Плохие бабочки Лизель (страница 23)

Страница 23

Они подъезжают к кофейне, когда на улице разгар вечера, а на часах почти девять. Хасан отвез Джи Вона и Лин к ней домой. Остался Джин Хо, который должен забрать свои наушники, что оставил в смену друга в кофейне.

Хасан тормозит и присматривается через лобовое стекло на улицу.

– Что за мужчина стоит возле двери?

Лизель отвлекается от телефона, смотрит туда же, куда и его друг. Она вскрикивает, выходя из машины:

– Папа?!

Девушка подбегает, обнимая крепко и вновь ощущая родной и знакомый аромат духов, от которого исходит запах горького миндаля.

–Ты что с утра приехал? И ждал все это время? Я отправляла фотографии с пляжа, ты не отвечал. – Поток вопросов вырывается наружу. Мужчина не успевает ответить, просто смеется: по родному мило.

– Постой, Лизель.

Она замолкает и улыбается, дает слово отцу:

– Я прилетел пару часов назад, хотел сделать сюрприз. Поехал к твоей бабушке, но забыл сразу купить туристическую сим-карту. Я знал адрес кофейни, но поздно узнал, что ты уехала на пляж. – Мужчина бросает взгляд на парней, выходящий из машины.

– Это они, да?

Ребята подходят ближе и здороваются.

– Здравствуйте, господин Чан. Я вас не узнал. Я Хасан, помните меня?

Друг кланяется, Лизель забирает свою сумку из его рук.

– Конечно помню, как ты вырос, просто красавец!

Отец обращает внимания на Джин Хо.

– Я Джин Хо, учусь в одной школе с Лизель, а Хасан наш общий друг, – слегка уставшим голосом здоровается он.

– Приятно познакомиться! На фото вас было больше. – Мужчина смотрит на экран телефона: изучает селфи, что сделала под конец поездки Лин и отправила всем.

– Мы их подвезли до дома, – объясняет Хасан и открывает дверь кофейни.

– Заходите.

Друг ставит на стол чай для себя и Лизель, американо для господина Чана. Он начинает интересоваться:

– Отличное место! Твои родители все так же в разъездах?

Хасан кивает, пожимая губами.

Джин Хо собирался уйти, забрав то, за чем пришел, но отец Лизель пригласил его присоединиться.

– А вы, я надеюсь, хорошо учитесь? – обращается он к школьникам, буравя взглядом дочь, но взгляд выходит добрым.

Джин Хо улыбается, Лизель жалуется:

– Папа, пожалуйста, ты ведь не ради этого преодолел такое расстояние.

– Ты права, я так давно не был в Корее…

Отец не приезжал в страну с момента переезда в Германию. Работа инженером в одной из крупных немецких компаний была отличном шансом, как и финансовом плане, так и статусном: ты добился успеха, и все знакомые в Корее тебе либо завидуют, либо ненавидят.

– Кстати, бабушка приготовила ужин, и хочет, чтобы ты присоединилась.

Лизель пытается отмахнуться:

– Как-то поздно для ужина, да и я устала и нужно помочь Хасану…

– Лизель, пожалуйста, – просит отец, поправляя рукава белой рубашки.

Она вздыхает и соглашается только ради него. Лизель поднимается по лестнице в комнату и слышит позади себя голоса:

– А ты кем планируешь стать, Джин Хо?

– Айдолом, – с уверенностью отвечает парень.

– С таким красивым лицом у тебя все получится. Ты мне уже нравишься!

Лизель закатывает глаза: ее удивляет, что отец так быстро нашел общий язык с Джин Хо.

Она закрывает дверь комнаты и собирается к встрече со своей хладнокровной старушкой.

***

Отец сидит на кровати дочери, когда она, переодевшись в черную футболку с надписью на немецком «Liebe. Hasse»51 и такого же цвета кожаную юбку с металлическим ремнем, выходит из ванной. Лизель уверена, что бабушка вновь отметит длину юбки.

– Милая комната, – говорит отец, оглядываясь по сторонам.

– Ребята ушли? – уточняет Лизель, садившись рядом.

Отец кивает.

– Хасан так и остался добрым, сколько его знаю. Джин Хо тоже хороший парень, знает, чего хочет. Мне это нравится.

– Ага. – Сейчас Лизель даже и не знает, как поступить. Впервые она ощущает, что сделала что-то неправильно. Лизель хотела, чтобы Джин Хо отстал от нее, и только сейчас, когда это происходит, понимает, как нуждается в его внимании и словах. Он показывает то, чего Лизель не замечает. Он хочет вытащить девушку из этого мирка, где она жалеет саму себя, не обращая внимания на все хорошее, что у нее есть.

– Лизель. – Отец отвлекает ее от кучки мыслей в голове – Твой телефон…

Он вручает ей телефон, на экране светится чат.

– Твоя подруга отправила еще пару фото, но я заметил этот чат. Как давно ты ей пишешь?

Сначала Лизель думает, что речь идет о чате с учителем Ли, но волноваться ей не стоит: всю переписку она удаляет. На экране светится чат с матерью.

– Не знаю. – Пожимает плечами Лизель. – Чувство, что всю жизнь пишу…

Она мысленного готовится к возмущениям отца, но он спокойно подает голос:

– Я увидел, что последнее сообщение было недавно.

– Это неважно, потому что я собираюсь удалить чат и оставить все это в прошлом.

Лизель блокирует телефон и смотрит в родные глаза отца. Он касается ее прямых волос, что красиво лежат на плечах дочери.

– После развода мы держали друг с другом связь. Она просила делиться твоими фотографиями.

– Правда? – поражается девушка, ощущая мурашки по коже.

– Да. И я так и поступал: отправлял на почту разные фотографии со школьных мероприятий и дня рождения, а потом она резко попросила больше не делиться и ничего не отправлять. Больше мы и не общались.

Поступила так, чтобы легче стало на душе? Не чувствовать вину? Лизель не знает и ей уже это не интересно. Она не хочет страдать по человеку, который сам решил уйти из ее жизни.

– Это уже не важно, папа. Один человек сказал, что не всех, кого мы теряем – это потеря.

Она улыбается, сжимая крепко руку отца.

– Мне уже нравится этот человек.

Лизель смеется, встает с кровати.

– Пошли. Только знай, что иду я только из-за тебя. Кстати, ты надолго приехал?

Лизель уже представляет, что оставшиеся дни перед учебой проведет с отцом, но его слова вмиг рушат все ее фантазии.

– Завтра вечером уже вылетаю.

Девушка хмурится.

– Почему так рано? Мог купить билет прямо на сегодняшний рейс, – грубит она, надувая по-детски губы.

– Прости.

Отец обнимает ее, целуя в макушку.

– Завтра проведем время вместе, хорошо?

Мужчина возвращает улыбку на лице дочери и они, садясь, в такси, направляются к бабушке.

***

Сидя за столом, Лизель ощущает небольшой дискомфорт. Все молчат и будто не знают, как начать разговор.

Отец откашливается, поглядывая на бабушку, сидящей во главе стола. Та нервно улыбается, поправляя незаменимый пучок.

– Ах, да… Лизель, – бабушка Мин обращается к внучке – Хотела извиниться за то, что заблокировала карту и так повела себя при твоем приезде.

Лизель молча моргает, устремив взгляд то на нее, то на отца. Впервые в жизни она слышит извинения от своей бабушки.

Внучка кивает, оставаясь слегка в растерянности.

– Все хорошо.

– Я всегда так веду себя. Не умею показывать свои эмоции и чувства. Наверное, ты думаешь, что у меня вообще нет сердца, – бросает женщина неловкую улыбку.

– Ну тогда в этом мы схожи, бабушка.

Все смеются, бабушка Мин накладывает Лизель в тарелку с рисом небольшое количества пулькоги52.

– Тебе нужно много есть, на носу экзамены.

Доброта и забота от бабушки непривычная вещь для Лизель. Ей это в новинку.

– Ты не мог хотя бы на неделю остаться? – жалуется женщина, обращаясь к своему сыну.

– Прости, ты знаешь, сколько у меня работы.

Женщина закатывает глаза, допивая свой яичный пунш. Звон телефона отвлекает мужчину от поедания домашней еды.

– Извините, нужно ответить.

Он выходит из-за стола, покидая комнату.

– Весь в работе, – под себя возмущается женщина.

Пока отец вышел, Лизель решается спросить то, что ее так мучало.

– Бабушка Мин, а вы никогда не интересовались, где отец вашего сына? Дедушка мой.

Бабушка хмурится.

– Господи. Аппетит весь испортила. – Она оставляет палочки на столе и смотрит на внучку.

– Никогда. Зачем мне интересоваться человеком, который бросил меня и своего ребенка? Я была наивной, думала, он возьмет меня в жены, а оказалось, что он уже был женат… Со временем я поняла, что это прекрасное чувство – больше не желать видеть в жизни человека, по которому сильно скучал.

Бабушка рассказывает свою историю, о которой Лизель никогда не знала.

– Я хотела дать твоему отцу самое лучшее. Да, я была очень строга к нему и боялась, что в будущем это отразится и на его воспитании к тебе, но вышло все по-другому. Наблюдая за вашими отношениями, я сожалею, что не дала такой любви ему.

Бабушка вздыхает, прокручивая бокал на столе.

– Возможно твой отец просто не умеет выбирать себе женщин, но у него и не было хорошего примера семьи, – размышляет она.

– Но ты. – Руки гладят мягкие волосы девушки – Моя единственная, хоть и с характером, внучка. – Добрая улыбка слетает с лица бабушки Мин. Лизель впервые видит ее улыбку: искреннюю, настоящую.

– Оказывается мы во многом схожи, – отвечает Лизель и в этот момент возвращается отец.

– Вы ведь останетесь здесь? Не будешь же ты ютиться в комнате Лизель, – обращается женщина к сыну, и он понимает, что никакие отговорки не помогут.

Они остаются у бабушки, в просторных комнатах. Перед тем как заснуть, Лизель набирает сообщение учителю, предупредив, что завтра поездка отменяется: весь день она проведет с отцом.

***

– Почему вы в такое время решили помочь мне в приготовлении кхонгуксу53?

Мама Джин Хо сверлит взглядом двух друзей. Хасан и Джин Хо сидят напротив нее в фартуках и разрезают пополам помидорки черри.

– А ты, мама, чего так поздно решила приготовить суп? – вопросом на вопрос отвечает парень.

– Завтра я приду поздно, а у тебя съемки. Бабушка сейчас не в силах приготовить что-то.

– Ну вот мы и решили вам помочь, – вступает в беседу Хасан.

Женщина вздыхает, поправляет фартук и встает. Готовую лапшу откидывает на сито и ополаскивает холодной водой, отставляя стекать.

Она разворачивается к ребятам.

– Ох, ты не понимаешь, Джин Хо начинает лезть ко мне с помощью, когда у него плохое настроение. Ну или посуду моет, но сегодня я ее то вымыла уже, – объясняет она Хасану.

Джин Хо знает, что мама права. Хасан остался у него, потому что в курсе из-за чего у него такое настроение. Ему обидно, что Лизель так поступила с ним. Я этого не заслужил.

Джин Хо не позволит, чтобы игрались его чувствами и сердцем. Он не игрушка.

– Сынок, так что случилось в поездке? – снова интересуется мать с добротой в глазах. Он знает, что мама всегда на его стороне. Но сейчас ему не хочется рассказывать.

– Все хорошо, мам.

– Ну да, конечно, – фыркает мать, но не продолжает.

Вскоре ребята уходят в комнату Джин Хо. Хасан ложится напротив постели друга: на матрас на полу.

– Извини, что я не сказал тебе сразу. Я хотел, чтобы она сама рассказала. – В темноте слышится голос друга.

– Да все равно. Здорово было услышать это от нее самой.

– Ты с ней что ли вообще не будешь общаться? – задается вопросом Хасан, поднимая голову с подушки.

Джин Хо все так же смотрит в потолок.

– Не знаю. Знаю только, что буду ее игнорировать, как она и хотела.

Хасан вздыхает, ложится обратно на подушку.

– Ей стоит извинится.

Джин Хо усмехается.

– Готов поспорить, что она никогда этого не делала.

Она ранила его чувства. Джин Хо сложно это принять, ведь эта сделала та от которой он этого не ожидал. В своей песне Лизель поет: «Малыш, я лишь хочу уберечь тебя от боли» … Не уберегла… ты могла бы просто сказать, а не играть в игры.

Каждую ночь перед сном, Джин Хо включает ролики Лизель, но в этот раз он даже не заходит на ютуб.

[51] Люблю. Ненавижу (нем.)
[52] Блюдо корейской кухни, род барбекю, обычно готовится из тонких маринованных ломтиков говядины или свинины.
[53] Корейский суп, который подают в жаркую летнюю погоду в качестве освежающего блюда. В его основе – тонкие нити пшеничной лапши в холодном бульоне из орехово-кунжутного соевого молока.