Сбежавшая невеста (страница 24)

Страница 24

Сквозь легчайший запах просыпающегося желания своей истинной пары я опять чувствую запах страха. Он сильнее, чем в первый раз.

Этот запах вызывает у меня опасение. Я собираюсь. Пытаюсь уловить, откуда он доносится. Августина удивлённо смотрит на меня. Её запах усложняет мне поиск. Я отвлекаюсь на неё.

– Надеюсь, вы уделите мне время сегодня. Оставите мне первый танец? – улыбаюсь я, поглаживая руку. – Прошу прощения, прекрасная Августина, но я должен вас покинуть. Меня зовёт Артур, – лгу я, пользуясь тем, что она стоит спиной к гостям.

Подвожу её к подругам. Целую руку. Отправляюсь на поиски источника страха. Сосредоточившись на запахе, стараюсь не прислушиваться к тому, о чём шепчутся девушки.

Нахожу мужчину, который уже смердит страхом. Моя интуиция кричит, что он несёт опасность. Но что мне сказать стражникам? Страх не преступление.

Он настолько нелепо выглядит, что вызывает не опасение, а жалость. Невысокого роста, с глупыми усиками и смешным гнездом из волос на голове. Кафтан с чужого плеча немного большего размера. Руки он прячет в карманах. Лицо слишком нежное для мужчины. Скорее, подходит двадцатилетнему мальчику. Может, мальчишка втайне от родителей пришёл на церемонию и боится быть разоблачённым. Вполне может быть.

Всё же решаю находиться поблизости, чтобы в случае чего быть готовым ко всему. Если я ошибаюсь, и это покушение на императора, чем не хороший повод оставить императора в должниках. Улыбаюсь своим меркантильным мыслям.

Толпа хлынула в зал для проведения обряда обручения. Я пропустил приглашение. Стараюсь не отставать от мальчишки.

Вместо того, чтобы любоваться Розой и Артуром, обмениваться улыбками со своей истинной, я не свожу взгляда с объекта наблюдения. Он устраивается отдельно в уголке. В суете никто не обращает внимания на странное поведение гостя.

Я не сразу замечаю образовавшееся перед Розой свечение, сквозь которое видны очертания странного помещения.

– Роза, это твой последний шанс вернуться домой, – слышу я из толпы голос. Это кричит мальчишка.

Роза смотрит в глаза Артура. Не решается сделать шаг. Я как зачарованный смотрю на них.

– Торопись, сейчас портал закроется, – снова кричит мальчишка и выводит меня из гипнотического состояния. Я пробираюсь к нему. Он вытаскивает из кармана медальон и разбивает его.

Роза летит в портал, а вслед за ней и Артур. Портал захлопывается. Я в шоке смотрю на опустевшее место перед алтарём.

Мальчишка скрывается в пришедшей в движение толпе.

Глава 45

Гиоргий

Смотрю на Джейкоба и жду, когда он назовёт имя. Ради этого могу немного отложить посещение Рауля.

– Ваше императорское величество, я могу найти его по запаху. Это молоденький паренёк лет шестнадцати-девятнадцати. С усиками и вороньим гнездом на голове. Одежда болтается на нём, как на вешалке.

– По таким приметам можно найти его и без тебя.

Зову старшего мага-дознавателя. Джейкоб повторяет описание, и через пятнадцать минут перед нами стоит трясущийся паренёк.

Джейкоб одобрительно кивает магу:

– Тот самый. Быстро вы его нашли.

– С такими приметами только слепой бы не нашёл.

– Вито, отпускай народ, – отдаю я распоряжение. Смотрю на часы. Часа два-три у меня в запасе есть. Сам допрошу пацанёнка.

– Как ты открыл портал? – он мотает головой и молчит.

– Кто тебя послал? – опять молчание. Я продолжаю задавать вопросы: – Если ты думаешь, что мы тебя отпустим, то заблуждаешься. Палач быстро развяжет тебе язык. Он, знаешь ли, профессионал своего дела.

Джейкоб подходит и бьёт ладонью по голове. Воронье гнездо отлетает и на спину падает коса. Джейкоб присвистнул.

– Ты откуда такая красивая будешь? – спрашивает, отдирая усы с лица девушки.

Опять молчание. Может, заклятие молчания? Сканирую девушку.

– На ней заклятие молчания, Ваше Величество, – опережает меня маг-дознаватель. Надо будет отметить его рвение, раз повезло ему работать с государем.

– Ну, снимай, раз успел первым.

Маг работает над девушкой. Меня словно ударило. Приглядываюсь к работе мага. Ё-моё, не заметил связь между заклятием молчания и программой уничтожения. Как только она скажет первое слово, то сразу сердце разорвётся. Хитрый гад ставил заклятия.

– Так, подожди, – останавливаю мага я. – Сейчас моя очередь.

Я работаю долго. Заклятия сильные. Пот льётся ручьём. Устал неимоверно, но снимаю всё-таки цепочку заклятий на девушке.

– Кто ж так постарался, милая? – спрашиваю я.

– А что там, государь? – набрался смелости спросить маг.

– А там цепочка очень умело созданных и сплетённых друг с другом заклинаний. Завершалось всё её смертью.

Девушка плачет, размазывая слёзы по лицу.

– Говорить-то будешь? – устало спрашиваю я, присаживаясь на стул.

Она кивает.

– Вито, записывай. Джейкоб, следи за искренностью. А вы, – говорю уже магу-дознавателю, – контролируйте магический фон. Не пропустите заклятье. Вдруг ещё что-то осталось.

– Как ты открыла портал?

– Разбила медальон, – тихо отвечает девушка.

– Кто тебя послал? – спрашиваю я, не надеясь на ответ.

– Мой хозяин, – мы все напряглись. Кажется, наконец-то появляется ниточка, потянув за которую, распутаем весь клубок.

– Как его зовут? Где он живёт, помнишь?

– Вильям Чарлей, это отец невесты.

Вот такого ответа мы совсем не ожидали. Что за чёрт!

– А тебя, как зовут?

– Я Пейгерим, служанка.

– Здесь она что-то скрывает, – говорит Джейкоб.

Девушка краснеет. Мы понимающе переглядываемся.

– Мы любим друг друга, – вызывающе вскинув подбородок, говорит она.

– Мы тебе верим. Ты очень красивая девушка. Как такую не полюбить, – снижает уровень агрессии Джейкоб.

– Вилли обещал на мне жениться, если я помогу ему заполучить наследство.

– И каким образом ты должна была это сделать?

– Вилли сказал, что просто разбить медальон. Откроется портал, и Роза должна будет в него войти, – рыдает девушка.

– Но Роза не хотела туда идти. Как ты сделала так, что её забросило в портал? – спрашиваю я.

– Как вы узнали? – шепчет она в страхе.

– Вы, видно, забыли, или может, не знали, – говорю я. – Да нет! Не может быть, что не знали. Все знают, что император у вас серый волхв.

– Вилли не думал, что вы здесь будете, – лепечет девчонка.

– А где я должен быть?

– У герцога Рендалла прорыв на границе с вампирами, и он позвал вас, – девчонка слишком много знает, как и её хозяин.

Я перевожу взгляд на старшего мага-дознавателя. Он понимает меня без слов. Выходит, чтобы организовать арест Вильяма Чарлея.

– Так как тебе удалось забросить в портал Розу и Верховного Мага? – продолжаю я допрос.

Вито только успевает записывать. Надо было пригласить мага, чтобы запись была быстрее. Но Вито я доверяю как самому себе.

– Я не знаю, – Джейкоб показывает, что она не врёт, – Вилли сказал, если Роза не захочет шагнуть в портал, мне нужно будет просто толкнуть рукой воздух.

Удивительные познания в магии у человека без магических способностей. Загадочный Вильям Чарлей. Всё знает, всё может.

– А как ты собиралась уходить отсюда? – интересуется Джейкоб.

Мне тоже интересно, какие пути отхода придумал Чарлей.

– Так же, как и пришла, вместе с прислугой, – мы переглядываемся.

– Значит, девочка расходный материал для Чарлея, – говорю я вслух, чтобы посмотреть на её реакцию.

– Нет, этого не может быть, – она качает головой. – Вилли не мог так со мной поступить?

– Почему же? Смог же он поставить на тебя сильнейшие заклятия, которые в случае твоей поимки приведут к смерти, – вторит мне Джейкоб.

– Нет, это не Вилли. Это кто-то другой сделал. Вилли не мог, – упирается девчонка.

– А кто другой? С Вилли ещё кто-то был?

– Я не видела, Вилли ни с кем не водил дружбы. Единственный близкий ему человек – я, – она гордится своим положением любовницы.

– Пейгерим, а наличие у Вилли жены тебя не смущает? – спрашивает Джейкоб.

– Так она же сбежала? Разве нет?

– Откуда мы знаем? – Джейкоб даже бровью не ведёт, что знает об участи Айрин.

– Вилли сказал, что она сбежала с магом, а приехала с оборотнем, – мы опять переглядываемся.

– Так Вильям склонил тебя к сожительству, когда жена сбежала? – не унимается Джейкоб.

– Нет, ещё раньше. Как только я поступила на службу.

– Значит, при жене ещё, – удивляюсь упорству Джейкоба, он решил её перевоспитать?

– Да, какая разница, если мы любим друг друга. Я жду от него ребёнка, – гордо заявляет Пейгерим, – а жену скоро казнят, и он будет свободен.

Какая осведомлённость у третьеразрядного дворянчика. Я жажду с ним пообщаться. Остаётся надеяться, что Чарлея арестуют. Девушка жива, значит, молчит. Он должен расслабиться.

Глава 46

Запись допроса Айрин Чарлей магом-дознавателем второго уровня С. Стейном

– Зачем вы хотели избавиться от Розы Чарлей?

– Позвольте, я расскажу свою историю с самого начала? Я росла в монастырском приюте Святой Бригитты, в самом нищем квартале столицы империи. Не знаю, кто была моя мать и где мой отец. Монашки говорили, что у всех нас матери – шлюхи, а отцы их клиенты или обитатели Двора Чудес – воры, наёмные убийцы, шулера и тому подобный сброд. Монашки не следили за нами. В монастыре образовался филиал Двора Чудес.

– Не может такого быть! Лэра Чарлей, вы наговариваете на настоятельницу.

– Очень даже может. С шести лет я уже ловко вытаскивала кошельки у зевак. В восемь считалась лучшей карманницей Двора Чудес. В двенадцать лет я уже выглядела на пятнадцать. Развитые формы привлекали внимание мужчин. И я освоила ещё одно ремесло – шантаж с вымогательством. Мужчины теряли голову от откровенных нарядов, которые добыли мне подельники. Стоило только раздеть меня, как появлялись «братья» и любителю молоденьких девочек приходилось раскошеливаться.

Мне стукнуло пятнадцать лет. Заниматься столь прибыльным делом я уже не могла. Следующим шагом мог быть весёлый дом, если бы не счастливый случай.

– Не всё так плохо, как вы описываете, в империи существует усыновление.

– Разумеется, существует. Но наш приют не входил в золотой список заведений для усыновления. Удочерение – самый быстрый пропуск в рай.

– Настоятельница показала документы о вашем удочерении.

– О, это самая печальная история из моей жизни. Когда появилась пожилая чета, чтобы кого-то удочерить, наш приют загудел, как улей. Каждой хотелось лучшей жизни. Добропорядочная чета выбрала меня. Я думала, что вытащила счастливый билет. Но судьба такая хитрая дамочка. Только научишься играть в карты, как она начинает играть в шахматы. Тётушка и дядюшка, так они велели себя называть, выделили мне комнату на втором этаже небольшого домика. Сами они жили на первом. Как же я была рада иметь собственную комнату. В приюте мы жили по десять человек в комнате. Что такое уединение я не знала. Домик приёмных родителей казался мне филиалом рая на земле.

Моя эйфория продлилась до первой ночи. Старикашка явился ко мне в комнату, распускал руки. Мерзкий тип! Совратитель хренов. Я сломала ему нос. Его жёнушка всё знала, но позволяла развлекаться с молоденькими девочками. Утёрлись оба, но не простили. (Подследственная плачет)

В отместку «добрый» дядюшка продал меня замуж за Чарлея. И вот тут уж я хлебнула по полной.

– Переходите, пожалуйста, к сути дела.

– Это и есть по сути дела. Вы должны понять, что у меня за жизнь была.

– Я ничего не должен понимать. Я анализирую факты. Понимать будет суд.

– Я всё же расскажу до конца. У монеты, как и у жизни, две стороны. Похоже, до усыновления у меня была светлая.