Дом корней и руин (страница 14)
– Не бойтесь, она не бродит по улицам Блема, – с усмешкой ответил он. – У нас есть несколько имений поменьше в разных частях страны. Маленький домик у озера в Форесии. Апартаменты в столице. И конечно же, Дом Мархиоли.
– Дом Мархиоли, – медленно повторила я, словно пробуя название на вкус.
Он кивнул:
– Мархиоли – это наша зимняя резиденция, хотя мама с папой не пользуются ей уже много лет. С тех пор как… – Он окинул взглядом свои ноги. – Дедушка построил его вскоре после того, как стал герцогом. Он не мог видеть Шонтилаль зимой, когда все растения умирают или спят до весны. Папу это, кажется, не беспокоит: у него ведь оранжерея.
Внутри все сжалось, как будто я едва удерживала равновесие, идя по канату. Один неверный шаг – и я пропала.
– Значит… Вы думаете, она уехала в Дом Мархиоли?
Он покачал головой:
– Слишком дальняя дорога для бабушки. Скорее всего, она поехала в столицу. Навестит старых друзей при дворе, походит по новым ресторанам. Все такое.
Я присмотрелась к эскизу: не могла решить, стоит ли его завершать.
– Даже не думайте об этом тревожиться. Мама вам рада. И я. Я вам рад. – Алекс попытался приободрить меня своей фирменной улыбкой.
Я натянуто улыбнулась в ответ и вернулась к эскизу, рассеянно набрасывая линии.
– Чтение, – внезапно выпалил Алекс, нарушив неловкое молчание. – Вы спрашивали, что бы я делал сейчас, если бы вас здесь не было. Я люблю читать. Если хорошая погода – то у озера. Или на втором этаже. Там есть маленькая комната с огромными окнами в сад. Если гроза, я читаю там. Люблю наблюдать за танцующими молниями и слушать, как дрожат стекла от грома.
– Чтение…
Я легко представила, как он переворачивает страницы, рядом – еще стопка книг. Пахнет озоном и чернилами. Ему такое подходит. Думаю, ему уютно и хорошо в такой обстановке.
Алекс радостно закивал, и предыдущая тема была мгновенно забыта.
– Мир за этими стенами просто не приспособлен для меня, для этого кресла, для… всего. Но благодаря книгам я могу оказаться где угодно – легко и без препятствий. Я могу гулять по улицам Арканна, разгадывать загадку убийства в Пелаже и даже видеть ваши маленькие острова.
От этих слов в глазах Александра вспыхнула страсть, и я поспешила запечатлеть его таким, каким видела сейчас.
– У вас есть любимое место у озера? – вдохновившись, спросила я.
Александр задумчиво наклонил голову:
– Там есть роща…
– Стойте! – Я отодвинула мольберт и встала. – Не рассказывайте. Лучше покажите.
* * *
– О боже… – прошептала я, глядя вверх.
Любимые деревья Алекса возвышались над нами, склоняя тонкие ветви, усыпанные ярко-розовыми цветами и крошечными зелеными листочками. Солнечный свет проникал сквозь них, создавая восхитительный контрастный узор из мелких теней и ослепительно-белых пятен. За рощей простиралось огромное озеро с глубокими серыми водами и яркими бликами на поверхности.
– Это плакучий багрянник, – пояснил Александр, похлопывая по белому, как бумага, стволу, словно встретил старого приятеля. – Таких в Арканнии больше нет нигде.
– А остальные… погибли?
Я протянула руку, чтобы потрогать цветы, окружающие нас. У них были красивые красные сердцевинки, спрятанные внутри пышного цветка.
– Нет, отец создал ровно столько.
– Он их вырастил?
– Вывел, – поправил Алекс. – Это его работа. Он ботаник. Экспериментирует с сортами цветов, скрещивает их и создает гибриды, но, когда он был моложе, ему нравилось работать с деревьями. Он создал эти пять деревьев и даже послал одно в подарок королю Альдерону. Слышал, оно до сих пор цветет где-то в дворцовых садах.
– Они невероятны!
Подул ветерок, и ветви пришли в движение, наполняя воздух легкой цветочной сладостью.
– Теперь я понимаю, почему это ваше любимое место.
– Мне нравится наблюдать за водой, – сказал он, обращая внимание на озеро. – Она так переменчива: вчера озеро было почти бирюзовым и неподвижным, как пруд, без малейшего намека на волны. А сегодня… Ну, думаю, о воде вы знаете все и даже больше.
Я взяла покрывало, которое прихватил Александр, и расстелила его под самым высоким деревом. Алекс опустил два рычага на колесиках своего кресла, чтобы они не двигались, и камердинер Фредерик подошел, чтобы помочь ему встать.
Дофина не преувеличивала: я еще никогда не видела более высокого человека. Настоящий могучий великан. Он поднял Алекса, как маленького ребенка, и опустил на покрывало. Затем Фредерик удобно уложил его ноги, а второй слуга подложил под спину подушки.
– Спасибо, Фредерик, Йоханн, – поблагодарил Александр и кивнул им; слуги вернулись на свои места. – Они будут неподалеку на случай, если понадобится помощь, – пояснил он, повернувшись ко мне. – А зачем мы, собственно, сюда пришли?
– Этот портрет должен изобразить вас на данном этапе вашей жизни. Многие портретисты загоняют себя в ловушку: бархатные драпировки, глобус и библиотека, мечи и символы. Все это должно подчеркнуть важность личности, вознести ее над самой жизнью и над теми, кто будет смотреть на картину. А я хочу, чтобы через много-много лет вы смотрели на свой портрет и могли узнать себя, чтобы вы смотрели и говорили: «Это он – молодой человек, который любил читать у озера и смотреть на плакучий багрянник. Как тогда было хорошо!»
Александр внимательно смотрел на меня. Волны тихо бились о берег, вокруг колыхались усыпанные цветами ветви. Я подумала, что, возможно, сказала больше, чем следует. Может, мои слова показались ему невыносимо претенциозными, и он решил, что начинающему художнику не стоит работать над его портретом.
– Знаете… Я еще никогда не слышал, чтобы кто-то так красноречиво описывал свои ощущения. Я чувствую то же самое. В Блеме так много художников, которые делают акцент на демонстрации значимости, как вы сказали. Форма преобладает над содержанием. Их гораздо больше заботит, как их воспринимают, чем то, кем они являются на самом деле. Возможно, Люди Соли слишком прозаичны и привержены формальностям, но Люди Лепестков так увлечены искусством, что зачастую не способны заглянуть вглубь и увидеть что-либо за внешностью. Именно поэтому я хочу добавить алиссум к своему гербу, и плевать, что там говорит отец.
– Ценность превыше красоты, – вспомнила я его вчерашние слова. – Предполагаю, что ваши разногласия касаются не только цветочков.
Александр кивнул:
– У нас с отцом очень большие разногласия. Столько противоположных мнений! Не думаю, что наш народ всегда был таким – с вечным стремлением к новизне и совершенству. Нужно вернуться к прошлому, к простоте. – Он стиснул зубы. – Отец явно с этим не согласен.
– А что подумают остальные?
Алекс пожал плечами:
– А какая разница?
– Может, и никакой, но ведь ваш народ все-таки поклоняется богине красоты и любви.
Полагаю, что служителям Арины будет что сказать по этому поводу. Я даже не представляю, как бы поступил наш Верховный Мореход, если бы Камилла вдруг объявила мораторий на выход в море.
Александр нахмурился:
– Вы меня неправильно поняли. Я не хочу запрещать то, что олицетворяет Арина, – это было бы невозможно. Красота повсюду. Любовь живет в каждом из нас. В этом вся суть. Я только… хочу придать этому глубину. Показать, что во всем этом может – и должно быть – содержание. Конечно, невеста в день свадьбы прекрасна, но внутренний свет не ослабевает и в старости, когда женщина устает следить за нелепой модой бутиков и салонов. Я знаю, что Арина улыбается, глядя на пожилую пару, идущую по дороге рука об руку, хранящую верность друг другу на протяжении многих лет. Любовь и в заботе о больных, слабых, некрасивых. Увядающий цветок не менее прекрасен, чем тот, что вот-вот зацветет. Люди готовы боготворить лишь все новое и свежее. И это превращается в самоцель. – Александр потер лоб; глаза его пылали гневом. – Почему мы должны восхвалять одно без другого?
– Не должны, – согласилась я, торопясь запечатлеть этот момент на бумаге. Этот особый наклон головы, страсть и убежденность в своей правоте, огонь в его глазах.
Вот оно. Таким должен быть портрет Александра.
12
Мы просидели у озера почти до вечера. Дофина прислала несколько подносов со свежим хлебом, холодным ростбифом, сырами и фруктами для импровизированного пикника. Позже нам подвезли тележку с чайным сервизом и башенками из пирожных, выглядящими как произведение искусства.
Я заполнила почти половину альбома изображениями Александра. Десятки набросков его рук, улыбки, глаз. Познакомившись поближе с его чертами, я стала делать более подробные зарисовки. Некоторые получились особо удачными.
Иногда мы разговаривали, иногда молчали. В его плетеном кресле оказалась припасена книга, и после обеда Александр читал вслух, смешил меня, придумывая забавные голоса для персонажей или, наоборот, добавляя драматизма. Сложно было представить себе более прекрасное времяпрепровождение.
– Пожалуй, нам пора домой, – сказал Алекс, когда хор весенних пташек завел сумеречную песню. – Нужно будет переодеться к ужину. Лишь милосердие Арины сможет спасти нас, если кто-то увидит меня в той же одежде, что и днем.
Я сжала губы, пряча улыбку. Как же нелепо это звучало!
По-прежнему глядя на озеро, Александр медленно выдохнул:
– Это был невероятно чудесный день. Жаль, что он заканчивается.
– Да, – согласилась я, собирая угольные карандаши и стряхивая с колен карандашные стружки. Руки, черные от угля, ныли от усталости, но я была очень довольна. – Но нам повезло: мы можем провести такой же день завтра.
– Нет, не такой же. Вода будет другой. И вы. Цветы станут на день старше. И я… И что бы там ни говорили, я не верю, что вы прокляты, – тихо добавил он и, отвлекшись от созерцания озера, посмотрел мне в глаза. – Я просто… хотел, чтобы вы это знали. И прошу простить нас за то, что бабушка напомнила об этом печальном времени вашей жизни.
– Все в полном… – начала я, но он не дал мне закончить:
– Нет. И я обязательно поговорю с ней, когда она вернется. Даю слово.
Я улыбнулась. Мы были едва знакомы, но я уже обратила внимание, что Алекс обладает обостренным чувством справедливости. Его моральные ориентиры казались незыблемыми. Я еще никогда не встречала такого добросердечного человека. Я почувствовала, как в груди разливается тепло оттого, что Александр всеми силами пытается приободрить меня, и отвела взгляд, пока не раскраснелась.
– А это что? – спросила я, только сейчас обратив внимание на темную фигуру в середине озера.
Лучи заходящего солнца озарили ее, и она засверкала. Кажется, это была скульптура. Я прищурилась, чтобы получше рассмотреть. Очень похоже на…
– Горящее сердце Арины, – объяснил Александр. – Часть священного наследия Лоранов.
– Статуя? Посреди озера? Как она там держится? Озеро кажется таким глубоким…
– Там есть небольшой остров. Я когда-нибудь покажу вам.
Мне понравилось, как он сказал это – непринужденно намекнув, что у нас впереди много совместных дней.
Через некоторое время Александр подозвал Фредерика и Йоханна. Он слегка поморщился, когда Фредерик поднял его с земли и усадил обратно в кресло.
– Благодарю.
– Отнести это в ваши покои, мисс Фавмант? – спросил Йоханн, потянувшись за моими вещами.
– О, большое спасибо! Будьте добры, – ответила я, передав ему альбом.
Алекс покатил по дорожке, ведущей к дому, и, напрягшись, попытался набрать скорость, чтобы подняться по насыпи.
– Можно? – спросила я.
– О, вы вовсе не должны…
– Я знаю, – перебила я. – Но я могу и хочу.
Я взялась за ручки кресла. Оно оказалось более податливым, чем я ожидала, но все равно требовалось усилие, чтобы катить его по дощатой дорожке.
– Ну спасибо. – Он слегка порозовел от напряжения. – Мне приходится полагаться на Фредерика в стольких вещах: он помогает мне вставать и садиться в кресло и с другими… личными нуждами… но я стараюсь самостоятельно передвигаться по имению.