в город. Да даже карета была своя, но ею можно было пользоваться только в редких случаях, и то если позволит госпожа Фандерли. Ну и что сказать, прислуге и сиделкам не разрешали ею пользоваться. Лекарям, поварам, помощникам и казначею – можно. Но ничего. Дилижанс стоил недорого. Так что можно было и на нем ездить в город.
Карета мягко тронулась со своего места.
Я сидела рядом со старушкой Полли, а Ричард напротив нас. В его руке была утренняя газета.
В окне мелькали пейзажи пригорода. Аккуратные деревья, поля с зеленой травой, а где-то вдалеке водоем, и дальше шел лес.
До города мы добрались весьма быстро.
Остановились возле огромного здания. На табличке было название «Ревиера».
Слышала про этот ресторан. Один из самых дорогих в городе. Туда просто так не попасть.
Я иногда ходила в кондитерскую на окраине. Там уж очень вкусные пирожные были.
А тут целый ресторан. Еще и в центре города, где я могла позволить себе только прогуляться и посмотреть на архитектуру.
– Ой, как давно меня здесь не было. Со свадьбы твоей матери, – сказала Полли.
– Думаю, что это было прекрасное мероприятие, – сказала я и улыбнулась старушке, вновь взявшей меня под руку.
– Конечно. Ее свадьба была очень пышная. А сколько там было народу!..
– Мы были в ресторане полгода назад. И моя мать повторно замуж не выходила, – буркнул Ричард.
– Да? Ну, в любом случае это было очень запоминающееся событие, – сказала Полли. – Мне очень понравилось. Твой отец был так счастлив.
– Я помню, – сказал Ричард.
Я нахмурилась. Он помнил свадьбу своей матери? Интересная у них семейка.
Мы вошли внутрь.
Деревянные столы с белыми скатертями. На стенах горящие кристаллы. Все очень светло и красиво.
К нам тут же подошел управляющий.
– Добро пожаловать в «Ревиеру», господин Веллингтайн, – сказал он и поклонился.
– Свободный столик возле окна. Для меня и моих спутниц, – сказал Ричард.
– Конечно, для главы инквизиции все как положено, – ответил управляющий и показал следовать за ним.
Но вскоре он остановился и повернулся к нам.
– Простите мою бестактность. Я могу усадить вашу служанку в отдельном месте, – внезапно сказал администратор и посмотрел на меня, а затем на Ричарда.
Я густо покраснела, а внутри вспыхнуло возмущение. Как служанка? А, да. Я же и есть служанка. Ну, посижу отдельно. Все же не хотелось бы мешать общению внука и бабушки.
– Это моя гостья! – тут же возмущенно вставила Полли.
– Она с нами, – жестко ответил господин Веллингтайн.
– Прошу прощения, – лицо администратора тут же побагровело от взгляда Ричарда. – Конечно, ваша спутница может сидеть с вами.
А я вновь получила презрительный взгляд. Только в этот раз я успокоилась. Будет меня еще задевать подобное. Да вообще плевать. Я этого человека вижу в первый и в последний раз. Ведь на свою зарплату я вряд ли могла себе позволить поесть здесь. Так что я безмятежная и невозмутимая должна быть.
Я мельком смотрела на пришедших в ресторан. Вряд ли тут были местные клерки, зашедшие на обед после работы в офисе.
Дамы в платьях, расшитых драгоценностями. Я рядом с ними казалась лишней простушкой. Все же даже на Полли были украшения.
Еще и смотрели на меня с неким превосходством. Да мне в целом плевать. Всего лишь часик, и мы вернемся в пансионат. Все будет хорошо.
Мы уселись за столик, к которому нас провел администратор. Из окна открывался прекрасный вид на королевский дворец – величественный, из светлого камня. Жаль, что туда экскурсии не проводят. Было бы здорово.
Нам принесли меню. Глаза разбежались от наименований и цен. Тут салат стоил, как половина моего жалования. Я сидела и виду не подавала, что меня что-то смущает.
Первой сделала выбор Полли. Произнесла такие названия блюд, что если б я их даже учила, то все равно не запомнила бы.
– Милая, не стесняйся. Заказывай что хочешь. Такое у вас не приготовят в пансионате, – сказала она добродушно.
Согласна. У нас вообще еда немудреная. Я, только когда в город езжу, могу себе позволить лакомства. Я кинула взгляд на Ричарда. Тот невозмутимо смотрел в свое меню.
– Заказывайте, что пожелаете, – сказал он, будто чувствуя мой взгляд. – Я не обеднею от одного обеда в этом месте.
Я кивнула. Выбрала себе салат и мясо. Десерт решила оставить на потом, если Полли захочет. А наглеть не хотелось. Все же лучше заказать на такую сумму, которую будешь способна оплатить сама.
Пришел официант. И тут моя челюсть чуть ли натурально не отвисла.
Потому что Ричард начал перечислять то, что он хотел.
– Мясо по-драконьи, стейк «Драконий», драконий пирог, – совершенно будничным тоном говорил он.
В общем, там оказалось позиций десять. За ним повторила Полли. Ее заказ тоже оказался внушительным.
– А вам? – повернулся ко мне официант.
– Салат, – тут же показала я на позицию. – И мясо.
– Все?
– Да, – ответила я.
Хотя, конечно, здесь могли быть маленькие порции. Когда на тарелку ляпнут чайную ложку каши, а сверху соуса две капли. И все украшено двумя листиками салата. Зато высокая кухня.
– Не стоит скромничать, милая, – сказала Полли. – Надо хорошо и плотно питаться. Принесите ей то же, что и нам, вдобавок.
Глава 6
Столы в ресторане были весьма внушительными. Можно так сказать, что мы сидели на почтительном расстоянии друг от друга. Я думала, что это связано с тем, что это место посещают не слишком много людей. Все же те, кто мог себе позволить поужинать здесь, сидели дома и питались домашней едой, приготовленной личными поварами. Это был ресторан для тех, кто ценил роскошь. Здесь все так и пестрило ею. Куча позолоты, красивые блюда и фужеры.
И тут я посмотрела на соседей. Увидела, что почти возле каждого стоят не просто тарелки, а прям блюда, из которых ели достопочтенные гости. Ну точно! Как я могла забыть. Каждый день же видела, как и сколько ели драконы. Они реально питались из таких огромных тарелок. Даже несмотря на то, что слишком старые. Все равно в пансионате давали столько еды, что я всегда удивлялась, как столько влезало в старичков.
Вскоре принесли наш заказ. Стол оказался заставлен массивными тарелками. И даже мой салат, который я считала скромным, оказался приличной порцией. Там было столько мяса и зелени, что у меня едва глазик не начал дергаться. Как же много еды.
И как это все съесть?
– Милая, тебе мало? – склонилась ко мне Полли. – Если что, можно дозаказать.
– Нет, вы что, – сказала я. – Я думаю, как бы это все съесть.
Внутри меня кипела паника. Я не знала, как справиться с таким количеством пищи. Ладно, будем есть, пока не надоест.
Старушка улыбнулась.
– Ну что ты. Драконам надо показывать, что у тебя хороший аппетит, – Полли подмигнула Ричарду, а тот лишь угрюмо посмотрел на меня из-под полуприкрытых век.
– Да, хороший аппетит очень важен, – вставил он.
– Приятного аппетита, – сказала я и улыбнулась.
Мне ответили тем же. Даже Ричард, который весьма настороженно ко мне относился.
Я понимала, что мое общество ему, возможно, не особо нравится, но я была здесь и старалась вести себя достойно, несмотря на его холодное отношение.
Я взяла свою вилку, дождавшись, пока Полли и Ричард начнут первые есть. Все же это было бы некультурно с моей стороны – начинать первой.
Салат оказался на удивление вкусным. Даже намного лучше, чем готовили для персонала в пансионате.
Я с большим удовольствием ела его. Местами там попадлись частички какого-то фрукта, придававшие ему сладость. На вкус он напоминал засушенное манго. Ох, какое же сладкое сочетание с мясом.
А салат такой хрустящий! Я аж не заметила, как половину тарелки оставила.
– Ой, прошу прощения, мне нужно в уборную, – сказала Полли и начала подниматься.
Я тут же поднялась вместе с ней, но та остановила меня жестом.
– Милая, ты сегодня отдыхаешь. Тем более до уборной я и сама дойду, – сказала она. – Ты лучше ешь, а то совсем худая.
Я посмотрела на себя. Ну, не так чтоб недоедаю. Но и не выгляжу, как фанатка хлебобулочных изделий.
Полли направилась к официантам. Глядя на нее, я думала, что мне нужно было бы последовать за ней. Но мне разрешили не идти, поэтому я так и осталась сидеть.
Решила продолжить трапезу. Если что, потом спрошу, где находится уборная. А ведь так интересно этот день складывался. Я со всеми этими событиями забыла, что меня хотели съесть сегодня.
Рука дрогнула. Часть салата упала в тарелку. Перед глазами вновь появилась огромная морда Харриса. А ведь он меня съесть хотел. На самом деле! Кошмар. Мне бы в пансионате сегодня побыть, пережить это все. Потому что хотелось бы сейчас лежать на кровати и просто поплакать. Но нужно быть сильнее. Я выжила, и это главное.
– Как вам с моей бабушкой? – послышался жесткий голос.
Я подняла глаза на Ричарда. Совсем про него забыла, погрузившись в свои мысли.
– Прекрасно. Она очень милая женщина, – ответила я честно.
Ричард прищурился, будто не верил мне ни на йоту.
– Это хорошо. Но даже несмотря на то, что она милая женщина – я хочу сразу предупредить вас, – продолжил он, сложив руки перед собой на столе.
У меня вмиг возникло ощущение, что я оказалась на допросе. Еще бы. С главным инквизитором сидела.
– Да? – я посмотрела на него, не отводя взгляда.
– Даже не рассчитывайте как-то приблизиться ко мне, – продолжил Ричард, чувствуя себя хозяином положения.
– И не думала, – тут же ответила я.
Меня одарили ухмылкой. Нет, ну, может, где-то в радужном мире этого дракона и была такая мысль, что я только и жду, как подкатить к нему. Но он ошибался.
– Ну да.
– Господин Веллингтайн, я вам благодарна за спасение. Жизнь – это самое ценное, что есть у человека.
– Я вас спас сегодня за просто так. Мне телесные благодарности не нужны. И забудьте о том, что пытается навязать моя бабушка, – сказал Ричард.