Курьер смерти (страница 10)

Страница 10

– По поводу ночного задержания.

– Это было скорее спасение…

– Не важно. Расследовать это происшествие будет нижнесаксонская полиция.

– Нет, не будет.

– Что, простите?

– Я поймал эту женщину в лесу, поплатившись собственным языком. Дело мое.

– Герр Кернер, задержание, или спасение, как вы предпочитаете его называть, произошло в Нижней Саксонии.

– Не верю.

– Верить вас никто не заставляет, но передайте информацию нижнесаксонской коллеге – ее зовут Приска Вагнер – и займитесь, пожалуйста, нашим городом. У нас тут тоже работы предостаточно… Мне пора, бургомистр ждет.

После этих слов она горделиво прошествовала через парковку к своей шикарной служебной машине. Идеальный костюм, идеально натренированные ноги, идеально отполированный автомобиль, похожий на блестящий холодильник – как и она сама.

6

За некоторое время до этого

Оголенный череп мерз, как будто его обложили льдом. Несмотря на то что похититель был совсем близко, сейчас она думала только об одном – о потерянных волосах. Она никогда не сможет забыть, как ее богатство, за которым она столько лет с любовью ухаживала, блестящими прядями падало на пол.

Покончив с бритьем, он опять завязал ей глаза, надел на шею импровизированный поводок и сказал:

– Ну а теперь пойдем.

Шел он осторожно, и то давление, которое она ощущала от веревки, было не более чем напоминанием о том, что надо следовать за ним.

Идти пришлось долго, петляя извилистыми коридорами и спускаясь по каким-то ступеням. Становилось все холоднее и холоднее. Наконец запахло сыростью, мхом и водорослями.

– Почти пришли. Осталась пара шажочков, – произнес он вкрадчиво.

Испытывая страх перед тем, куда он ее вел, она тем не менее не сопротивлялась и сосредоточенно слушала его голос: пока он говорил, ей было спокойнее. Абсолютная тишина свела бы ее с ума.

– Ну вот, мы на месте. – Он остановил ее рукой. – Сначала ты, наверное, испугаешься, но поверь мне: со временем тебе станет хорошо. Этот мир сделает тебя другим человеком, свободным от тщеславия и суетности. И тогда ты снова обретешь зрение.

Ключ скользнул в замочную скважину и повернулся. С громким металлическим скрежетом отодвинулась щеколда. Скрипнули петли. Вдруг ей в лицо ударил холодный влажный воздух, от которого непривычно чувствительная кожа головы словно съежилась.

В тот же момент все звуки стихли. Они не угасли, не потерялись вдали, а просто исчезли, словно никогда не существовали.

И она явственно ощутила: перед ней… ничто.

Она в ужасе попятилась, веревка на шее натянулась.

– Пожалуйста, отпусти меня! – взмолилась она.

– Я же сказал тебе: ты будешь идти долго-долго. Так что иди, darling!

Он с силой дернул за поводок, она оступилась, получила легкий толчок и вскрикнула, а потом ее окружил холодный влажный воздух. Прежде чем она успела отреагировать, дверь захлопнулась.

При этом, как ни странно, она не услышала металлического грохота. Звук был такой, будто на пол шлепнулся ком глины. А потом все стихло.

Она застыла как вкопанная, мелко и часто дыша.

Буду стоять так: не двигаться, не снимать повязку с глаз, не кричать. Тогда он увидит, что может доверять мне, и наверняка заберет меня к себе наверх. Убивать меня он не собирается, иначе я уже давно была бы мертва. Ну а волосы… отрастут заново. Буду с ним милой, тогда все обойдется. Он не такой уж и злодей. Может быть, просто добивается общения…

Эти мысли прозвучали в ее голове, как эхо в огромной пещере. За минуту их действие улетучилось, и страх снова взял свое.

– Выпусти меня отсюда! Я хочу домой! – закричала она и забарабанила по массивной металлической двери.

Но, как она ни надрывалась, он не возвращался. Истратив последние силы и чуть не отбив себе кулаки, она наконец поняла, что ее ждет. Лишенная надежды, уронила руки, как бесполезные подвески, и несколько минут неподвижно смотрела на дверь, словно пытаясь отпереть замки силой своей мысли.

И все-таки рано или поздно нужно было повернуться, чтобы встретиться с неопровержимым лицом к лицу. Она оттягивала этот момент, не желая знать, куда исчезли звуки и куда неизбежно исчезнет она сама, пойдя по тому пути, на который ее толкнули.

Ей вспомнились его слова: «Идем, я покажу тебе место, где все равны. Там ни один человек не бывает красивее другого».

Господи боже, что он имел в виду?

Она повернулась, прислонилась к двери спиной. Потом, медленно оттолкнувшись, пошла. Ее окружала полная темнота. Только где-то очень далеко виднелся какой-то огонек. Или расстояние было не так уж велико? Что, если это место поглощало свет так же, как шумы?

Поглотит ли оно и ее саму?

7

Мариус Нольте торговал телефонами. К тому же втюхивал своим знакомым страховки. А еще Сабина слышала, что он пробует играть на бирже. Насколько успешно – судить было трудно. Одевался он дорого, с его кожи никогда не сходил ровный загар, но Бина считала все это показухой – жалкой попыткой прикрыть ничтожную душонку.

Она застала его в том магазине в центре города, где он работал, еще когда они с Виолой встречались. Сначала Сабина понаблюдала за ним через витрину, спрятавшись за рекламой новых сверхвыгодных тарифов на сотовую связь. Обворожительно улыбающийся, модно подстриженный и уложенный, он обслуживал молодую клиентку. Почти не глядя на телефон, который покупала, девушка завороженно смотрела на губы продавца… Пожалуй, это была не такая уж плохая идея – припереть его к стенке прямо сейчас и сорвать ему продажу.

Недолго думая, Сабина вошла в магазин. Внутри неприятно дуло от кондиционера. Второй продавец, маленький и полный, но с дружелюбным и честным лицом, посмотрел на Сабину с надеждой.

Мариус скосил глаза, не прерывая своего монолога, и хотел снова сосредоточиться на клиентке (она сама была хорошенькой, как картинка, а ее юбка – очень короткой), однако все-таки остановился и бросил еще один взгляд на вошедшую.

Узнав Сабину, он изменился в лице.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросил второй продавец.

– В другой раз – обязательно, но сейчас я пришла поговорить вот с этим типом, – ответила Сабина и указала на Мариуса движением подбородка.

– Герр Нольте, к сожалению, занят…

– Герру Нольте лучше заняться мной, пока я не рассердилась.

Второй продавец так растерялся, что Сабине даже стало его жалко, а Мариус вручил покупательнице смартфон для самостоятельного изучения и вышел из-за прилавка.

– Чего тебе от меня надо? – спросил он резко, но с безопасного расстояния.

– Дай мне твой номер, – сказала Сабина.

– Прости, что?

– Номер твоего телефона! Или это для тебя слишком сложно?

Мариус недоуменно выпучил глаза, очевидно, не собираясь выполнять ее требование.

– Давай, пока я не начала вспоминать твою предысторию. Мисс Коротенькая Юбочка наверняка с интересом послушает рассказ о том, как ты ведешь себя с женщинами.

Мариус подошел ближе, наклонился к Сабине и прошипел:

– Чего ради? Мы давно в расчете!

– Диктуй номер.

– Совсем с катушек слетела?

– Могу позвонить в полицию. Пусть они тебе всё объясняют.

В том, как Мариус вздохнул, почувствовалась скрытая агрессия, которую Сабина видела в нем всегда. Эта с трудом подавляемая разрушительная сила могла в любой момент прорваться на поверхность.

Он назвал свой телефон. Номер оканчивался не на «456», как тот, с которого звонили Виоле. Но это ничего не значило – у него вполне могло быть несколько сим-карт, тем более при его-то работе. Сабина решила спросить напрямую.

– Это ты достаешь Виолу? – произнесла она громко.

– То есть как – «достаю»?

Мисс Коротенькая Юбочка обернулась и бросила на них скептический взгляд.

– Я хочу знать…

– Идем, – сказал Мариус и быстро вышел из магазина. Сабине пришлось тоже выйти. – Ты с ума сошла? – спросил он, уперев руки в бока. – С чего бы мне ее доставать?

– С того что ты самовлюбленный засранец. Виола дала тебе от ворот поворот, а ты не можешь с этим смириться.

– Она не давала мне от ворот поворот! – Глаза Мариуса превратились в щелки. Он уронил руки и сжал их в кулаки. – Это ты все так подстроила, чтобы мы расстались!

Сабина держала дистанцию, готовая в случае чего отреагировать.

– Я подстрою и еще кое-что, если будешь обижать мою подругу.

Мисс Коротенькая Юбочка вышла из магазина. Прежде чем она успела опустить очки со лба на нос, Мариус бросил на нее мрачный взгляд. Она ушла, цокая каблучками.

Его реакция удивила и встревожила Сабину. Он не попытался вернуть клиентку в магазин, чтобы она все-таки купила телефон, и даже не поглядел разочарованно ей вслед. Нет, он полностью сконцентрировался на Сабине: не сводил с нее прищуренных глаз и не разжимал кулаков. На лбу у него каплями выступил пот. Этот красавчик был опасен!

– Ты мне угрожаешь? – произнес Мариус. – Имей в виду: год назад ты застала меня врасплох. Не думай, что тебе удастся это повторить.

Он развернулся и исчез за дверью магазина.

8

Стошестнадцатиметровый Хассельбрак – самая высокая точка в Гамбурге. Так, по крайней мере, написано на треугольном валуне, лежащем посреди поляны на вершине лесистого холма. Любой, кто сюда добрался, может увековечить свое достижение, сделав запись в специальном журнале, который хранится в жестяном ящике. «Северный немец должен довольствоваться скромными вершинами и уметь получать от их покорения максимум радости», – сказал себе Йенс Кернер.

Если б не подробная маршрутная карта, которая была у него с собой, он вообще не нашел бы это место. Регина Хессе, охотница, предупредила его по телефону: в окрестностях Хассельбрака нельзя просто положиться на удачу и идти по тропинке. На холме гнездятся редкие птицы, поэтому указателей для туристов нет, а без них легко заблудиться.

Держа в руке сложенную карту, Йенс медленно повернулся вокруг своей оси. Оставив машину в деревушке Темпельберг, он подошел к горе с северо-запада. Регина Хессе жила в Альвезене и сказала по телефону, что придет оттуда пешком. Они договорились встретиться в час дня. Было уже без четверти.

После подъема в гору язык неприятно пульсировал. Йенс в последний раз принял болеутоляющее еще в управлении и поклялся, что завязывает. Может быть, зря? Так или иначе, с собой у него таблеток не было.

Йенс развернул карту и в очередной раз проследил границу между Гамбургом и Нижней Саксонией. Место, где он одолел бледную женщину (комиссар приблизительно отметил его), однозначно находилось на нижнесаксонской стороне. Но сдаваться Йенс не собирался. Он решил, что определяющим фактором должно быть не то, где ее поймали, а то, где охотница впервые ее увидела. Сможет ли он добиться от своей начальницы, чтобы та оставила дело ему, или не сможет – получается, это зависело от Регины Хессе.

Пока она не пришла, Йенс решил немного осмотреться. Раньше он никогда не поднимался на Хассельбрак, и понятно почему. Здесь ничего не было. Только лес. Никаких захватывающих видов. Скукотища, даже по северонемецким меркам.

Йенс прислушался: тишина. Приятная тишина. Солнце просачивалось между деревьев, светлые пятна перемежались с тенями. Он посмотрел в глубь леса: на людей со слабыми нервами эта чаща наверняка нагоняла страх, особенно по ночам. Какие же тайны скрывало это место? И что случилось здесь с бледной женщиной?

Повернувшись к камню с надписью, Йенс вздрогнул. Возле валуна как из ниоткуда возникла Регина Хессе.

– Черт возьми!

Он невольно прижал руки к груди. Язык болезненно откликнулся на сильный удар сердца.

– Я вас напугала? – спросила охотница, подойдя ближе. Одетая так же, как ночью, только без оружия, она улыбалась – немного самодовольно.

– Я не слышал, как вы подошли, – ответил Йенс уклончиво.

– Зато я слышала вас целых пятнадцать минут.