Сказки лунных дней. Часть II (страница 9)
Как раз в это время грузный мужчина с излишне широкими плечами приблизился к повозке и протянул руку, чтобы открыть дверь. Слуги, заподозрив неладное, бросились наперерез бандиту. Тот легко отпихнул их в стороны. Мужчины упали на прилавки, рассыпая товар.
Раздались возмущённые крики, взвизгнули женщины. Но городская стража явно не спешила восстановить порядок.
– Поесть, выпить, влюбиться, – буркнул себе под нос Дженн. – Я точно знаю, что мне посоветовал бы Его бывшее Величество…
С этими словами мужчина громко окликнул нахального верзилу.
Метод Дэзерта был интересен. В миг, когда костяшки на кулаке дракона соприкоснулись с чужой челюстью, когда шершавый щетинистый подбородок противника ушёл в сторону, брызнула слюна и отдача от удара сотрясла мускулы, маг ощутил нечто похожее на блаженство.
Его оппонент качнулся по направлению к мешкам с крупами, но удержал равновесие. Уже на следующем вдохе он развернулся к Дженну и, скривив угрожающую гримасу, широко замахнулся для удара. Маг встретил атаку блоком, отвёл её, нанёс свой удар.
К удивлению и разочарованию мага, его левая рука оказалась значительно слабее правой. Дженн выругался на собственную беспечность: такая разница была непозволительна во времена, когда он тренировался в обители Аркха!
Завязалась драка. Бандит был тяжелее мага, зато тот за сто лет в лампе всё же не утратил своей ловкости. Тело, хотя и мужское, отлично помнило всё, чему много лет училась сумеречная лиса.
Противник рычал и расточал проклятья. Губы Дженна были плотно стиснуты. Каждой частицей тела он смаковал радостную песнь живой воды, которая проснулась в его жилах. Ох, не одобрил бы Катан подобное отношение мага к собственным пальцам, но каков эффект!
В один момент, отступая с линии атаки, Дженн мимоходом приблизился к повозке. Спиной он ощутил её каркас, сквозь тонкие занавеси до его лица донёсся аромат… В этой яркой, кричащей пестроте южного базара с его специями, цветами и фруктами аромат был, словно глоток свежего воздуха. Это была до боли знакомая мелодия хвойного леса, степных трав и прохладных оттенков солёной воды…
Будто сфера времени снова расщепилась в тонком теле мага. На малую долю мига Дженн оказался на том берегу, где впервые очнулась Василиса. Его оглушили те эмоции, свет и цвет, звуки и запахи. Он словно застыл в шаге от себя – от той девочки: ещё не дракона, но уже не человека…
Дженн не мог не обернуться.
Его взгляд встретился со взглядом таинственного пассажира повозки. Свет, падающий наискось сквозь узкую щель между шторами, очертил ключицы, изгиб шеи и белый овал лица, выхватил из мрака широко раскрытые в испуге зелёные глаза с проблеском золота.
В следующий миг Дженн оказался уже позади повозки. Он увернулся от удара, ухватил бандита за предплечье, подсёк коленом. Использовав инерцию атаки, маг швырнул негодяя на мостовую.
Стукнувшись лбом о камень, тот оставил на нём следы крови. Её вид вызвал настоящее бешенство. Мужчина загудел, точно бешеный слон. Мелодия его витали отозвалась сотнями боевых барабанов.
Почуяв неладное, маг громогласно крикнул слуг. Он распорядился, чтобы те, не мешкая, увозили свою госпожу. А сам повернулся к противнику. Дженн ждал, пока тот поднимется на ноги, дабы продолжить драку достойно. Но вместо этого подлец молниеносно перекатился ближе и со всей силы пнул мага своей ножищей снизу вверх.
Перед глазами Дженна будто полыхнула молния, дыхание перехватило, и мир померк. На миг осталась лишь тьма и боль, расползающаяся по животу и бёдрам.
В этом бреду маг уловил колебание воздуха. С усилием оторвав ладонь от паха, он поднял правую руку, заслоняя лицо. Ему не удалось отвести удар противника, он лишь слегка сместил его траекторию.
Тяжёлый, скользкий от крови кулак задел челюсть по касательной. Новый прилив боли слегка отрезвил Дженна. Его тело, по крайней мере верхняя его половина, подчинилось воле. Вместо того чтобы стенать, свернувшись клубочком, маг переместился на четвереньки и порядком отбитыми пальцами кое-как сплёл простой магический силок.
Негодяй вновь отвёл ногу, явно нацелившись на этот раз в голову. Но во время удара ступня бандита угодила в путы. Дженн дёрнул магическую верёвку, туже затягивая ловушку. Здоровяк плюхнулся на землю. Площадь сотрясли грохот и отборная ругань.
Дженн глубоко вздохнул и, пошатываясь, кое-как поднялся. Голова его кружилась, челюсть горела, ноги всё ещё с трудом слушались. О прочих чувствительных частях тела лучше было не размышлять.
«Что ж, это новый опыт», – заключил про себя маг, глядя на противника, который сейчас был подобен червю – извивающемуся, беспомощному и очень сердитому.
Дженн наклонился к нему, показав ублюдку собственный оскал. Мгновение он размышлял, не прикончить ли подлеца на месте самым болезненным методом. В это время маг ощутил, как его настойчиво тянут за подол кафтана.
– Эй, – шептал Тикка. – Оставь, не стоит он того…
– Не попадайся больше у меня на пути, – прошипел Дженн в лицо бандиту. – Клянусь, в следующий раз я заставлю тебя проглотить собственный хрен…
Сказав так, он оставил негодяя, даже не подумав снять силки. Маг быстро зашагал прочь под испуганными взглядами прохожих. Тикка, который вернулся не один, а вместе с другим людком постарше, бежал рядом.
– …Это Гажа, – на ходу рассказывал мальчишка. – Он из наших, из нижних. Часто нанимается к богатеньким. Не так глуп, как остальные громилы, и один из самых сильных. Не зря его назвали Слоном. Как он только не прикончил тебя!
– Подлый гнусный вонючий мерзавец, – высказался Дженн, потирая челюсть.
– Согласен, – усмехнулся второй людок. – Я видел, как он тебя пнул. Сочувствую. Кстати, я Кэрр, брат Тикки.
– Рад, – коротко ответил Дженн.
«Где-то мне уже встречалось это имя, – подумал он. – Как будто в знакомой истории…»
– Так что случилось? – поинтересовался Тикка у Кэрра. – Чего они со Слоном не поделили?
Братья развели костёр на побережье, пока их третий приятель ушёл в продолжительный заплыв по ночному морю. Тикка принёс связку апельсинов, орехи и горячие свежеиспечённые лепёшки, посыпанные сезамом. Его старший брат Кэрр прихватил по дороге бочонок пива.
Из соседней бухты доносился низкий хор голосов. Кто-то из иноземных гостей Джаэруба веселился на берегу и пел песни.
– …О, они не поделили женщину, – лукаво усмехнулся Кэрр.
– Не может быть! – воскликнул Тикка. – Дженн оказался ещё более способным учеником, чем я предполагал! Ну же, рассказывай…
– Непростую женщину, брат, – продолжил юноша. – Гажа напал на повозку самой Зоири Велонес… Наэран знает, что ему понадобилось от неё.
– Велонес? – охнул Тикка. – Та самая придворная красавица Велонес, сестра королевского книжника и мудрейшего из учителей?
– Придворная затворница, – поправил юноша. – Красавица или уродина – лишь Всевышний ведает. Ни один из простых алриасцев не видел даже её очей. Велонес каждый месяц приезжает на рынок, но никогда не покидает свою повозку.
– Я слышал, они с братом бежали из Агару, – вдруг нахмурился Тикка. – Людей там на кострах сжигают… Может, огонь покалечил её лицо, вот она его и прячет.
– Но откуда тогда сплетни о невероятной красоте и вереница женихов у их дома? – хмыкнул Кэрр. – Говорят, книжник строже отца для своей сестры. Он не разрешает ей выходить из дома чаще, чем раз в месяц. А всех сватов выставляет с порога, невзирая на их знатность…
– О, должно быть, кто-то из оскорблённых нанял Слона, – предположил алриасский вор. – А что же Дженн?
– Твой Дженн – либо безумец, либо самоубийца, он вышел с наёмником один на один, – ответил юноша. – Клянусь Азрэком, сами звёзды Шама в страхе застыли, глядя на их сражение! Не говоря уже о всём базаре… Это была захватывающая схватка между слоном и ягуаром! Пока ягуар не отхватил ногой под хвост…
– …Наэран побери Гажу, – плюнул в песок Тикка.
– А потом произошло что-то странное, – продолжил его брат. – Слон уже замахнулся для последнего удара и вдруг упал, будто связанный. Знаешь, это навело меня на одну мысль…
– На какую? – поднял брови Тикка.
Он уловил в голосе брата странные ноты, но Кэрр ответить не успел. Взгляды людков обратились к морю. Словно тень отделилась от мрака, из воды появился высокий худощавый мужчина. Дженн приблизился. Подняв с песка свой кафтан и шаровары, принялся одеваться.
– Ты колдун, – не спросил, констатировал Кэрр, глядя на него.
– Ну да, – кивнул мужчина.
– …А где же твой демон? – вдруг спросил Кэрр.
– Что? – Дженн застыл.
– Что?! – воскликнул Тикка, подпрыгнув.
– Дома ты рассказал, что освободил джинна, который сто лет томился в лампе, – обернулся Кэрр к брату. – Любопытно, что столько же лет назад в нашей семье гостили двое чужестранцев. Одного из них звали Дженном, второй был его слугой и демоном…
– Мало ли Дженнов на свете? – поморщился маг, вернувшись к своему занятию. – Простое совпадение…
– …Тогда, сто лет назад, армия кочевников напала на Алриас, – невозмутимо продолжал Кэрр. – Нижние алриасцы взяли ноги в руки, а самые подлые принялись грабить и разорять. Наше семейство было на промысле, дома остались лишь старик Тумибота, Дженн и его слуга Дэз. Потом Дженн ушёл и пропал. Тогда Дэз бросил Тумиботу на растерзание падальщикам, чтобы отыскать господина и…
– Дэз бросил дедулю? – взволнованно перебил его Дженн.
– Нет, – коварно улыбнулся Кэрр. – Зато ты подтвердил мою правоту!
– Ты плут, – неодобрительно произнёс мужчина.
– А ты и есть тот самый Дженн! – воскликнул Тикка. – Колдун, который спас бабулю Тикку! Ты спас её! Вот почему боги послали меня к тебе на помощь!
– Верно говорят, – с достоинством мудреца провозгласил его брат. – Двуликая Танах связывает нити судеб на много поколений…
– Но ты… – Тикка поглядел на Дженна круглыми глазами. – Бабуля говорила, что ты, как и она… не тот, кем кажешься…
Дженн быстро обернулся в сторону поющих за пригорком соседей и перевёл на людков яростный взгляд.
– Только, пожалуйста, не надо орать об этом на весь пляж…
– Так вот почему ты не умеешь брить лица, – очень тихо рассмеялся Тикка. – Ты притворяешься мужчиной.
– Ха, притворяется, – хохотнул Кэрр. – Замечу, братец, что из этих двоих как баба дрался Гажа!
– Раньше я притворялся, – прошипел маг. – Теперь же я не могу вернуть своё истинное обличье…
– Вот это поворот, клянусь Наэраном, – подавился смешком Тикка.
– Тебе весело, – фыркнул Дженн. – У тебя-то волос на груди не растёт… Если бы мои учителя это увидели… – Мужчина спрятал лицо за ладонями, совсем как стыдливая девица.
– Какая трагедия! – не сдержавшись, покатился со смеху людок.
– Постарайтесь отныне держать свои языки за зубами, – продолжил маг, уже не без враждебности. – Многим ты успел разболтать о том, что я «джинн», Тикка?
– От семьи не может быть недомолвок, – важно объявил вор. – Посмотри на моего достойного брата! Мы, людки, слишком проницательны, чтобы таить секреты друг от друга. Но я клянусь тебе, больше никто об этом не узнает!
– Очень на это надеюсь, – вздохнул маг. – А по поводу демона… Хорошо, что мы заговорили об этом. Пожалуй, мне понадобится ваша помощь. Я достаточно давно покинул своё заточение, Дэз должен был уже почуять и отыскать меня.
– Бабуля рассказывала, что твой слуга любил пройтись по злачным местам, – припомнил Кэрр. – А батя наш нередко повторяет: «Если муж не идёт к любимой жене, виновато не сердце, а ноги!»
– Что ж, это в духе Дэза, – согласился Дженн. – Ты прав, надо прогуляться по местным заведениям.
– Людков в весёлые дома вершинников не пускают, но я знаю одного славного алриасца, который не даст тебе заплутать, – добавил Кэрр.
– Буду признателен, – кивнул маг.
– …Наэран тебя возьми, Дженн, но это же всё осложняет! – со смехом прервал их Тикка.
– Что это «всё»? – мага насторожило его веселье.
– Твой третий шаг к выздоровлению, – объяснил людок. – В кого же ты, о двуликий, будешь теперь влюбляться?
