Смертельное свидание (страница 7)

Страница 7

– Хорошо, придется поговорить со Стиклером. На момент исчезновения сестры ему было лет четырнадцать, и он мог дождаться, пока станет взрослее, чтобы нанести удар. – Дженна просмотрела свои заметки. – Я навела справки о Лиззи Харпер, одной из уборщиц. У нее тоже есть ключ от дома и мотив. Почти шесть лет назад она на три года села в колонию для несовершеннолетних за то, что пырнула ножом отца-насильника. Она даже сына от него родила, ему сейчас семь лет. Пока шло расследование, в газетах мелькали версии о целой банде педофилов. Суд засекретил материалы дела, и нам остается опираться на протоколы предварительного следствия и сообщения в местных газетах. Если отец Лиззи был членом шайки, она вполне может мстить обидчикам. И Харпер, и Стиклер знали, что в доме никого не будет. – Она оторвалась от заметок. – Вопрос: как они тогда заманили в дом Прайса?

– Если он активно искал жертву, скажем, в Интернете, то мог стать их добычей в собственной же игре, – сказал Кейн. – ФБР давно уже вылавливает педофилов в чатах. Сериалы пестрят подобными сюжетами, а для того, чтобы притвориться ребенком и заманить в ловушку растлителя малолетних, гением быть не надо.

– Да, логично, – согласилась Дженна. – Однако строить из себя тинейджера непросто, у них свой сленг, – со вздохом заметила она. – И ведь маньяки не всех жертв находят в Сети? Я читала о делах, в которых были замешаны члены семьи и друзья.

– Нельзя забывать о том, как хитры педофилы. – Кейн стиснул подлокотник кресла. – Часто они заняты в сфере развлечения для детей. Прайс, например, работал клоуном. Педофилы сначала втираются в доверие к родителям, потом начинают обрабатывать детей. Самый распространенный типаж – это мужчина, заводящий дружбу с вдовой или матерью-одиночкой. Он делает вид, будто заботится о матери, а сам у нее за спиной насилует ребенка. Он становится папочкой, которого в семье никогда не было, отсюда и доверие детей. Большинство жертв молчит, боясь снова остаться без отца, или под угрозой расправы с матерью. Беда же в том, что педофилы орудуют как поодиночке, так и в группах, поэтому их сложно поймать.

– Это мне известно, Кейн. – Дженна постучала по столу кончиком ручки. – И тут мы подходим к вопросу: почему на Прайса совершили покушение сейчас? После стольких лет. Что вдруг заставило Лиззи Харпер возжелать крови Прайса?

– Харпер – уборщица, наверняка прибирается в домах и после детских праздников, – с суровым видом заметил Вулф. – Возможно, она стала свидетелем неподобающего поведения Прайса, вспомнила, как надругались над ней, и сорвалась, захотела убить его. Отца ведь она порешила. Впрочем, ее случай – это, скорее, исключение. Обычно люди не хотят ввязываться или считают, что надумали себе лишнего, или же просто стыдятся сообщать о подобном поведении.

Дженна сглотнула подступившую к горлу желчь.

– Не верю, что кто-то может поступать так безответственно. – Она еще раз заглянула в заметки. – Прайс был единственным клоуном у нас в городе? – спросила она потом и обвела взглядом собравшихся.

– Нет, я проверил, – ответил Роули, глядя на нее прищуренными карими глазами. – На праздниках, то есть по меньшей мере раз в месяц, обычно присутствует еще два клоуна, которые надувают замок-батут. Дети так и вьются возле него.

Да сколько же этих клоунов, черт бы их побрал!

– Кому принадлежит батут?

– Муниципальному совету.

– Свяжись с ними и выясни имена клоунов.

Дженна запустила руки в волосы. Дело ей очень не нравилось: как тут сохранишь хладнокровие и профессионализм, когда речь о насилии над детьми? Кейн с Вулфом и те еле сдерживаются. Кейн по ее приказу без вопросов снимет любую цель, но учинять расправу над педофилами Дженне не хотелось.

– Вы вроде говорили, будто бы Зои упомянула группу мужчин? – припомнил Роули, занеся карандаш над блокнотом. – Есть какие-нибудь зацепки по ним?

Дженна в ответ улыбнулась:

– Хороший вопрос. – И обратилась к Вулфу: – В хижине нашлись какие-нибудь улики на банду педофилов?

– Нет. Судя по тому, что мне удалось установить достоверно, там жили только Прайс и девочка. – Вулф порылся у себя в записях и, не поднимая головы, добавил: – Отпечатки в хижине принадлежат либо ей, либо ему. Если кто и заходил в дом, кроме них, он был очень аккуратен и носил перчатки. Никак в толк не возьму, откуда в подвале такая безупречная чистота. В клетке была сущая помойка, девочку держали в грязи, зато остальную часть комнаты как будто недавно выдраили. Кровать застелена свежей простыней, а матрас обернут пленкой, от которой несет отбеливателем. Если вспомнить, что остальная часть дома – натуральный свинарник, то с какой стати отмывать подвал, не трогая клетку?

– На этот вопрос ответить мог бы лишь один человек, – произнес Кейн, откидываясь на спинку кресла и вытягивая длинные ноги. – Придется вам еще раз поговорить с Зои, мэм.

– Поговорю, как только получу разрешение от ее родителей и допуск врача. Только вряд ли она кого-либо сможет опознать, раз насильники носили маски. – Дженна постучала кончиком ручки по нижней губе. – Возможно, подвал очистил и не он, в смысле не Прайс. Если к нему по выходным приезжали приятели, как нам уже сказала Зои, то, наверное, они и позаботились о том, чтобы не оставить следов.

– Точно, – оживился Кейн. – Они бы не стали рисковать, оставляя следы своей ДНК.

– И все же, – делая новые пометки в блокноте, продолжала Дженна, – Эймос после ухода приятелей не давал Зои мыться. Если он так боялся оставить следы ДНК, не лучше ли было заставить ее искупаться?

– Будем ждать результатов генетической экспертизы взятых у Зои образцов, – мрачно проговорил Вулф. – Со слов врача я узнал, что Прайс насиловал Зои в течение длительного периода времени. Она пропала полгода назад, так что все сходится. – Он вздохнул. – Единственный способ выяснить, что произошло, – это спросить у нее самой. Вдруг она заговорит.

– Напрасно полагать, будто Прайс развлекался бы с ней только по выходным, когда приезжали дружки, – начиная горячиться, сказала Дженна. – Серьезно, предмет вожделения тут, под носом – бери не хочу. Мыться он пускал Зои только перед приходом подельников. И если это они драили подвал, как вы предполагаете, они бы и ее заодно мыли. Анализ образцов укажет только на Эймоса Прайса, и, готова спорить, следы преступления найдутся у него на кровати.

– В постели Прайса я и правда нашел следы семенной жидкости. Однако результатов генетической экспертизы придется подождать. – Вулф посмотрел на Дженну. – Как только они прибудут, я дам знать.

Дженна встала из-за стола и посмотрела на него сверху вниз. Затем перевела взгляд на Кейна:

– Когда выследим этих нелюдей, жду от вас двоих профессионального поведения. Доставьте их сюда на допрос, чтобы мы могли выяснить, как широко раскинулась их сеть. Не дай бог, они вдруг сломают себе шеи при сопротивлении аресту. Вам все ясно?

– Безусловно, – поджал губы Кейн. – Как будем действовать дальше?

– Выходите на улицы. Кто-то должен будет опознать человека с татуировкой черной вдовы на руке. Присмотритесь к руководителям летних лагерей, вожатым скаутов, проповедникам – ко всем, кто работает с детьми.

– Убийство Эймоса Прайса тоже расследуем? – озабоченно взглянул на нее Роули. – Или сосредоточимся только на сети педофилов?

– Занимаемся обоими делами. – Дженна задумчиво прикусила нижнюю губу. – Хочу знать все про Лиззи Харпер и ее мать, только действуйте мягко. Кейн, созвонись для начала с матерью и выясни все, что получится. Как сказал Вулф, яд – это оружие женщин. Надо выяснить, причастны ли к убийству Лиззи с матерью.

– А потом вызвать их на допрос? – продолжил Кейн, увлеченно делая в блокноте заметки.

– Да, и как можно скорее. – Дженна вернулась в кресло. – Я собираюсь выяснить побольше о деле Лиззи Харпер, но для этого потребуется ордер, а у нас на Лиззи пока ничего нет. Мне нужна любая информация, любые подробности, какие получится выяснить. Хочу знать, не насиловал ли ее кто-то еще, помимо отца.

Затем она обратилась к Роули:

– Добудь список ремонтников, которых риелторы привлекали для работы в том доме, а затем наведайся к мистеру Стиклеру. Попроси его явиться на допрос и проследи за реакцией. Если тебе покажется, что он что-то скрывает, вызывай для поддержки Кейна.

– А Уолтерсу вы дадите какое-нибудь задание – скоротать время, пока он в больнице? У него с собой ноутбук, – вопросительно посмотрел на нее Кейн. – Не играть же ему в солитер целый день.

Немного подумав, Дженна кивнула:

– Да, позвони ему, хорошо? Пусть проверяет базу данных штата Монтана, ищет похожие дела за последние десять лет.

– Есть, мэм.

Когда помощники покинули кабинет, постучалась Мэгги. Она озабоченно посмотрела на шерифа большими карими глазами.

– Вам принести чего-нибудь, шериф? А то вид у вас какой-то изможденный.

Дженна выдавила улыбку:

– Спасибо, все хорошо. Просто заработалась. Порадуешь чем-нибудь?

– Новые помощники уже устроились. Зайдут во второй половине дня.

«А я уж думала, что хуже сегодня уже не будет», – Дженна упала в кресло и помассировала виски.

– Спасибо, – сказала она вслух.

Глава десятая

Выйдя из кабинета, Кейн поморщился и взглянул на Вулфа.

– Если тип с татуировкой паука местный, он должен приезжать в город за припасами или хотя бы есть в кафе «У тетушки Бетти». Думаю, начать надо с магазинов.

– Да, и если разделимся, получится обойти их быстрее. – Вулф поскреб светлую щетину. – Но если решишь наведаться в «Тройной Зед» и поспрашивать там, то мне, наверное, стоит к тебе присоединиться.

В «Тройной Зед», придорожную закусочную для байкеров, что располагалась в нескольких милях за городом, если ехать в сторону гор, определенно не стоило соваться без прикрытия. Кейн осклабился:

– Да, наверное, оттуда и стоит начать. Ничто так не красит день, как толпа взрослых мужиков, бегущих в укрытие при виде значка.

– Предлагаешь запугивать людей? – Загорелое лицо Вулфа озарилось улыбкой. – Иногда полезно прикинуться плохим дядькой, а в «Тройном Зеде» еще не знают, какие мы настоящие.

Хмыкнув, Кейн направился к двери.

– Поедем на моей машине. Высажу тебя здесь на обратном пути. Если возьмешь на себя северную часть города, я прочешу южную. К обеду обойдем все магазины и встретимся в полдень в кафе. – С этими словами он потянулся за мобильником. – Сейчас позвоню Уолтерсу, озадачу его, а там и в путь двинем.

– Хороший план, – сказал Вулф и посмотрел на экран своего телефона. – По пути постараюсь нарыть что-нибудь на Лиззи Харпер и ее мать.

– Если найдешь номер телефона, то остановимся, и я поговорю с ней.

Ведя внедорожник по городским улицам и объезжая другие машины, Кейн пытался понять, зачем жители Блэк-Рок-Фоллз справляют каждый праздник, какой только отмечен в календаре. Видимо, гости из соседних городов помогали набить бюджет. Кейн погладил себя по животу, довольный, что злоупотребление домашней выпечкой и конфетами, которые он в конских количествах покупал в палатках кондитеров, никак не сказалось на кубиках пресса. Интенсивные утренние тренировки в паре с Дженной помогали ему держать себя в форме, а ей – оттачивать бойцовские навыки. Зимой Дженна угодила в плен к двум братьям-психопатам и с тех пор сильно изменилась, однако, приложив массу усилий, сумела вырваться из-под гнета болезненных воспоминаний. Кейн обучал ее приемам смешанных единоборств; заодно это помогло им укрепить дружбу. Вообще, отношения у Кейна и Алтон сложились теплые, с комфортными посиделками в конце дня, без разговоров о работе.

По пути Кейн озирался по сторонам. Местный парк поражал буйством красок и обилием палаток в карамельную полоску. Был тут и замок-батут, и при виде двух клоунов, катавших детишек на пони, у Кейна волосы встали дыбом. Он въехал на парковку и, посмотрев на Вулфа, сказал:

– Клоуны. Интересно, у них есть профсоюз или нечто в таком духе?

– В Блэк-Рок-Фоллз для того, чтобы катать детей на пони, нужны разрешение и страховка, – сказал, оторвавшись от телефона, Вулф. – Надо проверить действующие и отозванные лицензии. Вдруг найдем близких друзей Прайса.

«Надо бы подтянуть знания местных городских правил», – сказал себе Кейн.

– Да, отличная мысль. Продолжай искать, а я проверю этих.