Эпоха пепла. По следу демона (страница 11)
– Прости, что задержался. – Макото взъерошил волосы и кинул опасливый взгляд на биву. – Я сам едва устоял перед этой бренчалкой. Брр, давай побыстрей закончим и свалим отсюда. У меня от этого места мурашки по коже.
И действительно, чем глубже они продвигались внутрь крепости, тем больше Кенджи ощущал присутствие чего-то зловещего. Чужеродного. Это чувство трудно было описать словами. Оно походило на едкий запах, витающий в воздухе, заставляющий волоски на загривке встать дыбом. Вот только ощущал ты его не ноздрями, а каждой пядью кожи. По пути они избавились еще от дюжины Черепов, просто перерезая им глотки или перед тем завлекая их музыкой Трели.
Вдруг впереди показался широкий дверной проем, сквозь который лился яркий свет и слышался чей-то разговор. Макото тронул плечо Кенджи, а потом указал на ближайший столб, поддерживающий балки под потолком. Взобравшись наверх, они принялись пробираться вперед и вскоре очутились под самым сводом просторного зала, освещаемого десятком факелов, висевших на железных скобах.
Внизу находилось двое. Тот самый Йоши, который, заложив руки за спину, мерил комнату большими шагами, и его собеседник, скрывающийся в тени. Он сидел на большом троне с обломанной спинкой, перекинув ногу через подлокотник, покачивал огромным сапогом и отхлебывал что-то из чаши. Судя по размеру ноги, это был настоящий гигант.
– Ты сказал, он прибудет сегодня, – раздраженно произнес Йоши, продолжая ходить взад-вперед. – Что, когда мы вернемся с Сато, он уже будет ждать нас тут. Вместе с обещанным золотом и магическими побрякушками.
– Расслабься. Днем раньше, днем позже – какая разница? – протянул незнакомец.
Голос его походил на грохот боевого барабана. Басистый и глубокий, он гулким эхом отдавался от каменных стен и потолка.
– Что значит «какая разница»? – Йоши застыл на месте и вгляделся во тьму, где находился его собеседник. – Чем дольше мы торчим на одном месте, тем больше шанс, проснувшись с утра, увидать под стенами императорские знамена. Или черно-зеленые стяги. Между прочим, с Сато потащились с две дюжины Змей. Если Такэга узнает, кто перебил его людей…
«Ублюдок», – одними губами произнес Макото, с ненавистью глядя на лысую голову Йоши.
– И что с того? Как будто это что-то меняет. Попади ты в руки любого Дома, и тебя в лучшем случае обезглавят. Еще один маленький пунктик в списке твоих злодеяний ничего не решит. К слову, одним из Змей был младший сын Такэга.
– Боги всевышние! – простонал Йоши, подошел к столу и плеснул себе вина из кувшина. – Теперь-то Каташи точно не успокоится, пока не увидит на пике голову последнего из Черепов. Почему ты не сказал об этом раньше?
– Сам знаешь – наш общий друг очень нетерпелив. Любая задержка может вызвать у него… скажем так, весьма бурную реакцию. Но он щедро платит за все неудобства. Так вы убили змееныша Такэга?
– Конечно, мы его убили, рогатая твоя башка! – огрызнулся Йоши и с шумом отхлебнул. – Мы убили всех, кроме Сато. Как нам и приказали. Ты, наверное, слабо представляешь, кто такой Каташи. Более мстительного ублюдка нельзя и представить. Он половину своих земель отдаст тому, кто отправит мою душу к праотцам.
– Месть, – причмокнул незнакомец. Он произнес это слово так нежно и ласково, словно проговаривал имя любимой женщины. – Она всегда была лучшим из мотивов. Вот только, думаю, богам твоя душа ни к чему. Напомни мне, Йоши Окутава из Дома Цапли, как мы познакомились?
– По-моему, я просил больше не называть меня так, – недовольно произнес тот. – Я уже давным-давно отринул и семью, и Дом вместе с их лживыми традициями и лицемерными законами.
– Отринул или тебя с позором изгнали? – с издевкой произнес незнакомец. Казалось, он искренне наслаждается, наблюдая, как перекосилось лицо Йоши, раскрасневшееся от вина и злобы. – Так при каких обстоятельствах мы с тобой познакомились, о Йоши, Великий Изгой, Отринувший Все и Вся?
– У тебя что, от выпивки уже мозги через уши вытекли? – пробурчал Йоши, вновь наполняя свою чашу.
– Нет, просто хочу узнать, не забыл ли ты сам тот судьбоносный вечер.
– Я случайно набрел на твое логово и предложил тебе ограбить дом моего дяди, – закатил глаза Йоши и сделал большой глоток.
– Правильно! – Из темноты показался толстый палец с острым подпиленным когтем, на пальце сидел массивный перстень. – Ты был один. Голодный. Раненый. Брошенный всеми. Но я увидел в тебе потенциал. Я подобрал тебя, выходил и научил всему, что только знаю. Пригрел, словно блохастую собачонку, мерзнувшую под дождем… Не смотри на меня так! Иногда мне кажется, ты хочешь проломить мне череп. Отдам должное – ты тоже оказался куда более ценным экземпляром, чем казался на первый взгляд. Мы прекрасно дополняем друг друга, не так ли?
– Между прочим, – пробурчал Йоши, – именно я выполняю всю грязную работу, пока ты просто сидишь тут, глушишь вино и жрешь в три горла.
Раздался тяжелый вздох. Незнакомец поставил чашу на широкий подлокотник и поднялся с трона. Следом послышались громкие шаги, от которых с потолка посыпались пыль и опилки. Йоши побледнел и ухватился за рукоять своего молота, однако его собеседник даже не взглянул в его сторону. Вместо этого он подхватил с пола пустой кувшин и направился к одной из бочек, стоявших у противоположной стены.
Теперь-то Кенджи смог разглядеть, что это был вовсе никакой не человек, а демон. Притом огромный – он был на несколько голов выше даже рослого Йоши. Кожа его была темно-синей, местами бурой. Одет он был лишь в холщовые штаны, которые едва не лопались на его огромном брюхе, да грубые сапоги почти до колена. На толстой груди висело разом с пяток амулетов, выполненных в виде зверей, птиц и насекомых: Кенджи смог разглядеть свернувшуюся кругом змею и оскаленную пасть тигра. В растрепанных черных волосах виднелась пара рогов. Лицо его было чуть сплющено, над толстым носом блестели мелкие черные глазки, а во рту виднелись острые клыки.
– Это о́ни, – прошептал Макото, – еще один демон. Боги, не многовато ли чудовищ за один день?
Кенджи лишь шикнул, прислушиваясь к разговору внизу.
– Твои слова ранят меня до глубины души. – Наполнив кувшин, демон грузно шлепнулся обратно на трон и с шумом отхлебнул прямо из горла. – Всем, что ты имеешь, ты обязан мне. Именно я посоветовал Одноглазому принять тебя в Черепа. Это я помог тебе избавиться от старика и занять его место. Это я свел тебя с нашим общим знакомым, и именно я подсказал тебе спрятаться в этом месте, – он обвел рукой зал, – где тебя не найдут твои многочисленные «друзья». Эта восьминогая сучка хоть и изрядно мешает, но все же отпугивает случайных гостей. Не будь с тобой твоего покорного слуги Гуло, и ты бы до сих пор гонял крестьян да грабил курятники, а то и вовсе болтался бы на ближайшем суку. Ты и сам знаешь, сколько заговоров среди твоих людей погасли лишь из страха передо мной.
Йоши поджал губы.
– Все, что тебе нужно было сделать, – продолжил Гуло, несколькими жадными глотками опустошив кувшин и вытерев рот, – перебить с пару десятков вояк, не оставив свидетелей, захватить в плен одну маленькую надоедливую блоху и привезти ее сюда. И даже с этим ты умудрился облажаться!
– Что ты несешь? – буркнул Йоши, скрещивая руки на груди. – Я убил всех, кто был вместе с Сато. А сам он сидит в подвале, закованный в цепи.
– Да неужели? – нарочито удивленно произнес демон. У Кенджи, когда он услышал его последующие слова, пересохло в горле. – Тогда не подскажешь, откуда взялись эти двое недоносков, которые подслушивают наш разговор?
Йоши, тянущий чашу ко рту, застыл с поднятой рукой, точно решив, что над ним насмехаются. А потом отбросил посуду и ухватился за свой молот, вертя башкой по сторонам. Не успели Кенджи с Макото и пошевелиться, как Гуло ухватил с пола длинную толстую цепь, заканчивающуюся большим железным шаром с мелкими треугольными шипами. Демон крутанул ее над головой, раздался громкий хруст, древесина треснула, словно хворостинка, – и они полетели вниз.
Глава 7
Кенджи и Макото не успели подняться на ноги, как им тут же пришлось отскочить в разные стороны. Надо сказать, сделали они это весьма вовремя. Через мгновение в воздух снова взлетела цепь – и шар обрушился на пол, с легкостью пробив в нем брешь. На первый взгляд, оружие демона было сделано из простого железа. Но чуть приглядевшись, Кенджи заметил, что звенья переливаются чу́дным зеленоватым блеском, а каждый шип походит на зазубренный рыболовный крючок. Один пропущенный удар – и в лучшем случае любой из них будет изувечен, а в худшем сразу отправится на тот свет.
Если монстр, называвший себя Гуло, ничуть не удивился их появлению, то вот для Йоши оно стало неприятным сюрпризом. Наверное, в собственном логове он чувствовал себя в полной безопасности и уж точно не ожидал увидеть здесь чужаков. Переведя недоуменный взгляд с Кенджи на Макото, он протянул:
– А вы еще кто такие? И как вы здесь оказались?
– Змееныш Такэга собственной персоной. – Глаза Макото блестели в свете факелов ярче его клинка. – И поверь, жалю я не хуже старой гадюки.
– «Я убил всех, кто был вместе с Сато, глупый Гуло! А мимо моих ребят и муха не проскочит, старый ворчливый демон!» – пробасил Гуло, передразнивая своего приятеля, и сплюнул на пол. – Ты, конечно, далеко не самый сообразительный человек, которого я встречал, но мог бы и сам догадаться. Очевидно, что перед нами дружки этой императорской ищейки, которые выследили твою ватагу слепых идиотов и без особого труда проскочили мимо них. Не удивлюсь, если они вошли через главные ворота, вопя во всю глотку и стуча в кастрюли.
– Ты прав, демон, – произнес Кенджи, вытаскивая меч из ножен. – Мы действительно пришли за Сато. Я предлагаю только один раз: отпустите его и дайте нам уйти. Пока нас всего двое. Но к замку уже приближаются воины императора и лучшие бойцы Дома Змея. Сдавайтесь, иначе живыми отсюда вы не уйдете.
На самом деле Кенджи и не надеялся, что столь откровенная уловка сработает. Но почему бы не попробовать? Как он и ожидал, услыхав его слова, демон не повел и бровью. Однако Йоши заметно струхнул – он кинул быстрый взгляд в коридор, точно ожидая вот-вот увидеть вражеских солдат, пришедших за его головой.
Кенджи прикинул шансы. Они с Макото вполне могли бы справиться с Йоши, а затем, пускай и не без труда, пробиться сквозь ряды его сподручных. По пути они обезвредили с полторы дюжины негодяев, однако в крепости их было как минимум еще столько же, если не того больше. Оснащены они были что надо: все как один в доспехах, вооружены до зубов и умело используют арбалеты и порох.
Однако Кенджи был уверен, что Черепа были далеко не самыми грозными противниками в этой крепости. Куда больше его беспокоил демон. На что способно это чудовище, Кенджи мог лишь догадываться. Думается, помимо бешеной силы и зачарованного оружия, Гуло наверняка владеет магией и не постесняется применить ее в бою. И если против наемников можно использовать Трель Игги, то вот демон вряд ли поддастся ее чарам.
– Неплохая попытка, смертный, но ты не слишком убедителен. – Демон почесал брюхо, лениво растягивая слова. – Я ни в жизнь не поверю, что вы успели притащить с собой целую армию. Однако позволь поинтересоваться, что же будет, если я откажусь от столь щедрого предложения?
– Мы прикончим тебя и разнесем тут все по кусочкам! – с вызовом ответил Макото.
Некоторое время Гуло просто смотрел на них, выпучив глаза и широко разинув пасть. Ну а потом он запрокинул голову и расхохотался. Вдоволь насмеявшись, демон вытер прыснувшие из глаз слезы и намотал свободный конец цепи на предплечье, толщиной походившее на бревно.
– А вы забавные. В последний раз я так смеялся разве что над шутками покойного Одноглазого. Этот старый хрыч знал толк в забавных историях, ничего не скажешь. Хм, а что, если… – Его темные глазки хитро блеснули, а потом он кивнул в сторону Йоши. – Если я предложу кому-нибудь из вас занять его место? Ваша наглость мне нравится.