Герой не моего романа (страница 2)
Она ушла, и Маша, быстро ополоснув руки и сняв балахон, принялась изучать свое новое жилище. Больше всего информации дал сундук – в нем нашлось еще несколько платьев и чистый полотняный балахон, запасы красок в необычном виде – истолченные порошки, не смешанные с масляной основой, камушки, мраморная ступка для растирания, бутыль масла, бутыль скипидара, кисти, палитра, мастихин… В общем, это явно был дорожный сундук художницы. Но главное – в кармане на крышке сундука нашлись письма и документы! Усевшись на кровать, девушка хотела уже прочесть все, но поблизости раздался стук деревянной подметки, и она быстро сунула бумаги под подушку и встала.
Служанка внесла поднос, поставила на столик и сообщила, что ужин она принесет в обычное время, а пока госпожа художница может отдыхать и гулять в саду под окнами. Маша вежливо поблагодарила, служанка вышла, и девушка опять схватилась за бумаги. Сверху лежало письмо от герцога с приглашением приехать в его поместье, чтобы написать портрет нового владельца титула, а также сделать несколько набросков и эскизов его друзей и слуг, если его светлости понравится работа госпожи Мэриен Этклифф.
Условия благородный лорд предлагал неплохие – оплату проезда, проживание, покупку красок, холстов и кистей, а вот оплата за саму работу предполагалась только после завершения результата и… «если мне понравится».
Маша поморщилась и вспомнила лекции по истории искусства в колледже – там рассказывали о том, что некоторые художники продавали семейные портреты лордов и леди в галереи, потому что заказчикам они не нравились или за них просто не хотели платить.
Под письмом лежала бумага, озаглавленная «Диплом, выданный королевским изобразительным сообществом». Дальше была бумага, уведомляющая о вступлении «девицы Мэриен Этклифф» в гильдию художников, с описанием работы, которую девушка представила на суд гильдейской комиссии. Картина называлась «Девочка с птичкой», и, судя по описанию и отзывам, ее признали достойной работой.
Еще были письма от родственников, счета от портнихи и отдельная связка счетов с пометкой «для герцога», в которых указывались краски, кисти и прочее.
Что ж, Маша поняла, что угодила в книгу к своему любимому герою и теперь может ежедневно проводить с ним время, рисуя портрет. Наверное, это не так и плохо. Тут есть жилье, еда и работа. Для девушки, угодившей в незнакомый мир, это не так и плохо.
Хотя… насколько незнакомый?
Отложив бумаги, Мария взялась за еду. Вот кормили тут очень так себе. Насколько она помнила из книги, Гриз был богатым герцогом. А вот прислугу и приравненных к ней гостей кормили скромно. Миска каши без мяса и масла, кусок хлеба с чем-то похожим на творожный сыр и кружка травяного отвара. Однако есть уже хотелось, так что Маша съела все до крошки, потом умылась над тазом и, полюбовавшись садом, решила выйти погулять и обдумать свое положение.
Как она очутилась в книге? Как отсюда можно выбраться? И что она будет делать, если придется остаться здесь навсегда?
От последней мысли слезы вскипели на глазах, и девушка, покрутив головой, запретила себе хандрить. В сад – значит в сад!
Но сначала ей нужно было туда выйти, а дороги она не знала. Вышла в коридор, подошла к узкой лестнице и осторожно спустилась вниз. Кажется, она попала правильно – по коридору то и дело пробегали слуги, одетые в униформу с гербом на левой стороне груди. Однако эти слуги имели такой важный и чопорный вид, что остановить их и спросить дорогу Маша не решилась. Шла потихонечку, шла и наконец увидела небольшую дверь, приоткрытую куда-то в солнце и зелень. Шагнула. Обрадовалась – действительно, стриженая изгородь, красивые клумбы, нежные розы на фоне темных кипарисов и туй, извилистая дорожка, ведущая куда-то за поворот… Девушка решительно двинулась по дорожке, погрузившись в собственные мысли.
Кажется, в книгу ее привела любовь к герцогу Гризу. Трудно было не впечатлиться умным, тонким красавцем, описанным в книге! В этой реальности внешне он был так же хорош, вот только… Маша запомнила его абсолютно равнодушный взгляд. Даже его друг, барон Триан, смотрел на нее с большим интересом. Да и то сказать, в полюбившейся Марии книге герцог ухаживал за благородной девушкой, желая стать ее мужем. Бедная художница, почти прислуга, не вписывается в его представления о невесте. Так стоит ли лезть на рожон?
Только вот герцог Гриз такой красивый, мужественный, сильный! У него благородное лицо и манеры, длинные красивые пальцы с мозолями от оружия и безупречно завязанный галстук! А его пес! В книге говорилось, что Борго – подарок отца герцога на совершеннолетие. Герцог сам воспитывал пса, и они не раз спасали друг другу жизнь, ведь этот мир довольно жесток…
Не успела Маша додумать эту мысль, как поблизости раздался лай, и знакомый черный пес налетел на нее, сбивая с ног! Она только пискнуть успела! Борго подхватил палку, прилетевшую художнице на юбку, и умчался снова, а она осталась лежать, слишком ошеломленная, чтобы сразу подняться.
Над ней склонилось знакомое лицо и с некоторым раздражением уточнило:
– Госпожа Этклифф, что вы здесь делаете?
– Простите, милорд, – искренне смутилась Маша, – я вышла прогуляться в сад и заплутала. А потом ваш пес…
Герцог одним рывком поставил ее на ноги, коротко осмотрел, убедился, что она не хватается за руку или ногу, и холодно сказал:
– Сад для гостей находится в той стороне. Это мой личный сад, куда нельзя попасть без приглашения!
– Еще раз прошу прощения! – под пристальным взглядом холодных серых глаз тело Марии само дернулось, изображая полуприсед. Кажется, это называется книксен? После чего девушка боком обогнула герцога и почти бегом скрылась за поворотом.
Скрылась, но никуда не ушла – сказался удар о землю. У Маши закружилась голова, и она сползла на землю, радуясь тому, что здесь нашлась низкая дерновая скамейка.
– Кажется, художница решила подобраться к тебе поближе, Гриз, – хмыкнул мужской голос.
– Девица просто заблудилась, Эббот, – сухо ответил герцог.
– Не скажи… – протянул снова первый голос, – теперь, когда ты принял титул, девицы будут забираться к тебе в постель куда охотнее!
– Меня не интересуют бледные скучные девицы, желающие моих денег, – в голосе Гриза проскользнул холодок, словно он уже сталкивался с такими девицами.
– Это ты зря, – хохотнул неведомый Эббот, – художница выглядит аппетитно, одни ее кудряшки чего стоят!
– Я бы попросил… – Гриз сделал паузу, – помнить, что госпожа Этклифф находится под моей защитой.
– Да брось, друг, я пошутил, – фыркнул мужчина.
– Вот когда она покинет Гриз-холл, можешь подкатить к ней свой… кошель!
– Мой… кошель не такой весомый, – не унимался Эббот, – а хорошеньких девчонок хватает в деревне.
– Я тебя попрошу не… оставлять в моей деревне новых жителей, – судя по звуку голоса, герцог поморщился.
– Обижаешь, – протянул Эббот, – и потом, ты знаешь, что Фолкнеры свое не отдают.
– Прости, устал я с этим портретом! – повинился Гриз. – Если бы не традиции, послал бы эту девицу в пень!
– А чего мужика не пригласил? – прозорливо уточнил Фолкнер, пока Маша, задыхаясь, вспоминала, что так звали еще одного друга герцога Гриза.
– Да эта девица хотя бы меня пишет, – хмыкнул аристократ. – А эти модные расхваленные при дворе щелкоперы рисуют статую с моим гербом!
Эббот хохотнул:
– Это да, Грег сказал, портрет очень похож! Как хорошо, что мне не надо позировать!
– Как это не надо? – картинно удивился Гриз.
– Ты же пригласил эту пигалицу, чтобы написать свой парадный портрет, как положено при получении регалий, – напомнил Фолкнер.
– Не только! – Маше показалось, что герцог светло улыбнулся. – В контракте прописаны портреты членов моей семьи, друзей и слуг. Так что… завтра ты первый садишься позировать после меня! Все равно мой портрет уже почти закончен!
– Мы так не договаривались! – воскликнул Эббот.
– Попробуй откажи владетельному герцогу! – фыркнул Гриз.
Дальше раздались звуки обычной мужской возни, толчки, удары, лай собаки, и под этот шум Маша поспешила вернуться в свою комнату, даже не разобравшись, как она нашла дорогу. Кажется, ее любовь к герцогу только что треснула!
Глава 4
Упав на кровать, Мария прокручивала в голове разговор герцога с другом и все больше понимала, что влюбилась в картинку. Она понятия не имеет о том, как живет настоящий герцог Гриз. В книге она видела его на балу, при Дворе или на официальных собраниях, а здесь, в своем личном саду, он, оказывается, болтает с другом о неприличном, кидает собаке палку и пользуется преимуществами своего титула! Настоящий, живой мужчина, не тот, которого создало ее воображение, очень отличался от ее представлений!
Что же ей делать, если она не сумеет выбраться из книги? Портрет герцога почти дописан, но, судя по счетам, аванс ушел на материалы. В перспективе нужно будет написать портрет его друга, но заплатит ли за него владелец этого роскошного поместья? И как она будет жить в этом книжном мире, если не сумеет вернуться в свой?
Девушка походила по комнате туда-сюда и пришла к простому выводу – бумаги у нее есть, одежда на первое время – тоже, наверное, даже семья у Мэриен Этклифф имеется. Чтобы не вызывать подозрений и вести тихую жизнь дамы-художницы, ей всего-навсего нужны… деньги! Только где их взять? Пусть лекции с биографиями художников она слушала не очень внимательно, но помнила – выплат от заказчиков-аристократов порой приходилось ждать по нескольку лет. Ей деньги нужны быстрее. В родном мире она пошла на довольно скучную, однообразную работу, и пусть виньетки и баннеры ей надоедали порой до звездочек в глазах, они ее кормили… Есть ли в этом мире возможность рисовать что-то подобное?