Во власти любви. Книга вторая (страница 7)
Обстановка была роскошной, как и подобает таким людям, как Маттео Моретти. Мы не заходили в залы, но я уже был впечатлен: красные ковры, золотые стены, расписные потолки, двери из красного дуба. Шторы подобрали в цвет ковров и мягкой мебели. Статуи греческих богов и богинь расставили по всему холлу. Казалось, что я попал в чью-то резиденцию.
– Скажи боссу, что мы прибыли, – обратился Орацио к человеку в костюме у двери. Мы спустились в подвал.
В нем было холодно. Серые стены и пол в противоположность роскошному холлу наверху выложили камнем.
Каморра не была типичной мафиозной организацией. Ее основная деятельность была направлена на улучшение условий в области закупок сырья, торговли оружием и предпринимательства. Казино, крупные отели, рестораны и строительные холдинги принадлежали семье Моретти с давних времен. С каждым годом дело процветало, и бизнес Моретти вышел и на мировой рынок. Даже на других континентах их фамилия была на слуху.
Порты Каморры служили опорным пунктом для транспортировки оружия и иных видов товаров, за что она получала свой процент. Все крупные организации Синдиката стремились к сотрудничеству с Моретти, и лишь Картель до сих пор держался в стороне.
Война между ними шла уже не один год. Синдикат предпринимал попытки примирить две организации, но вместе с тем особо не вмешивался.
Помимо проблемы с мексиканцами, Маттео работал и над другими внутренними вопросами. Изначально он поручил мне проверить преданность некоторых из его людей. Маттео подозревал, что кто-то из Каморры вел грязную игру. Те события на набитом оружием и порошком складе, когда Якудза выкупала весь товар без участия Маттео, явно это подтверждали.
Мы вошли в одно из помещений подвала. Ничего необычного – абсолютно безликая, похожая на другие комната для допросов, где я неоднократно бывал, пока работал в полиции. Но в этой воняло мочой и кровью. С потолка свисала железная цепь с привязанным к ней крюком. В центре стоял стул, позади него – стол, заваленный всевозможным холодным оружием: ножами различных форм и размеров, дубинками с шипами и другим.
Позади послышались шаги, и я обернулся. Как раз вовремя. В комнату вошли Маттео и его консильери Марио Кастеллано, а также один из головорезов Каморры Фрэнки. Орацио кивнул своему Капо и вышел, закрыв за собой дверь.
Маттео выглядел иначе, собственно, как и Марио, что не удивительно: они оба пережили потерю. Но если второй казался просто уставшим, то первый выглядел так, словно вообще не спал. В его глазах отражались печаль и скорбь, гнев и ненависть.
Марио был довольно старым для консильери: ему шестьдесят шесть. Он планировал передать дела Данте, теперь же остался без наследника. Для своих лет он выглядел достаточно неплохо, но возраст все же брал свое. Просматривая досье каждого из них, я узнал, что Марио страдал от сахарного диабета, который пожирал его изнутри. И, насколько мне было известно, Маттео держали в неведении.
– Ты выглядишь не очень хорошо. Что-то болит?
Я ухмыльнулся, бросив на него такой же оценивающий взгляд, каким он одарил меня.
– Возможно, мне больно так же, как и тебе, – ответил я. – Какой у тебя сегодня показатель, а, Марио?
Его лицо стало пунцовым, а тело напряглось. Маттео же не придал моим словам особого значения или же сделал вид, что не придал, но я увидел на его лице вопросы. Он промолчал, но наверняка захочет разобраться с этим позже.
– Ты, ублюдок! Еще смеешь открывать рот! – Марио дал знак Фрэнки кивком головы, и тот направился ко мне.
Первый удар пришелся прямо в живот. В то самое место, где еще была свежа рана. Сквозь резкую боль я услышал собственный приглушенный стон и согнулся пополам.
Второй удар пришелся по ногам, и я упал на колени. Фрэнки встал сзади и крепко стянул мои волосы, заставляя лицезреть ухмыляющееся лицо Марио и абсолютно хладнокровное – Маттео.
Ему было плевать. Моретти смотрел на меня, стоя возле стены, засунув руки в карманы классических брюк. Его черный костюм, сшитый на заказ, сидел идеально. Под пиджаком нараспашку виднелся черный жилет и такого же цвета рубашка. Верхние пуговицы были расстегнуты, оголяя часть татуировки на груди.
– На кого ты работаешь? – Марио приблизился ко мне.
Я молчал и не сводил с Маттео взгляда.
– Свяжи его.
Фрэнки, получив от Марио приказ, усадил меня на стул и связал руки за спиной. Мы с Маттео изучали друг друга. Каждый преследовал какую-то цель. Я не сопротивлялся, он бездействовал.
Могло показаться, что Маттео просто случайный зритель. Но я знал, что его молчание – лишь затишье перед бурей. Он охотник, что пристально наблюдал за своей добычей перед тем, как на нее наброситься.
Я дал людям Маттео возможность связать меня и принял каждый удар, потому что заслужил этот гнев. Я чувствовал вину перед Адрианой. И если ценой нашей встречи будут удары и издевательства, то я заплачу ее сполна.
– Отвечай, иначе нам придется применить силу другого характера. – Марио кружил вокруг меня, как стервятник, а Фрэнки снова усилил хватку, потянув за волосы. – Картель стоит за всем? Это они организовали нападение в день свадьбы, а ты помог им?
Маттео сжал челюсти. Наконец-то, черт возьми, я увидел хоть одну живую эмоцию.
– Оставьте нас.
Его голос прозвучал слишком тихо, но одного тона было достаточно, чтобы Фрэнки отпустил меня и вышел из комнаты. А вот Марио не двинулся места.
– Маттео, не стоит. Позволь мне решить вопрос.
– Я сказал оставь меня, – ответил он и холодно посмотрел на меня.
Пытался он прочитать что-то у меня на лице или же просто хотел запугать, я не знал. Но несмотря на боль, мне было интересно: что он видит, когда смотрит на меня? О чем думает? Что ему рассказала Адриана?
– Конечно. Я буду наверху.
Марио бросил на меня последний взгляд и исчез за дверью.
Мы с Маттео остались наедине. Тишина мгновенно заполнила затхлую комнату. Он снял пиджак и аккуратно повесил на крючок на стене. Закатав рукава рубашки, Маттео оголил предплечье с татуировкой Каморры – оскалившейся пастью волка.
Отец Адрианы подошел ко мне.
– Я задам несколько вопросов, – он убрал руки в карманы. – В твоих же интересах ответить на них быстро и честно.
Я мог бы поклясться, этот ублюдок был холодным, как айсберг. Его лицо ничего не выражало. Непонятно, где тут Адриана могла увидеть теплоту и любовь, о которых рассказывала. Человек, что стоял напротив, выглядел так, словно давно плевал на весь гребаный мир. Словно ему было чертовски скучно.
– За каждый неправильный ответ, даже если он просто мне не понравится, я буду вынужден испачкать руки, – он замолчал на секунду, ожидая реакции или ответа.
Но я молчал и продолжал смотреть на него.
– Итак, начнем. Почему ты приехал в Чикаго?
– А почему нет?
Удар пришелся мне в челюсть. Сильный и долгожданный. Мне хотелось почувствовать его гнев. Увидеть Маттео в ярости, снять с него долбаную маску безразличия.
– Почему ты похитил ее?
– Я бы не назвал это похищением.
Второй удар был сильнее. Голова дернулась. Во рту появился противный металлический привкус.
Сплюнув кровь, я поднял голову. Кулак Маттео покраснел от удара, глаза одичали, но ни один мускул не дернулся на его лице.
– Ты прикасался к моей дочери?
Уверен, этот вопрос мучил его с самого начала. Возможно, Адриана ничего ему не рассказала, и я едва не заулыбался. Но не потому, что боялся гнева Моретти. Мне грело душу, что Адриана решила оставить это между нами.
– Мои руки до сих пор помнят мягкость ее кожи.
Провокация сработала. Холодный панцирь Маттео треснул. Айсберг раскололся и был готов погрести под собой все вокруг. Маттео ударил меня в живот, потом по лицу. Его удары сыпались один за другим. Он задыхался, но не прекращал избивать меня.
Я наслаждался резкой болью в ребрах и животе. Даже вкус крови стал родным.
В один момент Маттео отстранился, тяжело дыша. Его грудь бешено вздымалась и опускалась. Глаза заполняли гнев, ярость и что-то еще, чего я не мог назвать. Правый глаз начал заплывать. Кровь с разбитой брови текла прямо на него, склеивая липкие ресницы.
Маттео отошел и без сил опустился на пол. Он был сломлен. А я смотрел и видел в нем себя.
Оставшись без матери, я возненавидел весь мир. Внутри кипела ярость, хотелось крушить все, что попадалось на глаза, но сил не было. Казалось, что я все время падаю, не успевая подняться. Чувствовал, что из меня вырвали какую-то важную часть, без которой я не мог существовать.
Сейчас передо мной сидел такой же человек, каким когда-то был я. Потерянный. Одинокий. Озлобленный и уставший.
– Какого черта ты сделал это? – Его голос звучал тихо и отрывисто.
Он сидел на полу с закрытыми глазами, подняв голову к потолку. С согнутой в колене ноги свисала рука.
Я сплюнул очередную порцию крови, прежде чем дать ответ без сарказма и провокации:
– Я приехал в твой город, чтобы уничтожить тебя и всю Каморру.
Маттео открыл глаза и с интересом посмотрел на меня.
– Джон Уильямс. Лейтенант полиции. Он бросил жену, страдающую депрессией, и своего восьмилетнего сына, чтобы посвятить жизнь тебе и Каморре, – я сглотнул ком в горле и продолжил: – Год назад ты убил его за то, что он владел важной информацией и мог использовать ее против тебя. Ты убил его. Ты убил моего отца.
После этих слов повисло молчание. Мы смотрели друг на друга, пока Маттео наконец не нарушил тишину:
– Почему тогда ты не убил меня?
Я сжал связанные за спиной руки, чувствуя, как жесткая веревка впивается в кожу. Мне хотелось сорваться с места и прикончить его. Месть бы свершилась, если бы я просто убил Маттео тогда. Я смог бы убить его и сейчас. Но я любил его дочь.
И я должен выбраться отсюда живым, чтобы увидеть Адриану. Она нужна мне.
Я собрал всю волю и терпение в кулак.
– Моим планом было втереться к тебе в доверие и найти доказательства, которые помогли бы отправить тебя за решетку. Я не собирался убивать. Я хотел, чтобы ты гнил в камере до конца своих дней в полном одиночестве. А с твоей преступной организацией было бы покончено.
– Что изменилось? – спросил Маттео.
– Адриана, – мягко ответил я. – Она не была частью плана. Но ты все испортил, подтолкнув ее ко мне.
– Я ее тебе доверил.
– Ты был идиотом, раз пошел на это.
– Да, был, – он умолк, словно обдумывая что-то, а затем спросил: – Что дальше?
– А дальше не смог отпустить ее. – Я практически признавался в своих чувствах к его дочери, о которых она сама еще не знала, и ненавидел себя за это. Но другого варианта не было. – Я не хотел использовать ее против тебя. И пользоваться ею не хотел. Она не заслужила этого. Адриана – свет во всей этой истории. Твоя дочь – причина, по которой ты все еще не за решеткой.
Блеф. Я понятия не имел, что записано на флешке, а теперь ее даже не было у меня на руках.
– Почему она стреляла в тебя?
– Потому что я облажался. Я не смог ей все рассказать. Не успел рассказать о своем выборе.
– И какой же он? – казалось, ему правда было интересно.
– Это уже не важно, не так ли?
Маттео поднялся с пола и подошел ко мне.
– Почему?
Потому что я люблю ее.
– Потому что я сделал правильный выбор.
Думаю, мой посыл был более чем ясен.
Указательным пальцем Маттео надавил на живот, туда, куда попала пуля, выпущенная его дочерью. Он жал с такой силой, что я был уверен: затянувшиеся швы вновь разойдутся. Черт!
Рана ныла, но я старался не подавать виду и смотрел на Маттео. У Адрианы его глаза. И сама она была копией отца. От этого я еще больше его ненавидел.