Золотая коллекция. Загадка полтергейста (страница 10)

Страница 10

– Я остановила машину и увидела, как ты влетел во что-то непонятное и попал в аварию. Растерялась, уехала домой. Пришла к тебе в больницу, поговорила с доктором… Борланд, впереди аномалия.

– Да ну? – Борланд прищурился и обнаружил в десятке метров «батут». – Пойдем в обход. Кстати, мы подошли к самому главному. Как ты попала в Зону и откуда вообще знаешь о ней?

Литера вздохнула.

– Я как раз собиралась об этом рассказать. Мой отец был военным, он участвовал в покорении Зоны после второго взрыва.

Борланд удивленно кивнул, глядя девушке в спину. Это многое проясняло.

– От него я узнала о Зоне, – добавила Литера. – Он постоянно рассказывал об этом месте, когда вернулся домой. Знаешь, как иногда люди, прошедшие войну, не могут думать ни о чем другом…

– Где он сейчас?

– Он умер, – ответила Литера бесцветным голосом. – Лучевая болезнь.

Борланд поразмыслил.

– Из-за отца ты отказалась показывать документы в больнице, – предположил он.

– Да, – подтвердила девушка. – За тобой могли наблюдать, никто же не знал этого. Отец не имел права разглашать сведения, и если бы оказалось, что его дочь знает про Зону и про сталкеров, то его имя было бы втоптано в грязь. Наверное, тебе это кажется смешным, но для меня это много значит.

Борланд прикусил губу. Ему вовсе не было смешно. Расклад получался очень даже правдоподобным.

– Кто такие Фармер и Уотсон? – задал он следующий вопрос.

– Они хорошие люди и мои друзья.

– И ты затащила их сюда?

– У меня нет от них секретов. После того, как я побывала в больнице и поговорила с твоим врачом, я поняла, что с тобой случилось. Отец описывал симптомы направленных аномалий. Никто не знает точно, как они работают. Я жалела, что не смогла поговорить с тобой, решила попробовать достать для тебя какое-нибудь лекарство. Было тяжело решиться прийти в Зону, но я чувствовала себя обязанной. Глупо, да? Рассказала все Фармеру и Уотсону, и они вызвались меня сопровождать. Я даже и не думала, что ты тоже придешь в Зону. Это хорошо, что мы тебя нашли. Теперь мы сможем вместе поискать для тебя путь к выздоровлению.

– Подожди. – Борланд остановил ее за плечо, опустив пистолет. Литера повернулась к нему, глядя большими, красивыми глазами. – Значит, лекарство все же существует? – спросил он.

Девушка кивнула.

– Да, – сказала она. – Это артефакт.

– Что за артефакт? Насколько редкий?

– Я не знаю деталей, – ответила Литера. – Отец никогда не говорил этого. Для этого я и пришла сюда – узнать информацию и попытаться раздобыть артефакт, чего бы это ни стоило.

– Даже если для этого пришлось бы убивать? – спросил Борланд.

Девушка умолкла на один момент.

– Я не знаю, что такое убить человека, – сказала она. – У меня есть свои мысли по этому поводу, но это мысли городской девчонки, никогда не стрелявшей по живой мишени. Наверное, мне это будет тяжело.

– Лучше пусть это будет тяжело, – произнес Борланд.

Девушка потупилась. Борланд отвел глаза в сторону, ища пробелы в ее рассказе. Ему очень хотелось уличить ее во лжи, но у него не было для того повода. К тому же он ощущал, что ему отчаянно необходима хоть какая-нибудь рабочая гипотеза.

– Когда вы пришли сюда? – спросил он.

– Несколько часов назад, под утро.

– И сразу двинулись на север?

– Уотсон спросил у Падишаха, где находится самый верный источник информации. Тот отослал нас в Бар. Мы шли на север и встретили тебя.

Прошла минута, в течение которой Борланд обдумывал все услышанное.

– Я пойду к Бару один, – сказал он. – Вы все будете ждать меня здесь. На тот случай, если мне понадобятся ответы на вопросы. За сведения спасибо, если я найду им подтверждение, то, возможно, я за вами вернусь. Если ты меня обманула, я тоже вернусь, но буду уже не так вежлив.

– Лучше мы пойдем с тобой, – произнесла Литера.

Борланд ухмыльнулся и продемонстрировал ей наручники.

– Я так не думаю, – сказал он.

– Что ты делаешь? – спросила Литера, когда Борланд защелкнул браслет на ее левом запястье и повел ее к ближайшему дереву, по форме напоминавшему песочные часы. – Ты намерен оставить меня здесь?

– Обхвати дерево руками, – сказал Борланд. – Как плюшевого мишку. Вот так. – Он ловко защелкнул второй браслет. – Побудь пока тут, – произнес он, отступая назад.

Литера дернула рукой, и наручники звякнули.

– Освободи меня, – попросила она.

– Как только, так сразу, – ответил Борланд, оглядывая горизонт. Он поправил рюкзак и перетянул ремень висящей сзади «Грозы».

– Ты не можешь меня так оставить, – сказала девушка. В ее голосе начал прорезаться испуг.

– Еще как могу, – отчеканил Борланд, направляясь в сторону Бара. – А ты поразмысли, почему я это сделал.

– Я не смогу постоять за себя! – произнесла Литера. Она начала дергать наручники, но они от этого лишь сильнее сжимались. – Мне так долго не выжить.

– Раньше надо было думать! – сказал Борланд, не оглядываясь. Через десяток шагов он услышал ее крик:

– Я ведь женщина!

Борланд остановился. Он собирался вернуться и высказать ей все, что он про нее думает, и затем понял, что последние слова она произнесла в другом контексте.

Словно угадав его мысли, Литера добавила:

– Здесь попадаются люди, которые очень обрадуются прикованной к дереву девушке. Ты представляешь, что они со мной сделают?

Ее голос сорвался, и Борланд, отбросив сомнения, развернулся и подошел к ней.

Она смотрела на него с мольбой в глазах.

– Пожалуйста, сними их! – попросила она.

Борланд молча похлопал себя по карманам и сообразил, что у него нет ключа.

– Не могу, – сказал он.

– Вернись к Уотсону и поищи ключ в траве, – сказала девушка, и Борланд в очередной раз мысленно оценил ее сообразительность.

– Да к черту, – пробурчал он и мощным ударом ноги переломил ствол дерева в центре «часов». Верхняя половина упала, чуть не погребя Литеру под собой, но девушка уже отскочила в сторону.

– Это было красиво, – непроизвольно сказала она.

– Дерево было сухое и тонкое, – ответил Борланд. – Ты и сама сумела бы.

– Не сумела бы. – Она вздохнула и даже улыбнулась ему. – Давай вернемся к нашим, – сказала она, и Борланд остановил ее за локоть.

– Зачем? – спросил он. – Тебя сделана скидка на правах женщины, а им она к чему? Ты не хотела отпускать меня одного, значит, пойдем в Бар вместе.

Литера показала ему скованные руки.

– В этом? – спросила она.

– А что? – невозмутимо произнес Борланд. – Тебе идет.

Литера покраснела.

Спустя десять минут они подошли к выходу со Свалки. Возле нее располагался пост боевиков клана «Ранг». Борланд снял с себя рюкзак и сунул его Литере.

– Держи так, чтобы наручники не были видны, – предупредил он. – И не раскрывай рта.

– Ты хоть представляешь, как это будет выглядеть?

– Представляю. Больше ни звука.

Они подошли к вооруженным людям.

– Мир вам, сталкеры, – поприветствовал их Борланд.

«Ранговцы» смерили его безразличным взглядом, куда больше внимания уделив Литере.

– И тебе не болеть, – ответил главный. – Куда идете?

– В Бар, – сказал Борланд. – Артефактов набрали полный рюкзак, реализовать было бы неплохо. Заодно и даму вот угостить хочу.

Главный «ранговец» внимательно всматривался в Литеру.

– Что за артефакты? – спросил он.

Борланд остановился в замешательстве. Обычно «Ранг» не задавал таких вопросов.

– Так, мелочь разная, – ответил он. – А что?

«Ранговцы» переглянулись. Один из них достал карманный компьютер, нахмурился, подошел к главному и что-то шепнул ему на ухо. Выражение лица последнего сразу сменилось на жесткое.

– Если ты сталкер, то почему не пеленгуешься? – спросил он.

– Что? – не понял Борланд. Литера ответила за него:

– У него батарея села. Работает только моя.

Борланд хотел было спросить, о чем речь, но вовремя прикусил язык. Главный «ранговец» озадаченно посмотрел ему в глаза.

– Открой рюкзак, сталкер, – сказал он.

Борланд покачал головой.

– В этом нет необходимости, – ответил он машинально.

Главный только головой махнул, как один из «ранговцев» вырвал рюкзак из рук Литеры. Но открыть его не пришлось – взгляды всех присутствующих обратились к наручникам.

– А это еще что за хрень? – не понял главный.

Только было Борланд открыл рот, как его быстро сбили с ног и обезоружили.

– Вы что беспределите?! – крикнул он, и в рот тут же набилась куча пыли.

– Отойди, Тигран! – приказал главный. Борланда отпустили, и он перевернулся на спину. «Ранговцы» обступили его, а Литера исчезла из поля зрения. Парень по имени Тигран наклонился над ним и впился в него черными глазами.

– Много дней назад, – сказал он с легким акцентом, – один моральный урод хотел обесчестить мою сестру. За пять минут я сделал из него урода физического. За это меня хотели повязать менты, и я сбежал в Зону. Потому что там справедливости нет, а здесь за нее можно побороться. Я очень зол, что в Зоне тоже встречаются такие гады, как ты, которые надевают на женщину наручники. Признавайся, собака, ты обидел ее?

– Что?! – прохрипел Борланд и откашлялся. Пыль попала Тиграну в лицо, тот взревел. Он хотел пнуть Борланда ногой, и его оттащили в сторону собственные товарищи.

– Прекратить! – крикнул главный. Он гневно взглянул на Борланда и сказал: – Встань!

Борланд поднялся, молча глядя на него. «Ранговцы» все так же окружали его, но из автоматов не целились. Он снова заметил Литеру, она внимательно смотрела на него из-за спин стоявших кругом парней.

– Мужчине должно быть стыдно притеснять женщину, – сказал предводитель.

– Я не притеснял ее, – ответил Борланд. – Спросите ее сами.

Он тут же спохватился, что ссылаться на показания Литеры было бесполезно.

– Можно, я просто уйду? – попросила Литера.

Главный «ранговец» продолжал смотреть на Борланда.

– Слышишь, девочка хочет уйти, – констатировал он. – Значит, она не хотела идти с тобой. И ты смеешь утверждать, что не принуждал ее к этому?

– Я не тронул ее, – попробовал убедить Борланд, но понял, что это бесполезно.

Литера снова подала голос:

– Вы можете снять с меня наручники?

– У нас нет ключа, – ответил кто-то из парней. – Но мы сделаем по-другому. Положи руки вокруг того бревна. Вот так…

Борланд и предводитель смотрели друг другу в глаза, когда послышался выстрел и лязг металла. Литера подошла к командиру отряда, перебитые надвое концы цепи наручников свободно свисали с ее рук.

– Спасибо, – сказала она с улыбкой. – На первое время так сойдет.

– Что нам сделать с ним, красавица? – спросил главный.

Литера встала с ним рядом и долго смотрела на Борланда.

– Ничего, – ответила она. – Дайте мне его пистолет, и я пойду назад.

– Это хорошо, – подтвердил предводитель.

Литере вручили конфискованный «Вальтер» Борланда и пожелали счастливого дня. Через минуту шаги девушки затихли.

Лица «ранговцев» не предвещали ничего хорошего. Борланд проклинал себя за проявленную беспечность. Надо же было так влипнуть!

– Не топтать тебе Зоны больше, – изрек предводитель отряда. – Ни этой, ни другой.

– Не тебе решать, – процедил Борланд, однако вывести главного из себя не удалось.

– Она хотела, чтобы мы пустили тебя назад безоружного, чтобы она сама смогла отстоять себя, – продолжил «ранговец». – Но мы сделаем иначе. Тигран! Отведи его подальше и тихо успокой навсегда. Анубис может в любое время выйти из Бара. Я не хочу, чтобы он отвлекался на разную ерунду.

Тигран схватил Борланда за плечо, положив руку на рукоять ножа.

– Двигай! – грубо приказал он, но Борланд не пошевелился.

– Ты сказал Анубис? – переспросил он у главного. – Отведи меня к нему! Он объяснит вам, что я умею уважать людей.

– Отвести к нему? – удивился главный. – Тигран, отведи его к Анубису.