Цветы пиона на снегу. Том 1 (страница 6)

Страница 6

– Добро пожаловать в мою скромную лавку ядов. Зовите меня Цао Цзицзин, – раздался голос старика за прилавком.

Днем он мог сойти за мудреца, поучающего молодежь, так кто бы мог подумать, что по ночам тот не против разделать еще теплый труп и продать его органы особо нуждающимся?

– Я бы хотел обзавестись глазами.

– Глазами? Уверены, что они вам нужны? – уточнил старик. – Многие мечтают о таком цвете глаз, так отчего же вы хотите их заменить?

Вэнь Шаньяо улыбнулся, но не ответил, а Цао Цзицзин не стал уточнять, вместо этого сказав:

– Впрочем, дело ваше, но чем будете платить? Глаза нынче стоят дорого, а чтобы их пришить, нужно мое драгоценное время. А вы, я вижу, просто человек, даже не заклинатель, и таких денег, как я полагаю, у вас нет.

– Ваша правда, господин Цао, поэтому платить я буду не деньгами.

Вэнь Шаньяо положил на прилавок исписанный листок. Лекарь с интересом взглянул на листок, на несколько секунд впал в ступор, а затем перевел изумленный взгляд на стоящего перед ним мальчишку.

– У кого ты это украл? Ты хоть знаешь, что это?! – воскликнул Цао Цзицзин, испуганно отшатнувшись назад. – Да если заклинатели узнают, что у меня есть это…

– Я не украл, а создал эту печать сам, – спокойно ответил тот, не сумев скрыть хитрую улыбку. – Она не закончена, и даже если вы отнесете ее в сам Байсу Лу, заклинатели оттуда навряд ли поймут, как ее использовать. Так что я предлагаю вам сделку, господин Цао: глаза на эту печать. Применив ее, вы лишите человека волос и кожи, а также способности двигаться. Для вас, как для лекаря, это будет отличной возможностью лучше изучить человеческое тело.

Цао Цзицзин помедлил с ответом, обдумывая все за и против. Вэнь Шаньяо терпеливо ждал: даже если тот не согласится на эту печать, у него в запасе есть еще несколько. Недаром же секта Веньи на протяжении веков изучала человеческое тело и разум, создав настолько ужасные печати, что некоторые из них убивали человека мгновенно, а другие долго и мучительно, отслаивая кожу от костей. Печать же, что лежала на стойке, была создана сестрой Вэнь Шаньяо – Вэнь Сяньмин, не брезгующей подобными методами, дабы лишний раз не пачкать руки.

– Что ж, допустим, – с заметным недоверием произнес Цао Цзицзин. – Поверю тебе. Так, значит, нужны глаза? Найдется у меня парочка.

Старик вышел из-за прилавка, прошелся вдоль полок и почти сразу вернулся обратно. Перед Вэнь Шаньяо оказалось несколько прозрачных баночек с желтоватой субстанцией, в которой плавали глазные яблоки. Осмотрев их, он остановился на черных как смоль глазах, вопросительно взглянув на старика.

– Глаза темного заклинателя. Говорят, он получил их от одного из духов.

– Приживутся? – только и спросил Вэнь Шаньяо.

– Вполне, только осторожней на свету, иначе можно ослепнуть на пару часов.

– А ночью…

– Прекрасно видят, – поспешил заверить Цао Цзицзин.

– Их уже проверяли?

– До того как попасть сюда, они принадлежали одному из воров. Поговаривали, благодаря этим глазам он видел все слабые стороны противника, а в кромешной тьме передвигался как при свете дня.

Вэнь Шаньяо не сдержал улыбки. Ему точно нужны эти глаза!

– Беру.

Цао Цзицзин с довольной усмешкой намеревался взять листок с печатью, но Вэнь Шаньяо опередил его. Порвав лист на части, он сказал озадаченному лекарю:

– Как только вы пришьете мне эти глаза, я заново начерчу печать, вдобавок расскажу, как ею пользоваться. Обманывать вас мне смысла нет – вы видели, что я предлагаю взамен, и отказываться от такого глупо.

– Хитрый мальчишка, – цыкнул Цао Цзицзин, взяв склянку с глазами. – Иди за мной и ничего не трогай!

Вэнь Шаньяо послушался, следом за стариком пройдя в еще одну комнатку, на этот раз меньше первой. На стенах висели пилы, ножи и несколько топоров, на столиках были разложены различной длины и толщины иглы и ножички, в шкафах стояли банки с человеческими органами и частями тела. В углу горела палочка благовония, и невольно Вэнь Шаньяо улыбнулся. Это место напоминало лабораторию сестры, разве что помещение в разы меньше и не могло похвастаться такой обширной коллекцией.

– Ложись, – приказал старик, указав на стол в центре комнаты, настолько высокий, что Вэнь Шаньяо смог забраться на него лишь при помощи табуретки. – Процесс весьма болезненный, так что выпей это. Во сне боль притупляется.

Цао Цзицзин протянул плошку с дурно пахнущей водой. Вэнь Шаньяо осушил ее одним глотком и скривился. Послушно улегшись на спину, он краем глаза смотрел за приготовлениями старика, ощущая легкое головокружение и сонливость.

– Долго я просплю?

– Мне нужно будет избавиться от твоих старых глаз и пришить новые, да еще и проследить, чтобы тело приняло их. До утра точно проспишь.

Вэнь Шаньяо не ответил, закрыв отяжелевшие веки и погрузившись в глубокий сон. Он чувствовал тупую боль, что внезапно вспыхивала в голове и так же быстро пропадала. Для Вэнь Шаньяо прошло всего несколько секунд, но разум подсказывал, что уже давно настало утро.

На глаза что-то давило, и, подняв руку, Вэнь Шаньяо нащупал повязку.

– Проснулся наконец? – послышался старческий голос.

Цао Цзицзин неторопливо развязал повязку, не переставая говорить:

– Я ожидал осложнений, но глаза прижились на удивление хорошо, словно тут им и место. И все же я дам тебе мази на первые дни: бывали случаи, когда глаза просто выпадали.

Вэнь Шаньяо послушно кивнул, медленно раскрыв веки и взглянув на нависшего над ним старика. Он с трудом различил его лицо, видя разноцветные пятна, от которых слегка подташнивало. Неужели Вэнь Шаньяо ошибся? И сделал только хуже, заменив одни глаза на другие? Может, дело было совсем не в глазах, а на тело Ян Сяо наложено проклятие? А если все проблемы в голове? Тогда еще хуже…

Вэнь Шаньяо схватил старика за рукав, сквозь зубы процедив:

– Я почти ничего не вижу…

– Ах, совсем из головы выскочило! – хлопнул себя по лбу Цао Цзицзин.

В коридоре послышался звон склянок, и лекарь вновь навис над Вэнь Шаньяо, поочередно капнув в его глаза раствор. Моргнув несколько раз и зажмурившись, он почувствовал неприятное жжение, но Цао Цзицзин предусмотрительно произнес:

– Терпи, если хочешь видеть.

Стиснув челюсти, Вэнь Шаньяо послушался. Казалось, прошла вечность, прежде чем глаза перестало жечь, и он неуверенно раскрыл их. Взгляд прояснился, и Вэнь Шаньяо с облегчением выдохнул. Нет, с телом Ян Сяо все в порядке. Он устранил главный недостаток, и теперь пора задуматься, куда идти дальше.

Цао Цзицзин, заметив довольную улыбку Вэнь Шаньяо, хмыкнул и протянул ему медное зеркало:

– Ну что, доволен? Всю ночь на тебя потратил, хоть спасибо бы сказал…

Вэнь Шаньяо пропустил его слова мимо ушей, смотря на до боли знакомое лицо с непривычными глазами, столь черными, что в них пропадал свет. Да, так гораздо лучше. Вэнь Шаньяо не мог иметь желтые глаза, ведь ребенок с улицы такие глаза никогда бы не унаследовал. Такой цвет, только темнее, встречался у представителей клана Сюэши, так неужели Ян Сяо родом из центра и как-то связан с одним из пяти кланов?

– Неплохая работа, – признал Вэнь Шаньяо, отложив зеркало и спрыгнув на пол.

Цао Цзицзин что-то проворчал под нос, проводив его в переднюю и молча положив на прилавок желтый листок бумаги и кисть. Вэнь Шаньяо, как и обещал, нарисовал печать, указав на пустую середину:

– Сюда должна попасть капля крови жертвы. Печать всего на один раз, и лучше не пытайтесь снять с нее копию, – последствия могут быть необратимы.

– А если мне одной печати будет мало?

– Тогда, если вы будете мне полезны, я приду еще раз и дам вам новую.

Цао Цзицзин не сдержал усмешки, отдав взамен мешочек с мазями для глаз.

– Прекрасно, тогда ты знаешь, где меня найти. А теперь уходи, моя лавка должна была закрыться еще пару часов назад.

Вэнь Шаньяо поклонился на прощание и поспешил выйти на улицу, тут же зажмурившись от яркого солнца. Город еще не проснулся, и прохожих было мало. Лавки постепенно открывались, но на реках уже неторопливо плыли сампаны[12] с рыбаками, проверяющими сети с ночным уловом.

Цзу прославился не только из-за поблизости расположившегося клана Байсу Лу, но и благодаря двум рекам, выходящим напрямик к морю. Улов здесь всегда был хорошим, в лесах водились лишь слабые демоны, способные причинить вред только домашней скотине, а днем и носа не высовывающие. Да и почти все Общины обитали в городе, от ткачей до артистов. Помнится, в первой жизни Вэнь Шаньяо вместе с сектой перебил половину города, а горы Цзыю пылали несколько дней, пока дождь не потушил пламя. Да, тогда это был один из сильнейших ударов по кланам и империи и шаг к царствованию Веньи. Но когда Вэнь Шаньяо впервые переродился, всё постепенно начало терять смысл.

Члены секты никогда не видели Веньи, слышали лишь его наказы и безропотно повиновались. И потому раз за разом терпели неудачу. Что бы ни делал Вэнь Шаньяо, ничего не менялось. Но если нет Ян Сяо, то, может, хотя бы в этот раз Вэнь Шаньяо добьется своего? И защитит не только сестру, которая, сама того не ведая, всегда шла на верную смерть, но и секту?

В животе заурчало, и Вэнь Шаньяо, оглядевшись, понял, что забрел в тихий, наполненный садами квартал, располагающийся ближе всего к горам. Если память ему не изменяет, то где-то здесь должна быть пекарня семьи Ши, что знаменита лучшими булочками в округе. А если успеть до часа Ву[13], то беднякам и вовсе достанется бесплатная плошка риса!

Вэнь Шаньяо едва не подавился слюной, спеша отыскать пекарню. Он нашел ее спустя пару улиц. Небольшое аккуратное здание в два этажа окружали старые яблони, над входом покачивалась табличка с изящно выведенными иероглифами и тарелкой с супом. Легкий, приятный аромат булочек растекся по всей улице, и, не в силах терпеть, Вэнь Шаньяо бросился к дверям пекарни. Если он не попробует в этой жизни знаменитые булочки семьи Ши, то умрет на месте!

– Молодой господин, берегитесь! – окликнул кто-то Вэнь Шаньяо.

С недоумением замерев, он запоздало услышал стук копыт и ржание. К нему неслась тройка черных коней с пылающими огнем гривами и хвостами и дико горящими желтыми глазами. Из ноздрей и пастей вырывался дым, а под копытами сверкали искры.

Глупое тело парализовало от страха, и Вэнь Шаньяо мысленно попрощался с еще одним перерождением, как что-то с силой толкнуло его в спину. Демонические кони-цзиляни промчались мимо, и только один наездник оглянулся, но его голос затерялся среди ржания.

– Молодой господин, вы в порядке? – позвал Вэнь Шаньяо тучный юноша лет шестнадцати.

– Да… – с трудом веря в собственное спасение, кивнул тот.

Заметив отрешенный взгляд Вэнь Шаньяо, внезапный спаситель поспешил поднять его, отряхнув пухлыми ручками от пыли.

– Ушиблись где-то?

Вэнь Шаньяо, взглянув на грязные руки, заметил кровоточащую ссадину на ладони, при виде которой юноша с сожалением заохал.

– Нельзя так оставлять. Пойдемте, рану нужно обработать.

Схватив его за рукав, юноша направился к пекарне семьи Ши, без стеснения войдя внутрь. Немолодая женщина, протирающая стол, отвлеклась на них:

– А-Ми, уже так скоро вернулся? Кто это с тобой?

– Матушка, его чуть не сбили заклинатели на конях-демонах! – пожаловался тот, тряся ушибленной рукой Вэнь Шаньяо.

Хоть и пухлый, но силы в нем было достаточно, чтобы рука Вэнь Шаньяо начала болеть.

– Что? Заклинатели? – вышел из кухни широкоплечий мужчина. – Люди из Байсу Лу никогда не позволяли себе такой наглости! А если бы они действительно ненароком убили кого-то?!

Женщина согласно закивала, но не успел их сын что-либо ответить, как Вэнь Шаньяо подал голос:

– Это были заклинатели из Ганшаня.

[12] Сампан – плоскодонная лодка.
[13] Час Ву/час лошади – с 11:00 до 13:00.