Сбежавшая невеста (страница 25)
Вильям Чарлей отыгрался на мне за всех одураченных мной мужчин. На вид добродушный, а в глубине души садист. Единственной моей отдушиной стали вылазки в город. Промышляя, как карманница, я скопила небольшую сумму. Начальный капитал для побега.
– Так почему же не убежали раньше, до убийства Розы Чарлей?
– Я не убивала Розу, это Вильям. Мы просто призвали другую душу в наш мир, когда увидели, что Роза мертва. А раньше я не убежала потому, что муж следил за каждым моим шагом. Он знал мою бурную биографию. До сих пор не понимаю, как мне удавалось ускользать из дома незамеченной. Что на воровской промысел, что для свиданий с Лайонелом.
– С какой целью вы втянули в свой преступный замысел мага – целителя Лайонела Даурена?
– Не втягивала я Лайонела. Это он соблазнил меня. Я знаю, что полагается за измену по законам империи. Но меня никто и никогда так не любил, как он.
– И тем не менее вы его подтолкнули на преступление.
– Интересно, а как я сама могла бы оживить Розу? Лайонел помог избежать наказания за убийство, а потом и бежать нам с Розой.
– Как же вы осуществили побег?
– Я поддерживала связь со старыми подельниками из Двора Чудес. Они-то мне и помогли с одеждой и билетом на дилижанс.
– Кто из вас решил продать Розу господину Вайлю?
– Вильям, разумеется. Я узнала о странном заказе господина Вайля от друзей из Двора Чудес. Они-то меня и натолкнули на мысль о Розе. Правда, когда я пришла к нему с этим предложением, Чарлей уже договорился с Вайлем.
– Что за странный заказ?
– Вайлю нужны девушки из обедневших магических семей, где оба родителя маги, либо только мать – магичка. Роза подходила идеально. Я не желала ей зла.
– Зачем Вайлю нужны были такие девушки, вы не поинтересовались у своих друзей?
– Ходят разные слухи. Точно не знает никто. Вайль загадочный тип. Держит в ежовых рукавицах самую мощную группировку Двора Чудес.
– Мы это знаем, не отвлекайтесь. Расскажите о слухах. Что предполагают ваши друзья и подельники о том, зачем Вайлю такие девушки?
– Говорят, что он продаёт таких девушек в жёны нужным людям. Жена – магичка дорого стоит.
– Но у Розы Чарлей нет магического дара.
– У той, что была до смерти, был очень слабый дар. У этой нет.
– Версия с женой – магом не выдерживает критики.
– За что купила, за то и продаю. Вы же сами сказали, чтобы я рассказала слухи. Могу помолчать.
– Какие ещё версии вы знаете?
– Что Вайль продаёт их вампирам. Но он и так продаёт людей вампирам. Это самое доходное его дело. Он не стал выкупать девушек. Зачем? Можно же украсть в Безымянном квартале.
Третья версия самая бредовая. Якобы Вайль хочет отправить девушек на отбор невест для императора.
– С какой целью вы отправились вместе с Розой к герцогу Рендаллу?
– Мы договорились там встретиться с Лайонелом, чтобы отправиться вместе на Проклятый остров.
– Как вы объясните, что вместо Проклятого острова вернулись в столицу вместе с Альфой Чёрных Волков?
– Джейкоб оказывал мне знаки внимания. После того, как застал меня наедине с Лайонелом, ополоумел. Силой привёз в столицу и сдал властям (грязно выругалась в адрес Джейкоба Ренделла).
Прошу занести в протокол, что ни я, ни Лайонел не желали зла Розе Чарлей. Благодаря нам она встретила свою истинную пару. Кроме того, я беременна от своего любовника Лайонела Даурена.
Глава 47
Джейкоб
Император отправился к Раулю разгребать его проблемы. Я люблю племянника, но он совершенно не приспособлен быть правителем. Упустил мой зять обучение сына. Отправил в школы, пансионаты, разрешил погулять в наёмниках, офицерах императорской гвардии.
Теперь пожинает, что посеял. Рауль – воин, а не правитель. Сколько воды утечёт, пока он научится править землями Северного Пограничья?
А я вместо того, чтобы ухаживать за своей истинной, должен присутствовать на допросе отца Розы.
Его с трудом удалось отловить магам. Ловкий чёрт. Магией не обладает, а чутьё на магические ловушки есть.
Вхожу в комнату для допросов. За столом напротив мага-дознавателя сидит низенький толстячок с залысинами. Одет с претензией на элегантность в потёртый сюртук, жилет и манишку, потерявшую былую свежесть. Брюки в мелких пятнах. Подошвы башмаков стоптаны внутрь.
Я презрительно морщусь от запаха. Смесь немытого тела и табака? Я запах табака чуял только один раз от мага с Проклятого острова, поэтому запомнил. В империи фактически никто не курит и не жуёт табак.
И в этот экземпляр влюбилась молоденькая девочка? Этот тип заинтересовал меня.
Присаживаюсь на стульчик возле двери так, чтобы видеть и мага-дознавателя, и Чарлея.
Он косится на меня. Маг просто взглянул. Мы с ним заранее договорились, что он спрашивает, а я уточняю.
– Лэр Чарлей, вы утверждаете, что к исчезновению своей дочери непричастны? – маг повторяет вопрос для меня.
– Сколько раз можно повторять, что я не видел и не слышал о Розе с того самого дня, как она уехала к своему жениху, – в его голосе я улавливаю только раздражение.
Чарлей поворачивается ко мне, приняв меня за главного:
– Я потерял дочь, а они одни и те же вопросы ковыряют в незаживающей ране, – он выглядит жалко.
Только у меня возникает ощущение, что это тщательно спланированная игра. Не так прост Вильям Чарлей, как хочет показать.
– Лэр Чарлей, поправьте меня, если я где-то ошибусь, – говорю я. Надо выводить его на чистую воду. У меня своих дел по горло. – Вы продали свою дочь господину Вайлю, одному из пяти Королей Двора Чудес. Когда дочь оказалась не в восторге от выбора мужа, вы её избили до полусмерти. Как показала Айрин Чарлей, целителю пришлось приложить немало усилий, чтобы вернуть её к жизни. Я пока правильно всё излагаю?
– Всё, что вы говорите, правда. Но я делал это для блага Розы. До этого случая я её и пальцем не трогал. Молоденькая девочка без магического дара и приданого, на какую партию она могла рассчитывать? Скажите честно?
– На незавидную в лучшем случае, а в худшем остаться старой девой, – я не хочу лгать.
– Вот именно, господин дознаватель. Роза была послушной девочкой, это её Айрин настроила против меня и этого брака. Да, прямо скажем, что в приличном обществе Вайлю руки не подадут. Но мы-то живём по другим меркам. В нашем мире господин Вайль выгодная партия. И в чем я поступил неправильно? Только когда сорвался и побил Розу.
Я чувствую, что он не врёт. И как мужчина я его понимаю. Пристроить выгодно дочь – его святая обязанность. Избиение женщины, в моём понимании, за гранью, но в их мире – обыденность.
– Ну, что вы, лэр Чарлей, это такой пустяк, не стоящий упоминания. Избитая до смерти девочка. Забудьте! – говорю я с горькой иронией.
– А я не могу забыть, спать не могу, кусок в горло не лезет, – кричит он.
– Успокойтесь, я вам верю. Вижу чёрные круги под глазами от недосыпа, висящую мешком одежду от недоедания, – Чарлей кладёт руки на живот, прикрывая расходящуюся на пузе жилетку.
– Не нужно давить на жалость, – продолжаю я. – Расскажите-ка лучше, как вам удалось соблазнить юную девочку?
Чарлей испуганно отпрянул и чуть не свалился со стула:
– Я Розу не соблазнял, жизнью клянусь.
– Не о дочери речь. А о служанке Пейгерим, – Чарлей выдыхает.
– Пейгерим пришла к нам в дом, когда ей было пятнадцать. Уже оформившаяся женщина. Она выглядела лет на двадцать. До меня у неё уже были связи. И она сама соблазнила меня. Я человек занятой, к служанкам не приглядываюсь, – говорит он надменно. – Если бы вы видели её, то как мужчина мужчину, поняли бы меня.
– А я её видел. Вчера на приёме по случаю обручения вашей дочери с Верховным Магом империи.
Чарлей бледнеет:
– Что она там делала? – дрожащим голосом спрашивает он.
Голос и руки дрожат, глазки бегают, а реального испуга нет. Не боится Чарлей быть разоблачённым. Откуда такая уверенность?
– Выполняла ваше поручение по ликвидации Розы и Верховного мага.
– Я понял, господин дознаватель шутить изволит, – косит под дурачка Чарлей.
– Какие уж тут шутки. На глазах императора исчезают его друг с невестой. Как вы считаете, императору до шуток сейчас? Двор Чудес уже шерстят. Арестовывают всех подряд, чтобы добраться до Вайля. Допросы идут день и ночь. Камер не хватает. Дознаватели работают в три смены. А вы говорите – шутки.
Я сейчас говорю чистую правду. Императору надоели Короли криминального мира. Он решил сменить политику относительно преступности. Гио не дурак и понимает, что свято место пусто не бывает. Но пусть это место займёт лояльный короне преступник, с которым можно договариваться. Не пять, а один, и лояльный ему.
Вильям Чарлей сильно испугался. Я чувствую запах его страха. Как он связан с Двором Чудес, что его так сильно напугали аресты?
Глава 48
Джейкоб
Меня император оставил за главного. Ко мне стекается бумажная лавина допросов, которые вызвали интерес у дознавателей.
Полностью искоренить преступность нельзя. Это утопия.
Преступность как пыль – только ликвидируешь одну банду, как появляется другая. Так что лучше держать под контролем популяцию преступности.
Гио попросил меня присмотреть, кого можно «поставить» на место Короля Двора Чудес. Его нужно испачкать своей помощью, чтобы иметь рычаги воздействия.
Времени на Августину катастрофически не хватает. Не хочу быть на государственной службе. Мне хватает обязанностей Альфы клана Чёрных волков.
Что-то мой Бета, которого я оставил присматривать за землями племянника, второй день не выходит на связь. Меня это начинает беспокоить. Что с ним случилось?[4]. Брен ответственный волк. Для него законы стаи важнее законов империи.
Входит ещё один маг-дознаватель.
– Господин герцог, у меня на допросе парень, который знает кое-что о Розе Чарлей, – шепчет он мне на ухо.
Я даю условный знак магу-дознавателю, чтобы продолжал без меня. Входим в кабинет. На допросе сидит парень, очень похожий на Розу.
– Приветствую вас, Герцог Ренделл! – весело говорит он меня. Я не чувствую страха. Только азарт. Интересная личность.
– Откуда он знает моё имя? Я же дал чёткие инструкции, – поведение мага-дознавателя меня раздражает.
– Я не говорил, за кем пошёл. Слово мага, – я удивился ещё больше.
– Ты кто такой, парень? Брат Розы? – высказываю я предположение.
– А вы догадливый, Альфа, – парень смотрит мне в глаза. Ему удалось произвести впечатление.
Интересно, откуда он столько знает про меня? Не то чтобы моя жизнь была под семью замками, но я и не любимец репортёров светской хроники.
– Ты достиг цели, – беру протокол допроса и читаю имя, – Вальтер Чарлей. Зачем я тебе понадобился?
– Это я вас вызвал, герцог, – спешит доложить маг-дознаватель. – Во время допроса многие говорили о правой руке Вайля. Но никто его не видел, как и самого Вайля. Я усомнился в показаниях.
– Почему? Если они скрываются, то почему вы сомневаетесь? – я не совсем улавливаю логику мага-дознавателя.
– Когда вы отдаёте распоряжения, то вас видят. Когда ваш помощник что-то приказывает, то его тоже видят. Кого-то из них двоих должны знать в лицо. Иначе просто не стали бы выполнять приказы.
Я не подумал об этом. Сработал стереотип, что люди, если хотят быть неузнанными, скрываются. Но здесь другое. Действительно, если Вайль держал в кулаке всю империю, кто-то должен знать, как он выглядит.
– Логично. Давайте сейчас расспросим брата Розы, – до информации мага-дознавателя хочу получить ответы на свои вопросы.
Я присаживаюсь за стол на место хозяина кабинета, а он пристраивается рядом на стуле.