Магическая практика. Пройти и (не) влюбиться (страница 4)
Я нервно пригладила волосы, и жест не ускользнул от пронзительного взгляда капитана Ротонде. Он поглядел на меня, как смотрят на глупого щенка, вывалявшегося в луже, – с жалостью и легкой брезгливостью. И самое мерзкое, что и Леон смотрел с тем же выражением на лице: «Малявка сопли подтирать не научилась, а все туда же – метит в боевые маги».
Я распрямила плечи. Будто это мне чем-то помогло: стала на сантиметр выше, и все равно едва доставала до плеча своего денщика.
– К службе готова! – выдала я традиционную фразу боевика, поступающего в распоряжение командира.
Как положено, вытянула левую руку вдоль тела, правую прижала к солнечному сплетению – источнику силы каждого мага. Пусть я пока всего лишь практикант и не обязана представляться по всей форме, но как еще напомнить капитану Ротонде, что в нашей паре с Леоном – я главная! Я!
М-да, командирский голос еще нарабатывать и нарабатывать. Коротышка, только что насмехавшийся над парнем-бытовиком, издевательски засюсюкал:
– У-ти, какого грозного боевика нам прислали! Как бы от страха не описаться!
Служаки захохотали. Вместе с ними Леон. Улыбка от уха до уха! Ничего-ничего, хорошо смеется тот, кто смеется последним.
– Молчать! – рявкнул капитан: видно, мы оба порядком ему надоели. – Все! Вы, нобиле Фальконте, остаетесь ночевать в казарме с остальными парнями. Вы, мастра Ардженте…
Начальник гарнизона пару секунд раздумывал, как быть со мной. Поморщился.
– Сегодня переночуете в каморке сторожевой башни. Постель там имеется. Утром я решу, что с вами делать.
Что с нами можно делать, кроме того как определить каждому его должностные обязанности? Очень не понравилась мне эта вскользь брошенная фраза.
Капитан Ротонде проводил меня по крутой винтовой лестнице к круглой комнатушке, расположенной наверху. Часть помещения отгородили под комнату отдыха, где караульные спали по очереди. Здесь меня и поселили.
В каморке не было ничего, кроме деревянных нар, застеленных серым одеялом. Не имелось ни постельного белья, ни подушки. Из узкого окна немилосердно дуло. Можно было набросить на бойницу заклятие «пузыря», огородившись от ветра, но оно продержится лишь до тех пор, пока я не усну.
«Ты будущий боевой маг, Габи, – напомнила я себе, когда маленькая девочка внутри меня капризно потребовала горячую ванну, горячую похлебку и мягкую постель. – А значит, должна с достоинством выносить тяготы и лишения службы!»
Я шмыгнула носом, завернулась в колючее одеяло, свернулась на жесткой лавке и, удивительное дело, всего через несколько минут провалилась в сон.
«Надеюсь, Леон, тебя все-таки заставят стирать портки!» – злорадно пожелала я, засыпая.
Казалось, только закрыла глаза, как мальчишка-посыльный пришел меня будить, чтобы пригласить на завтрак.
Шея затекла, спина за ночь одеревенела. Волосы превратились едва ли не в воронье гнездо. Немногочисленные девушки, учившиеся на боевом факультете, стриглись коротко или же заплетали волосы так крепко, что ни одна волосинка во время тренировок не выбивалась из прически. Но мои густые непослушные пряди так и норовили выйти из-под контроля. Пока я с ними не совладала.
Моя дорожная одежда… Я мысленно застонала. Грязь запеклась коркой, брюки будто корова жевала. Как в таком виде явиться к командиру?
– Пришли ко мне моего денщика! – решилась я и упрямо вскинула подбородок.
Леон явился минут через двадцать.
– Я давно послала за вами. Где вы были? – прошипела я.
– Вам подробно рассказать обо всех моих перемещениях? – невозмутимо поинтересовался он. – Первым делом – мои естественные нужды…
– Замолчите! Замолчите немедленно! И сделайте что-нибудь с этим!
Я указала на измятую и испачканную одежду. Совсем забыла, что в случае с этим несносным бытовиком нужно держать ухо востро и следить за каждым словом.
– Хм, с радостью услужу!
Повеяло прохладой магии иллюзий. Не знала, что Леон посещает спецкурс бытового факультета, куда берут не всех: магия иллюзий требует слишком много сил, а развеяться может в любой момент.
Не успела я и глазом моргнуть, как обнаружила, что стою в бальном платье с открытыми плечами, из-под подола которого по-прежнему высовываются сапоги в потеках рыжей глины. Леон развел руками: мол, вся магия ушла на платье, уж не обессудь.
Я втянула воздух сквозь сжатые зубы. Только бы его не придушить! Великие Семеро, не позвольте мне пришибить этого болвана.
Лучше бы я переоделась в одежду, которую взяла с собой. По крайней мере она была чистой, пусть и мятой. Но сейчас уже поздно: что бы я ни надела, все увидят платье. Шикарное платье из голубого атласа с глубоким декольте.
– С-спас-сибо, – прошипела я, разве что ядом не плюнула.
Подхватила подол и, призвав на помощь всю свою выдержку, отправилась вниз.
Глава 7
Габи
Я внутренне готовилась к усмешкам и многозначительным взглядам, но, удивительное дело, бальное платье поверх сапог не произвело того фурора – в плохом смысле слова – которого я опасалась.
Капитан и лейтенант за столом отсутствовали, служаки выглядели странно притихшими, молча поглощали комковатую кашу и отчего-то избегали прямых взглядов на Леона. Только насмешливый коротышка не удержался от подковырки:
– Фу-ты ну-ты, да вы никак на званый ужин принарядились. А у нас, прощения просим, все по-простому. Не обессудьте уж, отведайте, что Семеро послали.
Он картинно развел руками. Служаки заухмылялись, но как-то тухло. Непонятно. Однако я была вовсе не против, чтобы меня оставили в покое хотя бы во время завтрака.
Потянула стул, но он, зараза, оказался тяжеленный, из цельного дерева. Ножки душераздирающе заскрежетали по полу.
– Какая вы беспомощная, – пробормотал под нос мой несносный денщик.
Ухватил стул за спинку и одним движением отодвинул его, предлагая садиться. Я вспыхнула от злости. Ничто так не задевает, как горькая правда. Я ощутила себя слабой растерянной девчонкой. Ну уж нет, так просто я не сдамся.
Уселась, будто так и надо. В конце концов, разве это не прямые обязанности Леона – прислуживать своему магу?
– А теперь подай мне каши. Или… что там на завтрак? – И я, тщательно подбирая слова, перечислила, что и каким образом он должен сделать.
Ты упрямый, но я тебя переупрямлю. Заметила краем глаза, как переглянулись служаки, во, мол, как она его тренирует! Кажется, одобряли!
Я посмотрела на Леона. Показалось, что снобище слегка взбледнул от сдерживаемой ярости. Отличненько!
Дождалась, пока бытовик принесет поднос с ячменной кашей, яичницей и бодрящим отваром черновника, и, пока он отточенными движениями расставлял передо мной тарелки и выкладывал приборы, миленьким тоном поинтересовалась:
– Так что это вчера был за пассаж? Я думала, ты дамский угодник, а ты с мужиков штаны снимаешь.
Леон как раз наклонился, чтобы положить чайную ложку. Он уставился на меня жгучим взглядом темно-карих глаз, казавшихся черными омутами на побледневшем лице. Под глазами залегли тени. Неужели я его так задела? Ого! Некоторое время мы сверлили друг друга взглядами. Я сглотнула и выдавила:
– Благодарю.
Леон скупо кивнул и отошел.
Будет знать, как меня злить и наряжать в нелепые платья. Он-то провел ночь в тепле, на удобной постели, в отличие от меня.
Я успела поесть и сделала несколько глотков черновника, когда явился денщик начальника гарнизона.
– Нобиле Фальконте, мастра Ардженте, капитан Ротондо ждет вас в своем кабинете.
Внутренности скрутились в узел от волнения. Я нервно подскочила, собираясь оправить форму, вспомнила про платье и мысленно застонала. Остается перед лицом начальника сделать вид, будто ничего необычного не происходит.
Нобиле Ротондо работал, сидя за столом. Он услышал шаги, вскинул голову и… Клянусь, я такого никогда прежде не видела: его круглые глаза едва не выскочили из орбит от удивления.
– Это… Хм… Что сие означает, мастра Ардженте? – Он потер висок, наверняка про себя проклиная всех практикантов вообще и девушек-боевиков в частности. – Впрочем, неважно. Подойдите оба.
Перед капитаном лежала бумага, которую он только что закончил писать. На наших глазах он взял печать и поставил оттиск. Забрезжила призрачная надежда, что начальник гарнизона решил избавиться от обузы в нашем лице, просто подписав практику.
– С этим документом вы поступите в распоряжение старосты деревни Кранивилья.
Кранивилья, Кранивилья… Смутно знакомое название… Точно, ее упоминали на лекции по истории магии, когда рассказывали о темных временах. Деревушка, затерянная в предгорьях. Люди там селились задолго до противостояния с Кардисом Морте, да так и остались там жить уже после великой битвы. Последний оплот цивилизации: дальше лежала пустошь.
– Он несколько раз отправлял запрос на боевого мага с жалобой, что домовые расшалились.
Я невольно прыснула. Капитан вперил в меня суровый взгляд.
– Да, мастра Ардженте, это все невежество и предрассудки, но мы обязаны проверить. Практику проходить будете в деревне.
Серьезно? Это больше напоминало ссылку ненужных в гарнизоне студентов. Вроде как и при деле, и в то же время перед носом не маячат.
– Позвольте обратиться, капитан… – начал Леон.
– Не позволяю! – рявкнул капитан. – Вы вообще не имеете права голоса, денщик.
Все решено, объясняться бесполезно. Может, и к лучшему? Не думаю, что в гарнизоне для меня нашлось бы толковое занятие. В деревушке, конечно, тоже тоска и скука смертная, но вдруг да отыщется захудалая нечисть, на которой я потренируюсь.
– Вас отвезет мастро Скварчопули, житель деревни. Он приезжал в Вальтремо за мукой и любезно согласился подбросить вас до места прохождения практики. Я буду ждать ваших отчетов каждые две недели.
– Отчетов, как мы искали в горах пропавших овец… – негромко, ни к кому не обращаясь, но очень явственно выдал Леон.
Капитан Ротондо хлопнул раскрытой ладонью по столу, отчего лист с распоряжением подпрыгнул в воздух. Кажется, мы его порядком достали.
– Вам, нобиле Фальконте, нужно научиться смирять гордыню. Надеюсь, практика пойдет вам на пользу. А вам, мастра Ардженте…
Взгляд начальника задержался на декольте платья, капитан издал странный булькающий звук и продолжать не стал. Видно, решил, что я безнадежна. Как мило.
Он протянул мне документ.
– Свободны.
Раздолбанная телега мастро Скварчопули подпрыгивала на ухабах. Я ежеминутно чихала от мучной пыли, поднимающейся в воздух после каждого прыжка. Спасибо хоть ко мне вернулся дорожный костюм – пусть мятый, грязный, зато мой.
Леон безмятежно дрых, устроившись на мешках. Ну что за человек! Я чихаю, чешусь и обливаюсь потом, а он спит себе как ни в чем не бывало.
Глава 8
Леон
Прав был отец, когда говорил, что любой поступок – будто камень, упавший в воду, от которого непременно разойдутся круги. Когда капитан велел мне ночевать в казарме, солдаты заухмылялись, запереглядывались. Не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять: за унижение они отыграются.
Да и кто бы на их месте не отыгрался?
Прав был отец, когда говорил, будто неблаговидные поступки остаются в памяти людской куда дольше хороших, а если ты нобиле, то и твоим детям припомнят, и молись, чтобы к внукам забыли. Как с тем артефактом, чтоб ему пропасть!
Едва за спинами выскочки и капитана закрылась дверь, все лица обернулись ко мне.
– Так ты, значит, не просто наглый сопляк, но и воришка? – шагнул ближе все тот же коротышка.
Я отступил – не потому, что испугался, а чтобы все оставались в поле зрения.
Проскрежетал засов на двери. Значит, лейтенант с ними заодно. И это вместо благодарности за то, что его штаны остались при нем!
Еще шаг назад.